Memories – Justin Lee: Letra, Tradução e Pronúncia
Memories – Justin Lee: Letra, Tradução e Pronúncia
A música “Memories” de Justin Lee é uma jornada nostálgica. Criamos este guia para que você aprenda inglês com uma letra que fala sobre o tempo e momentos inesquecíveis, usando nossa técnica de pronúncia (PR) e tradução comentada.
📱 Fluência Prática com o SpeakToday!
Inglês emocional e autêntico para o seu dia a dia.
Do you recall when we drove
PR: dúu iú rrri-cól uén uíi drróuv
TR: Você se lembra de quando dirigíamos
PR: dúu iú rrri-cól uén uíi drróuv
TR: Você se lembra de quando dirigíamos
So far from home, down winding roads?
PR: ssóu fár frróm róum, dáun uáin-din rróu-dz
TR: Tão longe de casa, por estradas sinuosas?
PR: ssóu fár frróm róum, dáun uáin-din rróu-dz
TR: Tão longe de casa, por estradas sinuosas?
With no one around, you said to me
PR: uíd nóu uân a-rráun-d, iú ssé-di tu míi
TR: Sem ninguém por perto, você me disse
PR: uíd nóu uân a-rráun-d, iú ssé-di tu míi
TR: Sem ninguém por perto, você me disse
We found our town
PR: uíi fáun-d áu-r táun
TR: Nós encontramos nossa cidade
PR: uíi fáun-d áu-r táun
TR: Nós encontramos nossa cidade
Burning your skin on the beach
PR: bâr-nin iór ss-kín ón da bíi-tch
TR: Queimando sua pele na praia
PR: bâr-nin iór ss-kín ón da bíi-tch
TR: Queimando sua pele na praia
Till the waves crashing in, we fell asleep
PR: tí-l da uêi-vz crræ-shin ín, uíi fél a-ss-líip
TR: Até as ondas baterem, nós caímos no sono
PR: tí-l da uêi-vz crræ-shin ín, uíi fél a-ss-líip
TR: Até as ondas baterem, nós caímos no sono
These days that we’ve shared
PR: díi-z dêi-z dæt uíi-v ss-hêer-d
TR: Esses dias que compartilhamos
PR: díi-z dêi-z dæt uíi-v ss-hêer-d
TR: Esses dias que compartilhamos
I will not ever forget, mm-mm
PR: ái uíil nó-ti é-vêr fór-guét, mm-mm
TR: Eu nunca vou esquecer
PR: ái uíil nó-ti é-vêr fór-guét, mm-mm
TR: Eu nunca vou esquecer
‘Cause I’ll be holding unto these moments
PR: có-z áil bíi hóul-din ân-tu díi-z móu-mên-t-ss
TR: Porque eu estarei me segurando a esses momentos
PR: có-z áil bíi hóul-din ân-tu díi-z móu-mên-t-ss
TR: Porque eu estarei me segurando a esses momentos
Like the shore to the sea
PR: láic da shór tu da ssíi
TR: Como a costa ao mar
PR: láic da shór tu da ssíi
TR: Como a costa ao mar
And I’ll be thinking, reminiscing
PR: énd áil bíi zín-cin, rre-mi-ní-ssin
TR: E eu estarei pensando, relembrando
PR: énd áil bíi zín-cin, rre-mi-ní-ssin
TR: E eu estarei pensando, relembrando
About these memories
PR: a-báut díi-z mé-mô-rri-z
TR: Sobre essas memórias
PR: a-báut díi-z mé-mô-rri-z
TR: Sobre essas memórias
We chase a new day of the alpine
PR: uíi tchêi-ss a niú dêi óv da æl-páin
TR: Nós perseguimos um novo dia alpino
PR: uíi tchêi-ss a niú dêi óv da æl-páin
TR: Nós perseguimos um novo dia alpino
We watch the Sun paint the morning sky
PR: uíi uó-tch da ssân pêin-ti da mór-nin ss-cái
TR: Nós observamos o Sol pintar o céu da manhã
PR: uíi uó-tch da ssân pêin-ti da mór-nin ss-cái
TR: Nós observamos o Sol pintar o céu da manhã
Remember that time when we stayed up talking
PR: rri-mém-bêr dæt táim uén uíi ss-têi-d âp tó-cin
TR: Lembra daquela vez que ficamos acordados conversando
PR: rri-mém-bêr dæt táim uén uíi ss-têi-d âp tó-cin
TR: Lembra daquela vez que ficamos acordados conversando
All night, all night?
PR: ól náit, ól náit?
TR: A noite toda, a noite toda?
PR: ól náit, ól náit?
TR: A noite toda, a noite toda?
So I’ll be holding tho these moments
PR: ssóu áil bíi hóul-din tu díi-z móu-mên-t-ss
TR: Então eu estarei me segurando a esses momentos
PR: ssóu áil bíi hóul-din tu díi-z móu-mên-t-ss
TR: Então eu estarei me segurando a esses momentos
Like the shore to the sea
PR: láic da shór tu da ssíi
PR: láic da shór tu da ssíi
And I’ll be thinking, just reminiscing
PR: énd áil bíi zín-cin, djâs-t rre-mi-ní-ssin
TR: E eu estarei pensando, apenas relembrando
PR: énd áil bíi zín-cin, djâs-t rre-mi-ní-ssin
TR: E eu estarei pensando, apenas relembrando
About these memories
PR: a-báut díi-z mé-mô-rri-z
PR: a-báut díi-z mé-mô-rri-z
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
PR: úu-úu-úu-úu-úu
PR: úu-úu-úu-úu-úu
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
PR: úu-úu-úu-úu-úu
PR: úu-úu-úu-úu-úu
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
PR: úu-úu-úu-úu-úu-úu
PR: úu-úu-úu-úu-úu-úu
🎓 Aula: Verbos de Recordação e Nostalgia
🧠 A Trindade da Memória: Recall, Remember e Reminisce
Justin Lee utiliza diferentes termos para falar do passado. Aprenda a usá-los corretamente:
- Recall: Trazer um fato específico à mente (mais formal). “Do you recall when we drove?”
- Remember: Ter consciência de algo passado (o mais comum). “Remember that time…”
- Reminisce: O ato nostálgico de relembrar momentos agradáveis (focado na emoção). “Just reminiscing about these memories.”
📘 Future Continuous para Sentimentos
A letra diz: “I’ll be holding unto these moments” e “I’ll be thinking”. O Future Continuous (will be + verb-ing) é perfeito para descrever um estado contínuo de pensamento ou emoção em relação ao futuro, dando uma carga dramática maior ao que você está prometendo sentir.
