Loving can hurt
PR: lâ-vın cæn rrêrr-t
TR: Amar pode doer
Loving can hurt sometimes
PR: lâ-vın cæn rrêrr-t ssâm-tái-m-zz
TR: Amar pode doer às vezes
But it’s the only thing that I know
PR: bât ít-ss dhi ôu-n-li thí-n dhæt ái nôu
TR: Mas é a única coisa que eu conheço
When it gets hard
PR: uên ít gε-t-ss rrárr-d
TR: Quando fica difícil
You know, it can get hard sometimes
PR: iú nôu, ít cæn gε-t rrárr-d ssâm-tái-m-zz
TR: Você sabe, pode ficar difícil às vezes
It is the only thing that makes us feel alive
PR: ít ız dhi ôu-n-li thí-n dhæt mêi-qu-ss â-ss fíi-ô a-lái-v
TR: É a única coisa que nos faz sentir vivos
We keep this love in a photograph
PR: uí quíi-p dhı́-ss lâv ın a fôu-tô-grræ-f
TR: Nós guardamos esse amor em uma fotografia
We made these memories for ourselves
PR: uí mêi-d dhı́i-zz mε-mê-rrı́-zz fôr áu-êrr-ssε-ô-v-zz
TR: Nós fizemos essas memórias para nós mesmos
Where our eyes are never closing
PR: uêrr áu-êrr ái-zz ár nε-vêrr clôu-zın
TR: Onde nossos olhos nunca se fecham
Our hearts were never broken
PR: áu-êrr rrárr-t-ss uêrr nε-vêrr brrrôu-qu-ên
TR: Nossos corações nunca foram partidos
And time’s forever frozen still
PR: énd táim-ss fêrr-ε-vêrr frrrôu-zên ss-tı́-ô
TR: E o tempo está congelado para sempre
So, you can keep me
PR: ssôu, iú cæn quíi-p mí
TR: Então, você pode me guardar
Inside the pocket of your ripped jeans
PR: ın-ssái-d dhâ pó-qu-êt óv iór rrı́-p-t djíi-n-z
TR: Dentro do bolso do seu jeans rasgado
Holding me close until our eyes meet
PR: rrôu-ld-ın mí clôu-ss ân-tı́-ô áu-êrr ái-zz mı́i-t
TR: Me segurando perto até nossos olhos se encontrarem
And you won’t ever be alone
PR: énd iú uôu-n-t ε-vêrr bí a-lôu-n
TR: E você nunca estará sozinha
Wait for me to come home
PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m
TR: Espere por mim para voltar para casa
Loving can heal
PR: lâ-v-ın cæn rríi-ô
TR: Amar pode curar
Loving can mend your soul
PR: lâ-v-ın cæn mε-n-d iór ssôu-ô
TR: Amar pode reparar sua alma
And it’s the only thing that I know, know
PR: énd ít-ss dhi ôu-n-li thí-n dhæt ái nôu, nôu
TR: E é a única coisa que eu conheço, conheço
I swear it will get easier
PR: ái ss-uêrr ít uuíl gε-t íi-zi-êrr
TR: Eu juro que vai ficar mais fácil
Remember that with every piece of ya
PR: rri-mε-mbêrr dhæt uíth ε-vêrr-i píi-ss óv iá
TR: Lembre-se disso com cada pedaço de você
And is the only thing we take with us when we die
PR: énd ız dhi ôu-n-li thí-n uí têi-qu uíth â-ss uên uí dái
TR: E é a única coisa que levamos conosco quando morremos
We keep this love in this photograph
PR: uí quíi-p dhı́-ss lâv ın dhı́-ss fôu-tô-grræ-f
TR: Nós guardamos esse amor nesta fotografia
We made these memories for ourselves
PR: uí mêi-d dhı́i-zz mε-mê-rrı́-zz fôr áu-êrr-ssε-ô-v-zz
TR: Nós fizemos essas memórias para nós mesmos
Where our eyes are never closing
PR: uêrr áu-êrr ái-zz ár nε-vêrr clôu-zın
TR: Onde nossos olhos nunca se fecham
Our hearts were never broken
PR: áu-êrr rrárr-t-ss uêrr nε-vêrr brrrôu-qu-ên
TR: Nossos corações nunca foram partidos
Time’s forever frozen still
PR: táim-ss fêrr-ε-vêrr frrrôu-zên ss-tı́-ô
TR: O tempo está congelado para sempre
So, you can keep me
PR: ssôu, iú cæn quíi-p mí
TR: Então, você pode me guardar
Inside the pocket of your ripped jeans
PR: ın-ssái-d dhâ pó-qu-êt óv iór rrı́-p-t djíi-n-z
TR: Dentro do bolso do seu jeans rasgado
Holding me close until our eyes meet
PR: rrôu-ld-ın mí clôu-ss ân-tı́-ô áu-êrr ái-zz mı́i-t
TR: Me segurando perto até nossos olhos se encontrarem
And you won’t ever be alone
PR: énd iú uôu-n-t ε-vêrr bí a-lôu-n
TR: E você nunca estará sozinha
And if you hurt me
PR: énd íf iú rrêrr-t mí
TR: E se você me machucar
That’s okay, baby
PR: dhæt-ss ou-quêi, bêi-bi
TR: Está tudo bem, querida
Only words bleed
PR: ôu-n-li uêrr-d-zz blı́-d
TR: Apenas palavras sangram
Inside these pages you just hold me
PR: ın-ssái-d dhı́i-zz pêi-dj-ê-zz iú djâ-ss-t rrôu-ld mí
TR: Dentro dessas páginas você apenas me segura
And I won’t ever let you go
PR: énd ái uôu-n-t ε-vêrr lε-t iú gôu
TR: E eu nunca vou deixar você ir
Wait for me to come home
PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m
TR: Espere por mim para voltar para casa
Wait for me to come home
PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m
TR: Espere por mim para voltar para casa
Wait for me to come home
PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m
TR: Espere por mim para voltar para casa
Wait for me to come home
PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m
TR: Espere por mim para voltar para casa
So you could fit me
PR: ssôu iú cúu-d fı́-t mí
TR: Então você poderia me encaixar
Inside the necklace you got
PR: ın-ssái-d dhâ nε-qu-lê-ss iú gó-t
TR: Dentro do colar que você ganhou
When you were sixteen
PR: uên iú uêrr ssı́-qu-ss-tı́-iin
TR: Quando você tinha dezesseis anos
Next to your heartbeat, where I should be
PR: nε-qu-ss-t tshu iór rrárr-t-bíi-t, uêrr ái shuu-d bí
TR: Perto do seu batimento cardíaco, onde eu deveria estar
Keep it deep within your soul
PR: quíi-p ít díi-p uí-thın iór ssôu-ô
TR: Guarde isso profundamente dentro da sua alma
And if you hurt me
PR: énd íf iú rrêrr-t mí
TR: E se você me machucar
Well, that’s okay, baby
PR: uε-ô, dhæt-ss ou-quêi, bêi-bi
TR: Bem, está tudo bem, querida
Only words bleed
PR: ôu-n-li uêrr-d-zz blı́-d
TR: Apenas palavras sangram
Inside these pages you just hold me
PR: ın-ssái-d dhı́i-zz pêi-dj-ê-zz iú djâ-ss-t rrôu-ld mí
TR: Dentro dessas páginas você apenas me segura
And I won’t ever let you go
PR: énd ái uôu-n-t ε-vêrr lε-t iú gôu
TR: E eu nunca vou deixar você ir
When I’m away
PR: uên áim a-uêi
TR: Quando eu estiver longe
I will remember how you kissed me
PR: ái uuíl rri-mε-mbêrr rrâu iú quı́-ss-t mí
TR: Eu me lembrarei de como você me beijou
Under the lamppost back on 6th Street
PR: ân-dêrr dhâ læ-m-pôu-ss-t bæk ón ssı́-qu-sth ss-trrríi-t
TR: Sob o poste de luz lá na 6ª Rua
Hearing you whisper through the phone
PR: rríi-rrın iú uuı́-ss-pêrr thrrrúu dhâ fôu-n
TR: Ouvindo você sussurrar pelo telefone
Wait for me to come home
PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m
TR: Espere por mim para voltar para casa
🎓 Aula: Memórias Eternas
🧠 Glossário Sentimental
- Ripped Rasgado.
- Heal Curar.
- Mend Reparar / consertar.
- Bleed Sangrar.
- Whisper Sussurrar.
- Lamppost Poste de luz.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)
A Pronúncia de “Photograph” – Foco no ‘ph’ com som de ‘f’. Pratique: “fôu-tô-grræ-f”.
Conexões (Connected Speech) – Em *Wait for me*, emende: “uêi-tfôr-mí”. A fluidez entre estas palavras é o que faz o refrão soar tão natural e emocionante.
A Entonação de “Only words bleed” – Esta é a confissão de que a dor é passageira. Pratique com uma entonação suave e reflexiva.