| |

Whole Lotta Rosie – AC/DC: Letra, Tradução e Pronúncia Escrita

Whole Lotta Rosie – AC/DC: Letra, Tradução e Pronúncia

Energia máxima! Em Whole Lotta Rosie, Bon Scott entrega uma das letras mais divertidas e rítmicas do Rock. Esta canção é perfeita para praticar o uso de quantificadores (como Whole Lotta) e descrições físicas intensas. No SpeakTodayBR, você domina cada riff e cada verso com a nossa pronúncia figurada (PR) e tradução linha por linha (TR)!

📱 Treine sua Pronúncia com Música!

Baixe o App SpeakTodayBR e use nossa tecnologia de voz para dominar o inglês cantando. Grátis na Play Store!

INSTALAR AGORA

▶️ Aumente o volume e pratique com a aula completa:

Wan’ tell you a story PR: uân tshé-ô-ôl iú a ess-tshó-rri TR: Quero te contar uma história
‘Bout a woman I know PR: báut a rruú-mân ai nôu TR: Sobre uma mulher que eu conheço
Ah, come to lovin’ PR: á, câm tshu lâ-vín TR: Ah, quando se trata de amar
She steals the show PR: shí ess-tshíi-ô-ôlz dhâ shôu TR: Ela rouba a cena
She ain’t exactly pretty PR: shí êint eg-zæ-qu-tsh-li prrrí-tshi TR: Ela não é exatamente bonita
She ain’t exactly small PR: shí êint eg-zæ-qu-tsh-li ess-mó-ô-ôl TR: Ela não é exatamente pequena
42, 39, 56 PR: fór-tshi tshúu, thêr-tshi náin, fíf-tshi ssí-qu-ss TR: 106, 99, 142 (medidas em polegadas)
You could say she’s got it all PR: iú cúd ssêi shí-ss gót ít ó-ô-ô-l TR: Você poderia dizer que ela tem tudo
Never had a woman PR: né-vêr rræd a rruú-mân TR: Nunca tive uma mulher
Never had a woman like you PR: né-vêr rræd a rruú-mân láic iú TR: Nunca tive uma mulher como você
Doin’ all the things PR: dú-ín ó-ô-ô-l dhâ thín-qu-ss TR: Fazendo todas as coisas
Doin’ all the things you do PR: dú-ín ó-ô-ô-l dhâ thín-qu-ss iú dú TR: Fazendo todas as coisas que você faz
Ain’t no fairy story PR: êint nôu fê-rri ess-tshó-rri TR: Não é nenhum conto de fadas
Ain’t no skin and bones PR: êint nôu ess-quín énd bôun-ss TR: Não é só pele e osso
But you give it all you got PR: bât iú guív ít ó-ô-ô-l iú gót TR: Mas você dá tudo o que tem
Weighin’ in at 19 stone PR: rruêi-ín ín æt náin-tshíin ess-tshôun TR: Pesando 120 quilos (19 stone)
You’re a whole lotta woman PR: iór a rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân TR: Você é muita mulher
A whole lotta woman PR: a rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân TR: Muita mulher
Whole lotta Rosie PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rrôu-zi TR: Muita Rosie
Whole lotta Rosie PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rrôu-zi TR: Muita Rosie
Whole lotta Rosie PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rrôu-zi TR: Muita Rosie
And you’re a whole lotta woman PR: énd iór a rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân TR: E você é muita mulher
Oh, honey, you can do it PR: ôu, rrâ-ni, iú quæn dú ít TR: Oh, querida, você consegue
Do it to me all night long PR: dú ít tshu mí ó-ô-ô-l náit lón TR: Faça comigo a noite inteira
Only one that turn me PR: ôun-li uân dhæt tshêrn mí TR: A única que me faz
Only one that turn me on PR: ôun-li uân dhæt tshêrn mí ón TR: A única que me excita
All through the nighttime PR: ó-ô-ô-l thrrúu dhâ náit-tsháim TR: Por toda a noite
And right around the clock PR: énd rrát a-rrâund dhâ clóc TR: E por vinte e quatro horas
Oh, to my surprise PR: ôu, tshu mai ssêr-prrráiz TR: Oh, para minha surpresa
Rosie never stopped PR: rrôu-zi né-vêr ess-tshó-p-t TR: Rosie nunca parou
She was a whole lotta woman PR: shí uóz a rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân TR: Ela era muita mulher
Whole lotta woman PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân TR: Muita mulher
Whole lotta Rosie PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rrôu-zi TR: Muita Rosie
Whole lotta Rosie PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rrôu-zi TR: Muita Rosie
Whole lotta Rosie PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rrôu-zi TR: Muita Rosie
A whole lotta woman PR: a rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân TR: Muita mulher
Yeah, yeah, yeah PR: ié, ié, ié TR: Sim, sim, sim
Oh, you’re a whole lotta woman PR: ôu, iór a rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân TR: Oh, você é muita mulher
Whole lotta woman PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân TR: Muita mulher
Whole lotta Rosie PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rrôu-zi TR: Muita Rosie
Whole lotta Rosie PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rrôu-zi TR: Muita Rosie
You’re a whole lotta Rosie PR: iór a rrôu-ô-ôl ló-tsha rrôu-zi TR: Você é muita Rosie
Whole lotta woman-man-man-man-man PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân-mæn-mæn-mæn-mæn TR: Muita mulher-mulher-mulher…
Yeah, yeah, yeah PR: ié, ié, ié TR: Sim, sim, sim
Whole lotta Rosie PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rrôu-zi TR: Muita Rosie
Whole lotta woman PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân TR: Muita mulher
Whole lotta woman PR: rrôu-ô-ôl ló-tsha rruú-mân TR: Muita mulher

🎓 Aula de Vocabulário: Whole Lotta Rosie

📏 Medidas e Quantificadores
  • Whole Lotta (Whole lot of) Muita / Um bocado de.
  • Steals the show Rouba a cena / Destaca-se.
  • Skin and bones Pele e osso / Muito magra.
  • Stone Unidade de peso britânica (1 stone ≈ 6.35 kg).
  • Turn me on Me excitar / Me ligar.
  • Around the clock Vinte e quatro horas por dia / Sem parar.
  • Honey Querida / Mel.
📘 Dicas do Professor Marcos

Whole Lotta – É uma forma muito comum no inglês falado e no rock de dizer “a whole lot of”. Note como o som do “of” desaparece e vira apenas um “a” suave.

Stone – Diferente dos EUA que usam Pounds (Libras) e do Brasil que usa Quilos, o Reino Unido e a Austrália (casa do AC/DC) usam Stone para peso corporal.

Ain’t exactly – Uma forma irônica e informal de dizer “não é exatamente”. O “ain’t” substitui o “isn’t” aqui.

Around the clock – Use essa expressão quando quiser dizer que algo acontece o tempo todo, sem interrupções. “The hospital is open around the clock”.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *