| | |

Work (feat. Drake) – Rihanna: Letra, Tradução e Pronúncia

Work (feat. Drake) – Rihanna: Letra, Tradução e Pronúncia

Direto das raízes caribenhas para o topo das paradas. Work é um exercício de fluidez e ritmo. Esta aula explora como a língua inglesa se transforma em diferentes contextos culturais. Confira nossa pronúncia simplificada (PR) e tradução linha por linha!

📱 Domine a Fluência com o SpeakToday!

Gramática aplicada e conversação real. Baixe agora.

INSTALAR AGORA
Work, work, work, work, work, work
PR: uôrk, uôrk, uôrk, uôrk, uôrk, uôrk
TR: Trabalho, trabalho…
He said me haffi work, work, work, work, work, work
PR: rí sséd mi ráfi uôrk, uôrk…
TR: Ele disse que eu tenho que trabalhar…
He see me do mi dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt
PR: rí ssíi mi dúu mi dêrt, dêrt, dêrt…
TR: Ele me vê fazendo minhas sujeiras…
Ah so me put in work, work, work, work, work, work
PR: á só mi pút in uôrk, uôrk…
TR: É assim que eu trabalho…
When you ah guh learn, learn, learn, learn, learn, learn?
PR: uên iú a gá lérn, lérn, lérn…
TR: Quando você vai aprender?
Me nuh cyar if him hurt, hurt, hurt, hurt, hurt, hurting
PR: mi nâ cárr if rím rért, rért…
TR: Eu não me importo se ele se machucar…
Dry, me ah desert him
PR: drái, mi a dézért rím
TR: Seco, eu estou abandonando ele
Nuh time to have you lurking
PR: nâ táim tu rév iú lérkin
TR: Sem tempo para te ter rondando
Him ah go act like he nuh like it
PR: rím a gó ékt láik rí nâ láik ít
TR: Ele vai agir como se não gostasse
You know I dealt with you the nicest
PR: iú nóu ái délt uíd iú da nái-ssest
TR: Você sabe que te tratei da melhor forma
Nuh body touch me, you nuh righteous
PR: nâ bódi tâtch mi, iú nâ ráit-tchâss
TR: Ninguém me toca, você não é justo
Nuh badda text me in a crisis
PR: nâ bá-da tékst mi ín a crái-ssiss
TR: Não se incomode em me mandar mensagem em uma crise
I believed all of ya dreams, adoration
PR: ái bi-líivd ól óv iá dríims, a-dó-réi-shân
TR: Eu acreditei em todos os seus sonhos, adoração
You took my heart, and my keys, and my patience
PR: iú túuk mái hárt, énd mái kíiz, énd mái pêi-ssênss
TR: Você pegou meu coração, minhas chaves e minha paciência
You took my heart on my sleeve for decoration
PR: iú túuk mái hárt ón mái ss-líiv fór dé-cô-réi-shân
TR: Você usou meu coração como decoração
You mistaken my love I brought for you for foundation
PR: iú mi-ss-téi-quên mái lâv ái brót fór iú fór fâun-déi-shân
TR: Você confundiu o amor que te dei com alicerce
All that I wanted from you was to give me
PR: ól dæt ái uón-téd fróm iú uâz tu giv mi
TR: Tudo o que eu queria de você era que me desse
Something that I never had
PR: sâm-thın dæt ái néver rédd
TR: Algo que eu nunca tive
Something that you’ve never seen
PR: sâm-thın dæt iúv néver ssíin
TR: Algo que você nunca viu
Something that you’ve never been, mm
PR: sâm-thın dæt iúv néver bíin, mmm
TR: Algo que você nunca foi
But I wake up and act like nothing’s wrong
PR: bât ái uêi-qu âp énd ékt láik nâ-thin-zz rróng
TR: Mas eu acordo e ajo como se nada estivesse errado
Just get ready fi work, work, work, work, work, work
PR: djâst guét rrêdi fi uôrk…
TR: Apenas prepare-se para trabalhar…
Beg you something, please / Baby, don’t you leave
PR: bég iú sâm-thin, plíiz / béibi, dóunt iú líiv
TR: Te imploro algo, por favor / Baby, não vá embora
Don’t leave me stuck here in the streets, uh-huh
PR: dóunt líiv mi stâk rríer ín da ss-trríits, â-rrâ
TR: Não me deixe presa aqui nas ruas
If I get another chance to / I will never, no, never neglect you
PR: if ái guét anâder tchéns tu / ái uíl néver, nóu, néver ni-glékt iú
TR: Se eu tiver outra chance / Eu nunca, não, nunca vou te negligenciar
I mean, who am I to hold your past against you?
PR: ái míin, rú am ái tu hóuld iór pást a-guêinst iú?
TR: Digo, quem sou eu para usar seu passado contra você?
I just hope that it gets to you / I hope that you see this through / I hope that you see this true
PR: ái djâst róup dæt ít guéts tu iú / ái róup dæt iú ssíi dís trrúu / ái róup dæt iú ssíi dís trrúu
TR: Só espero que chegue até você / Espero que você leve isso até o fim / Espero que você veja isso como verdade
What can I say? / Please recognize I’m trying, babe
PR: uót kæn ái ssêi? / plíiz rrê-côg-náiz áim trá-in, béib
TR: O que posso dizer? / Por favor, reconheça que estou tentando, baby
I haffi to work, work, work… / He said me haffi work, work, work…
PR: ái ráfi tu uôrk… / rí sséd mi ráfi uôrk…
TR: Tenho que trabalhar… / Ele disse que tenho que trabalhar…
When you ah guh learn, learn, learn… / Me nuh cyar if him hurt, hurt, hurt…
PR: uên iú a gá lérn… / mi nâ cárr if rím rért…
TR: Quando você vai aprender? / Não me importo se ele se machucar…
You need to get done, done, done, done at work, come over
PR: iú níid tu guét dân, dân, dân, dân ét uôrk, kâm óuver
TR: Você precisa terminar o trabalho, venha aqui
We just need to slow the motion / Don’t give that away to no one
PR: uí djâst níid tu ss-lóu da móu-shân / dóunt giv dæt a-uéi tu nóu uân
TR: Só precisamos desacelerar o movimento / Não dê isso a ninguém
Long distance, I need you / When I see potential, I just gotta see it through
PR: lóng díis-tênss, ái níid iú / uên ái ssíi po-tên-shâl, ái djâst gó-ta ssíi ít trrúu
TR: Longa distância, preciso de você / Quando vejo potencial, tenho que levar até o fim
If you had a twin, I would still choose you
PR: if iú réd a tuín, ái uûd ss-tíil tchuúz iú
TR: Se você tivesse um gêmeo, eu ainda escolheria você
But I know you need to get done, done, done, done if you come over
PR: bât ái nóu iú níid tu guét dân… if iú kâm óuver
TR: Mas sei que você precisa terminar se vier aqui
Sorry if I’m way less friendly / I got niggas tryna end me, oh
PR: ssó-rri if áim uêi léss frén-dli / ái gót ní-gaz trá-in énd mi, óu
TR: Desculpe se estou menos amigável / Tenho caras tentando acabar comigo, oh
I spilled all my emotions tonight, I’m sorry
PR: ái ss-píld ól mái i-móu-shânz tunáit, áim ssó-rri
TR: Despejei todas as minhas emoções esta noite, desculpe
Rollin’, rollin’, rollin’… / How many more shots until you’re rollin’?
PR: rróu-lin, rróu-lin… / háu mé-ni mór shóts ân-tíl iór rróu-lin?
TR: Rolando… / Quantas doses a mais até você estar “rolando”?
You could pick the time and the place / You spent some time away / Now you need to forward
PR: iú cúud píik da táim énd da plêiss / iú ss-pént sâm táim a-uéi / náu iú níid tu fór-uôrd
TR: Você pode escolher a hora e o lugar / Você passou um tempo fora / Agora você precisa seguir em frente

🎓 Aula: Fluência e Contexto Cultural

🧠 O Poder do Patois

Rihanna traz elementos do Patois Jamaicano para o pop mundial. Isso nos ensina que a língua não é estática. Em contextos informais e musicais, a gramática é moldada pela cultura e pelo ritmo. Termos como “haffi” (have to) e “nuh” (do not/don’t) mostram como a economia da fala é essencial para a cadência musical.

📘 Dica de Fluência: “See it through”

O Drake usa a expressão “See it through”, que significa levar algo até o fim ou completar uma tarefa apesar das dificuldades. Em inglês corporativo ou cotidiano, é uma forma muito elegante de demonstrar determinação.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *