| |

Rock With You – Michael Jackson: Letra, Tradução e Pronúncia Escrita (Completo)

Rock With You – Michael Jackson: Letra, Tradução e Pronúncia

O ritmo que define o estilo! Em Rock With You, Michael Jackson exibe a suavidade e a precisão vocal que tornaram o álbum *Off the Wall* um marco na história da música. Esta aula é um exercício fantástico para você dominar a entonação de convites e treinar as emendas fonéticas suaves típicas do R&B clássico. No SpeakTodayBR, você aprende com a nossa pronúncia figurada profissional (PR) e tradução linha por linha (TR)!

📱 Sintonize sua Pronúncia no Ritmo do Disco!

Pratique a fluidez e as conexões de som no seu celular. Baixe o App SpeakTodayBR gratuitamente!

INSTALAR AGORA

▶️ Dê o play no videoclipe oficial cheio de luzes e prepare-se para a aula integral:

Girl, close your eyes PR: guêrl, clôuss iór áiz TR: Garota, feche seus olhos
Let that rhythm get into you PR: lεt dhæt rrı́-dhâm guεt ın-túu iúuu TR: Deixe esse ritmo entrar em você
Don’t try to fight it PR: dôunt trrrái tshu fái-tsh ít TR: Não tente lutar contra isso
There ain’t nothin’ that you can do PR: dhêir êin-tsh nâ-thín dhæt iú quæn dúuu TR: Não há nada que você possa fazer
Relax your mind PR: rri-læ-qu-ss iór máind TR: Relaxe sua mente
Lay back and groove with mine PR: lêi bæqu énd grrrúuv rrúith máin TR: Recoste-se e entre no ritmo com o meu
You gotta feel that heat PR: iú gó-da fíi-ô-l dhæt rríit TR: Você tem que sentir esse calor
And we can ride the boogie PR: énd rruí quæn rrâid dhâ búu-gui TR: E nós podemos curtir o boogie (dançar)
Share that beat of love PR: shêir dhæt bíit óv lâv TR: Compartilhe essa batida de amor
I wanna rock with you (all night) PR: ái uó-na rróqu rrúith iú (ó-ô-l náit) TR: Eu quero curtir (dançar) com você (a noite toda)
Dance you into day (sunlight) PR: dæn-ss iú ın-túu dêi (ssân-láit) TR: Dançar com você até o dia clarear (luz do sol)
I wanna rock with you (all night) PR: ái uó-na rróqu rrúith iú (ó-ô-l náit) TR: Eu quero curtir com você (a noite toda)
We’re gonna rock the night away (rock, right) PR: rruíir gó-na rróqu dhâ náit a-rruêi (róqu, rráit) TR: Nós vamos passar a noite dançando (curtindo, certo)
Out on the floor PR: áut ón dhâ flôor TR: Na pista de dança
There ain’t nobody there but us PR: dhêir êin-tsh nôu-bó-di dhêir bât â-ss TR: Não há ninguém lá além de nós
Girl, when you dance PR: guêrl, rruên iú dæn-ss TR: Garota, quando você dança
There’s a magic that must be love PR: dhêir-zz a mæ-dshı́c dhæt mâ-ss-t bí lâv TR: Há uma magia que deve ser amor
Just take it slow PR: djâsst tshêi-qu ít ss-lôu TR: Apenas vá devagar
‘Cause we got so far to go PR: câz rruí gót ssôu fâr tshu gôu TR: Porque nós temos muito caminho a percorrer
When you feel that heat PR: rruên iú fíi-ô-l dhæt rríit TR: Quando você sentir esse calor
And we gonna ride the boogie PR: énd rruí gó-na rrâid dhâ búu-gui TR: E nós vamos curtir o boogie
(Share that beat) share that beat of love PR: (shêir dhæt bíit) shêir dhæt bíit óv lâv TR: (Compartilhe essa batida) compartilhe essa batida de amor
And when the groove is dead and gone (yeah) PR: énd rruên dhâ grrrúuv ı́z dεd énd gón (iε) TR: E quando o ritmo morrer e for embora (sim)
You know that love survives PR: iú nôu dhæt lâv ss-têr-rráiv-zz TR: Você sabe que o amor sobrevive
So we can rock forever on PR: ssôu rruí quæn rróqu fôr-ε-vêr ón TR: Então nós podemos continuar curtindo para sempre
I wanna rock with you PR: ái uó-na rróqu rrúith iúuu TR: Eu quero curtir com você
I wanna groove with you PR: ái uó-na grrrúuv rrúith iúuu TR: Eu quero entrar no ritmo com você
Wanna rock (all night) PR: uó-na rróqu (ó-ô-l náit) TR: Quero curtir (a noite toda)
With you, girl (sunlight) PR: rrúith iú, guêrl (ssân-láit) TR: Com você, garota (luz do sol)
Rock with you, rock with you, girl, yeah (all night) PR: rróqu rrúith iú, rróqu rrúith iú, guêrl, iε (ó-ô-l náit) TR: Curtir com você, curtir com você, garota, sim (a noite toda)
Dance the night away PR: dæn-ss dhâ náit a-rruêi TR: Dançar a noite toda
Rock you into day (sunlight) PR: rróqu iú ın-túu dêi (ssân-láit) TR: Curtir com você até o dia (luz do sol)
Rock the night away (rock, right) PR: rróqu dhâ náit a-rruêi (róqu, rráit) TR: Curtir a noite toda (curtir, certo)
Feel the heat, feel the beat (all night) PR: fíi-ô-l dhâ rríit, fíi-ô-l dhâ bíit (ó-ô-l náit) TR: Sinta o calor, sinta a batida (a noite toda)

🎓 Aula de Vocabulário e Fluência: Disco & Funk Groove

🧠 Expressões de Dança, Convite e Emoção
  • Groove Batida / ritmo envolvente / entrar no clima da dança.
  • Ride the boogie Gíria retrô: Dançar / curtir a batida funk/disco.
  • Turn me on Expressão: Me excitar / me deixar atraído.
  • Paint the town Expressão: Agitar a cidade / festejar muito.
  • Ecstasy Êxtase / felicidade extrema.
  • Forevermore Para sempre / eternamente.
  • Dead and gone Expressão: Algo que acabou definitivamente.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Connected Speech Pop)

A Redução em Contrações (Gonna / Wanna / Gotta) – Assim como em outros hits, aqui o Michael usa estas contrações de forma constante. Gotta é a fusão de *got to* e wanna de *want to*. Pratique a fluência dizendo: “ái uó-na rróqu”, mantendo o ritmo sem travar no ‘T’.

O Connected Speech de Preposições (Off of me / In the) – Para atingir o groove nativo, as preposições devem colar nas palavras vizinhas. Em “Take your weight off of me”, a sequência off of me emenda em uma cadência única: “óf óv mí”. Evite pausas robóticas entre as palavras.

A Pronúncia de Plurais e Consoantes Finais (Days / Feet) – O som de ‘Z’ em days e o som de ‘T’ em feet devem ser articulados de forma rítmica, acompanhando o tempo da música. No sotaque americano, a consoante final de feet é cortada bruscamente se for seguida por outra consoante, garantindo que a métrica da batida seja mantida.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *