| |

Photograph – Ed Sheeran: Letra, Tradução e Pronúncia (Completo)

Photograph – Ed Sheeran: Letra, Tradução e Pronúncia

Guardando o tempo em uma imagem. Em Photograph, Ed Sheeran celebra os momentos que desejamos eternizar, mesmo quando a vida nos separa fisicamente. Esta aula é o seu guia para treinar a articulação de sentimentos profundos e a entonação de uma fala romântica e madura. No SpeakTodayBR, você aprende com a nossa pronúncia figurada profissional (PR) e tradução linha por linha (TR)!

📱 Domine a Fluência Prática com o SpeakToday!

O App SpeakToday é seu aliado na jornada da gramática e conversação real. Atenção: nosso foco é a fluência prática e o app não contém músicas. Baixe agora e eleve seu inglês!

INSTALAR AGORA

▶️ Dê o play no vídeo e sinta a emoção desta canção:

Loving can hurt PR: lâ-vın cæn rrêrr-t TR: Amar pode doer
Loving can hurt sometimes PR: lâ-vın cæn rrêrr-t ssâm-tái-m-zz TR: Amar pode doer às vezes
But it’s the only thing that I know PR: bât ít-ss dhi ôu-n-li thí-n dhæt ái nôu TR: Mas é a única coisa que eu conheço
When it gets hard PR: uên ít gε-t-ss rrárr-d TR: Quando fica difícil
You know, it can get hard sometimes PR: iú nôu, ít cæn gε-t rrárr-d ssâm-tái-m-zz TR: Você sabe, pode ficar difícil às vezes
It is the only thing that makes us feel alive PR: ít ız dhi ôu-n-li thí-n dhæt mêi-qu-ss â-ss fíi-ô a-lái-v TR: É a única coisa que nos faz sentir vivos
We keep this love in a photograph PR: uí quíi-p dhı́-ss lâv ın a fôu-tô-grræ-f TR: Nós guardamos esse amor em uma fotografia
We made these memories for ourselves PR: uí mêi-d dhı́i-zz mε-mê-rrı́-zz fôr áu-êrr-ssε-ô-v-zz TR: Nós fizemos essas memórias para nós mesmos
Where our eyes are never closing PR: uêrr áu-êrr ái-zz ár nε-vêrr clôu-zın TR: Onde nossos olhos nunca se fecham
Our hearts were never broken PR: áu-êrr rrárr-t-ss uêrr nε-vêrr brrrôu-qu-ên TR: Nossos corações nunca foram partidos
And time’s forever frozen still PR: énd táim-ss fêrr-ε-vêrr frrrôu-zên ss-tı́-ô TR: E o tempo está congelado para sempre
So, you can keep me PR: ssôu, iú cæn quíi-p mí TR: Então, você pode me guardar
Inside the pocket of your ripped jeans PR: ın-ssái-d dhâ pó-qu-êt óv iór rrı́-p-t djíi-n-z TR: Dentro do bolso do seu jeans rasgado
Holding me close until our eyes meet PR: rrôu-ld-ın mí clôu-ss ân-tı́-ô áu-êrr ái-zz mı́i-t TR: Me segurando perto até nossos olhos se encontrarem
And you won’t ever be alone PR: énd iú uôu-n-t ε-vêrr bí a-lôu-n TR: E você nunca estará sozinha
Wait for me to come home PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m TR: Espere por mim para voltar para casa
Loving can heal PR: lâ-v-ın cæn rríi-ô TR: Amar pode curar
Loving can mend your soul PR: lâ-v-ın cæn mε-n-d iór ssôu-ô TR: Amar pode reparar sua alma
And it’s the only thing that I know, know PR: énd ít-ss dhi ôu-n-li thí-n dhæt ái nôu, nôu TR: E é a única coisa que eu conheço, conheço
I swear it will get easier PR: ái ss-uêrr ít uuíl gε-t íi-zi-êrr TR: Eu juro que vai ficar mais fácil
Remember that with every piece of ya PR: rri-mε-mbêrr dhæt uíth ε-vêrr-i píi-ss óv iá TR: Lembre-se disso com cada pedaço de você
And is the only thing we take with us when we die PR: énd ız dhi ôu-n-li thí-n uí têi-qu uíth â-ss uên uí dái TR: E é a única coisa que levamos conosco quando morremos
We keep this love in this photograph PR: uí quíi-p dhı́-ss lâv ın dhı́-ss fôu-tô-grræ-f TR: Nós guardamos esse amor nesta fotografia
We made these memories for ourselves PR: uí mêi-d dhı́i-zz mε-mê-rrı́-zz fôr áu-êrr-ssε-ô-v-zz TR: Nós fizemos essas memórias para nós mesmos
Where our eyes are never closing PR: uêrr áu-êrr ái-zz ár nε-vêrr clôu-zın TR: Onde nossos olhos nunca se fecham
Our hearts were never broken PR: áu-êrr rrárr-t-ss uêrr nε-vêrr brrrôu-qu-ên TR: Nossos corações nunca foram partidos
Time’s forever frozen still PR: táim-ss fêrr-ε-vêrr frrrôu-zên ss-tı́-ô TR: O tempo está congelado para sempre
So, you can keep me PR: ssôu, iú cæn quíi-p mí TR: Então, você pode me guardar
Inside the pocket of your ripped jeans PR: ın-ssái-d dhâ pó-qu-êt óv iór rrı́-p-t djíi-n-z TR: Dentro do bolso do seu jeans rasgado
Holding me close until our eyes meet PR: rrôu-ld-ın mí clôu-ss ân-tı́-ô áu-êrr ái-zz mı́i-t TR: Me segurando perto até nossos olhos se encontrarem
And you won’t ever be alone PR: énd iú uôu-n-t ε-vêrr bí a-lôu-n TR: E você nunca estará sozinha
And if you hurt me PR: énd íf iú rrêrr-t mí TR: E se você me machucar
That’s okay, baby PR: dhæt-ss ou-quêi, bêi-bi TR: Está tudo bem, querida
Only words bleed PR: ôu-n-li uêrr-d-zz blı́-d TR: Apenas palavras sangram
Inside these pages you just hold me PR: ın-ssái-d dhı́i-zz pêi-dj-ê-zz iú djâ-ss-t rrôu-ld mí TR: Dentro dessas páginas você apenas me segura
And I won’t ever let you go PR: énd ái uôu-n-t ε-vêrr lε-t iú gôu TR: E eu nunca vou deixar você ir
Wait for me to come home PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m TR: Espere por mim para voltar para casa
Wait for me to come home PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m TR: Espere por mim para voltar para casa
Wait for me to come home PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m TR: Espere por mim para voltar para casa
Wait for me to come home PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m TR: Espere por mim para voltar para casa
So you could fit me PR: ssôu iú cúu-d fı́-t mí TR: Então você poderia me encaixar
Inside the necklace you got PR: ın-ssái-d dhâ nε-qu-lê-ss iú gó-t TR: Dentro do colar que você ganhou
When you were sixteen PR: uên iú uêrr ssı́-qu-ss-tı́-iin TR: Quando você tinha dezesseis anos
Next to your heartbeat, where I should be PR: nε-qu-ss-t tshu iór rrárr-t-bíi-t, uêrr ái shuu-d bí TR: Perto do seu batimento cardíaco, onde eu deveria estar
Keep it deep within your soul PR: quíi-p ít díi-p uí-thın iór ssôu-ô TR: Guarde isso profundamente dentro da sua alma
And if you hurt me PR: énd íf iú rrêrr-t mí TR: E se você me machucar
Well, that’s okay, baby PR: uε-ô, dhæt-ss ou-quêi, bêi-bi TR: Bem, está tudo bem, querida
Only words bleed PR: ôu-n-li uêrr-d-zz blı́-d TR: Apenas palavras sangram
Inside these pages you just hold me PR: ın-ssái-d dhı́i-zz pêi-dj-ê-zz iú djâ-ss-t rrôu-ld mí TR: Dentro dessas páginas você apenas me segura
And I won’t ever let you go PR: énd ái uôu-n-t ε-vêrr lε-t iú gôu TR: E eu nunca vou deixar você ir
When I’m away PR: uên áim a-uêi TR: Quando eu estiver longe
I will remember how you kissed me PR: ái uuíl rri-mε-mbêrr rrâu iú quı́-ss-t mí TR: Eu me lembrarei de como você me beijou
Under the lamppost back on 6th Street PR: ân-dêrr dhâ læ-m-pôu-ss-t bæk ón ssı́-qu-sth ss-trrríi-t TR: Sob o poste de luz lá na 6ª Rua
Hearing you whisper through the phone PR: rríi-rrın iú uuı́-ss-pêrr thrrrúu dhâ fôu-n TR: Ouvindo você sussurrar pelo telefone
Wait for me to come home PR: uêi-t fôr mí tshu câm rrôu-m TR: Espere por mim para voltar para casa

🎓 Aula: Memórias Eternas

🧠 Glossário Sentimental
  • Ripped Rasgado.
  • Heal Curar.
  • Mend Reparar / consertar.
  • Bleed Sangrar.
  • Whisper Sussurrar.
  • Lamppost Poste de luz.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)

A Pronúncia de “Photograph” – Foco no ‘ph’ com som de ‘f’. Pratique: “fôu-tô-grræ-f”.

Conexões (Connected Speech) – Em *Wait for me*, emende: “uêi-tfôr-mí”. A fluidez entre estas palavras é o que faz o refrão soar tão natural e emocionante.

A Entonação de “Only words bleed” – Esta é a confissão de que a dor é passageira. Pratique com uma entonação suave e reflexiva.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *