| |

My Immortal – Evanescence: Letra, Tradução e Pronúncia (Completo)

My Immortal – Evanescence: Letra, Tradução e Pronúncia

Uma melodia que nunca morre. Em My Immortal, o Evanescence traduz o luto e a memória com uma delicadeza devastadora. Esta aula é o seu guia para treinar a entonação de uma fala serena, porém carregada de significado. No SpeakTodayBR, você aprende com a nossa pronúncia figurada profissional (PR) e tradução linha por linha (TR)!

📱 Domine a Fluência Prática com o SpeakToday!

O App SpeakToday é seu aliado na jornada da gramática e conversação prática. Atenção: nosso foco é a fluência real e o app não contém músicas. Baixe agora e eleve seu inglês!

INSTALAR AGORA

▶️ Dê o play no vídeo e sinta a verdade deste clássico:

I’m so tired of being here PR: áim ssôu tái-êrr óv bíi-ın rrı́-êrr TR: Estou tão cansada de estar aqui
Suppressed by all my childish fears PR: ssâ-prrê-ss-t bái ó-ô-l mai tshái-ld-ish fíi-êrr-zz TR: Suprimida por todos os meus medos infantis
And if you have to leave / I wish that you would just leave PR: énd íf iú rræ-v tshu líi-v / ái uí-sh dhæt iú uú-d djâsst líi-v TR: E se você tiver que ir / Eu desejo que você simplesmente vá
‘Cause your presence still lingers here / And it won’t leave me alone PR: câ-z iór prrê-zên-ss ss-tı́-ô lın-guêrr-zz rrı́-êrr / énd ít uôun-t líi-v mí a-lôu-n TR: Porque sua presença ainda permanece aqui / E não me deixará em paz
These wounds won’t seem to heal / This pain is just too real PR: dhíi-zz uú-n-d-zz uôun-t ssíi-m tshu rríi-ô / dhı́ss pêi-n ız djâsst tshu rrı́-ô TR: Essas feridas não parecem cicatrizar / Essa dor é real demais
There’s just too much that time cannot erase PR: dhêrr-z djâsst tshu mâ-tsh dhæt táim cæ-n-nót i-rrêi-ss TR: Há coisas demais que o tempo não pode apagar
When you cried, I’d wipe away all of your tears PR: rruên iú crrrái-d, áid uái-p a-uêi ó-ô-l óv iór tı́-êrr-zz TR: Quando você chorava, eu enxugava todas as suas lágrimas
When you’d scream, I’d fight away all of your fears PR: rruên iúd ss-crríi-m, áid fái-t a-uêi ó-ô-l óv iór fíi-êrr-zz TR: Quando você gritava, eu combatia todos os seus medos
And I held your hand through all of these years / But you still have all of me PR: énd ái rrê-ô-ld iór rræ-n-d thrrúu ó-ô-l óv dhíi-zz ií-êrr-zz / bât iú ss-tı́-ô rræ-v ó-ô-l óv mí TR: E eu segurei sua mão por todos esses anos / Mas você ainda tem tudo de mim
You used to captivate me / By your resonating light PR: iú iú-zz-t tshu kæ-p-ti-vêi-t mí / bái iór rrε-zô-nêi-tın lái-t TR: Você costumava me cativar / Com sua luz ressonante
Now, I’m bound by the life you’ve left behind PR: náu, áim báun-d bái dhâ lái-f iú-v lε-f-t bi-rrâin-d TR: Agora, estou presa pela vida que você deixou para trás
Your face it haunts my once pleasant dreams PR: iór fêi-ss ít rrón-t-ss mai uân-ss plε-zên-t drríi-m-zz TR: Seu rosto assombra meus sonhos antes agradáveis
Your voice it chased away all the sanity in me PR: iór vói-ss ít tshêi-ss-t a-uêi ó-ô-l dhâ ssæ-ni-ti ın mí TR: Sua voz expulsou toda a sanidade em mim
These wounds won’t seem to heal / This pain is just too real PR: dhíi-zz uú-n-d-zz uôun-t ssíi-m tshu rríi-ô / dhı́ss pêi-n ız djâsst tshu rrí-ô TR: Essas feridas não parecem cicatrizar / Essa dor é real demais
There’s just too much that time cannot erase PR: dhêrr-z djâsst tshu mâ-tsh dhæt táim cæ-n-nót i-rrêi-ss TR: Há coisas demais que o tempo não pode apagar
When you cried, I’d wipe away all of your tears PR: rruên iú crrrái-d, áid uái-p a-uêi ó-ô-l óv iór tı́-êrr-zz TR: Quando você chorava, eu enxugava todas as suas lágrimas
When you’d scream, I’d fight away all of your fears PR: rruên iúd ss-crríi-m, áid fái-t a-uêi ó-ô-l óv iór fíi-êrr-zz TR: Quando você gritava, eu combatia todos os seus medos
And I held your hand through all of these years / But you still have all of me PR: énd ái rrê-ô-ld iór rræ-n-d thrrúu ó-ô-l óv dhíi-zz ií-êrr-zz / bât iú ss-tı́-ô rræ-v ó-ô-l óv mí TR: E eu segurei sua mão por todos esses anos / Mas você ainda tem tudo de mim
I’ve tried so hard to tell myself that you’re gone PR: ái-v trrrái-d ssôu rrârr-d tshu tε-ô mai-ssε-ôf dhæt iór gón TR: Tentei muito dizer a mim mesma que você se foi
But though you’re still with me / I’ve been alone all along PR: bât dhôu iór ss-tı́-ô uíth mí / áiv biín a-lôu-n ó-ô-l a-lón TR: Mas embora você ainda esteja comigo / Estive sozinha todo o tempo
When you cried, I’d wipe away all of your tears PR: rruên iú crrrái-d, áid uái-p a-uêi ó-ô-l óv iór tı́-êrr-zz TR: Quando você chorava, eu enxugava todas as suas lágrimas
When you’d scream, I’d fight away all of your fears PR: rruên iúd ss-crríi-m, áid fái-t a-uêi ó-ô-l óv iór fíi-êrr-zz TR: Quando você gritava, eu combatia todos os seus medos
And I held your hand through all of these years / But you still have all of me PR: énd ái rrê-ô-ld iór rræ-n-d thrrúu ó-ô-l óv dhíi-zz ií-êrr-zz / bât iú ss-tı́-ô rræ-v ó-ô-l óv mí TR: E eu segurei sua mão por todos esses anos / Mas você ainda tem tudo de mim
(Ah, me, ah, me, ah) PR: (a, mí, a, mí, a) TR: (Ah, mim, ah, mim, ah)

🎓 Aula: Memória e Despedida

🧠 Glossário de “My Immortal”
  • Wounds Feridas.
  • Heal Cicatrizar / curar.
  • Erase Apagar.
  • Captivate Cativar.
  • Sanity Sanidade.
  • Immortal Imortal.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)

A Pronúncia de “Heal” – O som de ‘ea’ é longo. Pratique: “rríi-ô”.

Conexões (Connected Speech) – Em *Wipe away*, emende: “uái-pa-uêi”. Isso cria a fluidez necessária para baladas.

A Entonação de “I’m so tired” – Esta é uma declaração de exaustão. Pratique com um tom de voz que cai no final, transmitindo o sentimento de cansaço emocional.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *