[Bruno Mars & Gucci Mane] Fly, fly, fly
PR: flái, flái, flái
TR: Voar, voar, voar
It’s Gucci (it’s Gucci)
PR: its gu-tshi (its gu-tshi)
TR: É o Gucci (é o Gucci)
Huh? Fly (woo)
PR: râ? flái (uúu)
TR: Hã? Voar
I drink ‘til I’m drunk (yeah), smoke til I’m high (yeah)
PR: ai drrrín-qu tshí-ôl áim drrrân-qu (iε), ss-môu-qu tshí-ôl áim rrái (iε)
TR: Eu bebo até ficar bêbado, fumo até ficar chapado
Castle on the hill (well damn), wake up in the sky
PR: câ-ss-ôu ón dhâ rríi-ôu (uê-ôl dæm), uêi-qu âp ın dhâ ss-cái
TR: Castelo na colina, acordo no céu
You can’t tell me I ain’t fly (you can’t tell me I ain’t fly)
PR: iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái (iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái)
TR: Você não pode me dizer que não sou estiloso
I know I’m super fly (I know), I know I’m super fly (I know)
PR: ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu), ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu)
TR: Eu sei que sou super estiloso
The ladies love the luxury (yeah), that’s why they all fuck with me (woo)
PR: dhâ lêi-díi-zz lâv dhâ lâ-qu-shê-rríi (iε), dhæts rruái dhêi ó-ô-l fâ-qu rrúith mí (uúu)
TR: As mulheres amam o luxo, é por isso que elas todas curtem ficar comigo
Out here with the moves (moves) like I invented smooth
PR: áut rríir rrúith dhâ muúv-zz (muúv-zz) láic ai ın-vên-têd ss-múudh
TR: Por aqui com os movimentos, como se eu tivesse inventado a elegância
You can’t tell me I ain’t fly (you can’t tell me I ain’t fly)
PR: iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái (iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái)
TR: Você não pode me dizer que não sou estiloso
I know I’m super fly (I know), I know I’m super fly
PR: ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu), ai nôu áim ssúu-pêr flái
TR: Eu sei que sou super estiloso
[Gucci Mane] Huh, huh, huh
PR: râ, râ, râ
TR: Hã, hã, hã
I stay fresh as hell, take a pic, I might as well, hell
PR: ái ss-têi frrrε-sh æz rrε-ôu, tshêi-qu a píi-qu, ai máit æz uê-ôu, rrε-ôu
TR: Eu me mantenho super estiloso, tire uma foto, eu posso muito bem, droga
Drop the top and take a selfie, my car drives itself
PR: drróp dhâ tóp énd tshêi-qu a ssεl-fíi, mai cârr drrráiv-zz ít-ssεl-f
TR: Abaixo a capota e tiro uma selfie, meu carro dirige sozinho
I got white girls blushin’, homie, college girls rushin’ on me (woo)
PR: ai gót rráit guêrl-zz blâ-shín, rrôu-mí, có-lêdsh guêrl-zz rrâ-shín ón mí
TR: Tenho garotas brancas corando, cara, garotas da faculdade correndo atrás de mim
All my diamonds custom, so they clutchin’ and they touchin’ on me
PR: ó-ô-l mai dái-mân-d-zz câ-ss-tâm, ssôu dhêi clâ-tshín énd dhêi tâ-tshín ón mí
TR: Todos os meus diamantes são personalizados, então elas seguram e tocam em mim
Ooh, pick his vegetables / Ooh, think is edible / Ooh, it’s incredible / Ooh, ooh, ooh
PR: úuu, píiqu rrízz vε-dsh-tê-bôul-zz / úuu, thín-qu íz ε-di-bôul / úuu, íts ın-crrrε-di-bôul / úuu, úuu, úuu
TR: [Gírias de ostentação]
I smell like Bond Number 9, nine / Section full of foreign dimes
PR: ai ss-mε-ôu láic bónd nâm-bêr náin, náin / ssεc-shân fû-ô-l óv fô-rrêin dáim-zz
TR: Eu cheiro como Bond nº 9 / Seção cheia de gatas estrangeiras
Bitch is starin’ at me sayin’: Wow
PR: bı́-tsh ız ss-têrr-rín æt mí ssêi-ín: Uáu
TR: A mina está me encarando dizendo: Uau
Unforgettable (woo) like Nat King Cole (huh)
PR: ân-fôr-guε-tâ-bôul (uúu) láic næt quín côul
TR: Inesquecível, como Nat King Cole
Gucci Barry White, I’m singin’ to your hoe (wll damn)
PR: gu-tshi bê-rri rráit, áim ssín-gín tshu iór rrôu (uê-ôu dæm)
TR: Gucci Barry White, estou cantando para sua mina
A one man show (whoa), a human bank roll (whoa)
PR: a uân mæn shôu (uúu), a rriú-mân bæ-nqu rrôu
TR: Um show de um homem só, um rolo de dinheiro humano
She lost in the sauce (woo) ‘cause Gucci got the glow (huh)
PR: shi lós-t ın dhâ ssós-ss (uúu) câz gu-tshi gót dhâ glôu
TR: Ela se perdeu no embalo, porque Gucci tem o brilho
[Bruno Mars & Gucci Mane] I drink ‘til I’m drunk (burr), smoke ‘til I’m high (it’s Gucci)
PR: ai drrrín-qu tshí-ôl áim drrrân-qu (bêrr), ss-môu-qu tshí-ôl áim rrái (íts gu-tshi)
TR: Eu bebo até ficar bêbado, fumo até ficar chapado
Castle on the hill (heh), wake up in the sky (you won’t)
PR: câ-ss-ôu ón dhâ rríi-ôu (rrε), uêi-qu âp ın dhâ ss-cái (iú uôun-t)
TR: Castelo na colina, acordo no céu
You can’t tell me I ain’t fly (you can’t tell me I ain’t fly)
PR: iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái (iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái)
TR: Você não pode me dizer que não sou estiloso
I know I’m super fly (I know), I know I’m super fly (I know)
PR: ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu), ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu)
TR: Eu sei que sou super estiloso
The ladies love the luxury, that’s why they all fuck with me
PR: dhâ lêi-díi-zz lâv dhâ lâ-qu-shê-rríi, dhæts rruái dhêi ó-ô-l fâ-qu rrúith mí
TR: As mulheres amam o luxo, é por isso que elas todas curtem ficar comigo
Out here with the moves, like I invented smooth
PR: áut rríir rrúith dhâ muúv-zz, láic ai ın-vên-têd ss-múudh
TR: Por aqui com os movimentos, como se eu tivesse inventado a elegância
You can’t tell me I ain’t fly (you can’t tell me I ain’t fly)
PR: iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái (iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái)
TR: Você não pode me dizer que não sou estiloso
I know I’m super fly (I know), I know I’m super fly (I know)
PR: ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu), ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu)
TR: Eu sei que sou super estiloso
Now, now watch me fly, fly / Now watch me fly, fly
PR: náu, náu uó-tsh mí flái, flái / náu uó-tsh mí flái, flái
TR: Agora, agora me veja voar, voar / Agora me veja voar, voar
You can’t tell me I ain’t fly / (You can’t tell me I ain’t fly)
PR: iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái / (iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái)
TR: Você não pode me dizer que não sou estiloso
I know I’m super fly, I know I’m super fly
PR: ai nôu áim ssúu-pêr flái, ai nôu áim ssúu-pêr flái
TR: Eu sei que sou super estiloso
[Kodak Black] Kodak, Kodak
PR: côu-dæqu, côu-dæqu
TR: Kodak, Kodak
Mine so fly, don’t need no flight attendant
PR: máin ssôu flái, dôunt níid nôu fláit a-tên-dênt
TR: O meu é tão estiloso, não preciso de comissário de bordo
Big Cuban link, don’t need no pendant
PR: bíg kiú-bân lín-qu, dôunt níid nôu pê-n-dênt
TR: Corrente cubana grande, não preciso de pingente
I ain’t never had no pot to piss in, yeah
PR: ai êin-tsh né-vêr rræd nôu pót tshu pí-ss ın, iε
TR: Eu nunca tive nem onde cair morto, sim
Now all my records trendin’
PR: náu ó-ô-l mai rrε-côr-d-zz trrên-dín
TR: Agora todos os meus discos estão bombando
Oh my, I came from stealing bikes to flying on a G5
PR: ôu mai, ai cêim frrróm ss-tí-lín bái-qu-zz tshu flái-ín ón a dshí-fáiv
TR: Meu Deus, vim de roubar bicicletas para voar num jato G5
I don’t know why I been smokin’ this Cherry Pie so much / But this my life
PR: ai dôunt nôu rruái ai bı́in ss-môu-quín dhís tshε-rri pái ssôu mâ-tsh / bât dhís mai láif
TR: Não sei porque ando fumando tanto esse Cherry Pie / Mas esta é minha vida
I’m on Adderall, I be smellin’ Hi-Tec when I piss
PR: áim ón æ-dê-rô-ô-l, ái bí ss-mε-lín rrái-têc rruên ai pí-ss
TR: Estou de Adderall, estou cheirando a xarope quando mijo
Like it’s basketball, I drop fifty-pointer on my wrist
PR: láic íts bæ-ss-qu-t-bó-ô-l, ai drróp fíi-tsh-ti póin-têr ón mai rrı́-ss-t
TR: Como se fosse basquete, largo 50 pontos (diamantes) no meu pulso
It’s Lil Kodak, take a pic / I came home to drop the heat
PR: íts lí-ôl côu-dæqu, tshêi-qu a píi-qu / ai cêim rrôum tshu drróp dhâ rríit
TR: É o Lil Kodak, tire uma foto / Voltei para lançar o hit
All these diamonds got me sick, I’m actin’ spoiled (woo)
PR: ó-ô-l dhíiz dái-mân-d-zz gót mí ssí-qu, áim æc-tín ss-pói-ô-ld (uúu)
TR: Todos esses diamantes me deixam enjoado, estou agindo como mimado
Cutlass sittin’ high (yeah), I feel like I can fly (yeah)
PR: câ-t-lê-ss ssí-tín rrái (iε), ai fíi-ô-l láic ai quæn flái (iε)
TR: Carro Cutlass bem alto, sinto que posso voar
So fresh to death it’s crazy, I feel like I can die
PR: ssôu frrrε-sh tshu dε-th íts crrrêi-zi, ai fíi-ô-l láic ai quæn dái
TR: Tão estiloso até a morte, é loucura, sinto que posso morrer
I done finally got my wings / They make me wanna sing (glee)
PR: ai dân fái-nê-li gót mai uín-g-zz / dhêi mêi-qu mí uó-na ssín (glíi)
TR: Finalmente consegui minhas asas / Elas me fazem querer cantar
[Bruno Mars & Kodak Black] I drink ‘til I’m drunk (‘til I’m drunk), smoke ‘til I’m high (‘til I’m high)
PR: ai drrrín-qu tshí-ôl áim drrrân-qu (tshí-ôl áim drrrân-qu), ss-môu-qu tshí-ôl áim rrái (tshí-ôl áim rrái)
TR: Eu bebo até ficar bêbado, fumo até ficar chapado
Castle on the hill (ayy), wake up in the sky
PR: câ-ss-ôu ón dhâ rríi-ôu (êi), uêi-qu âp ın dhâ ss-cái
TR: Castelo na colina, acordo no céu
You can’t tell me I ain’t fly (you can’t tell me I ain’t fly, baby)
PR: iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái (iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái, bêi-bi)
TR: Você não pode me dizer que não sou estiloso
I know I’m super fly (I know it), I know I’m super fly (I know it)
PR: ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu ít), ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu ít)
TR: Eu sei que sou super estiloso
The ladies love in luxury, that’s why they all fuck with me (ayy)
PR: dhâ lêi-díi-zz lâv ın lâ-qu-shê-rríi, dhæts rruái dhêi ó-ô-l fâ-qu rrúith mí (êi)
TR: As mulheres amam o luxo, é por isso que elas todas curtem ficar comigo
Out here with the moves like I invented smooth (yo, yo)
PR: áut rríir rrúith dhâ muúv-zz láic ai ın-vên-têd ss-múudh (iôu, iôu)
TR: Por aqui com os movimentos, como se eu tivesse inventado a elegância
You can’t tell me I ain’t fly (you can’t tell me I don’t fly, baby)
PR: iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái (iú quænt tshε-ôl mí ái dôun-t flái, bêi-bi)
TR: Você não pode me dizer que não sou estiloso
I know I’m super fly (I know it), I know I’m super fly (I know it)
PR: ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu ít), ai nôu áim ssúu-pêr flái (ai nôu ít)
TR: Eu sei que sou super estiloso
[Bruno Mars] Now, now watch me fly, fly / Now watch me fly, fly
PR: náu, náu uó-tsh mí flái, flái / náu uó-tsh mí flái, flái
TR: Agora, agora me veja voar, voar / Agora me veja voar, voar
You can’t tell me I ain’t fly
PR: iú quænt tshε-ôl mí ái êin-tsh flái
TR: Você não pode me dizer que não sou estiloso
I know I’m super fly, I know I’m super fly
PR: ai nôu áim ssúu-pêr flái, ai nôu áim ssúu-pêr flái
TR: Eu sei que sou super estiloso