It’s criminal
PR: íts crrrí-mi-nô-ôl
TR: É criminoso
There ought to be a law
PR: dhêir ó-dha bí a ló-ô
TR: Devia haver uma lei
Criminal
PR: crrrí-mi-nô-ôl
TR: Criminoso
There ought to be a whole lot more
PR: dhêir ó-dha bí a rrôul ló-tsha môor
TR: Devia haver muito mais
You get nothing for nothing
PR: iú guét nâ-thin fôr nâ-thin
TR: Você não recebe nada por nada
Tell me who can you trust
PR: tché-ô-mi rruu quæn iú trrrâst
TR: Me diga em quem você pode confiar
We got what you want
PR: rruí gót rruót iú rruânt
TR: Nós temos o que você quer
And you got the lust
PR: énd iú gót dhâ lâst
TR: E você tem o desejo
If you want blood / You got it
PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít
TR: Se você quer sangue / Você tem
If you want blood / You got it
PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít
TR: Se você quer sangue / Você tem
Blood on the streets / Blood on the rocks
PR: blâ-dón dhâ estr-ríit-s / blâ-dón dhâ rróc-ks
TR: Sangue nas ruas / Sangue nas rochas
Blood in the gutter / Every last drop
PR: blâ-dín dhâ gâ-dêr / é-vri læst drrróp
TR: Sangue na sarjeta / Até a última gota
You want blood / You got it / Yes, you have
PR: iú rruânt blâd / iú gó-dít / ié-s iú rræv
TR: Você quer sangue / Você tem / Sim, você tem
It’s animal
PR: íts æ-ni-mô-ôl
TR: É animal
Living in a human zoo
PR: lí-vín ín a rriú-mân zúu
TR: Vivendo em um zoológico humano
Animal
PR: æ-ni-mô-ôl
TR: Animal
The shit that they toss to you
PR: dhâ shíit dhæt dhêi tós-tshu iú
TR: A sujeira que eles jogam para você
Feeling like a Christian / Locked in a cage
PR: fí-lín láic a crrrís-tshân / lóc-tshín a quêidj
TR: Sentindo-se como um cristão / Trancado em uma jaula
Thrown to the lions / On a second’s rage
PR: thrrôun tshu dhâ lái-âns / ón a ssé-când-s rrêidj
TR: Jogado aos leões / Em um momento de fúria
If you want blood / You got it
PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít
TR: Se você quer sangue / Você tem
If you want blood / You got it
PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít
TR: Se você quer sangue / Você tem
Blood on the streets / Blood on the rocks
PR: blâ-dón dhâ estr-ríit-s / blâ-dón dhâ rróc-ks
TR: Sangue nas ruas / Sangue nas rochas
Blood in the gutter / Every last drop
PR: blâ-dín dhâ gâ-dêr / é-vri læst drrróp
TR: Sangue na sarjeta / Até a última gota
You want blood / You got it
PR: iú rruânt blâd / iú gó-dít
TR: Você quer sangue / Você tem
Blood on the rocks / Blood in the streets
PR: blâ-dón dhâ rróc-ks / blâ-dín dhâ estr-ríit-s
TR: Sangue nas rochas / Sangue nas ruas
Blood in the sky / Blood on the sheets
PR: blâ-dín dhâ ess-cái / blâ-dón dhâ shíit-s
TR: Sangue no céu / Sangue nos lençóis
If you want blood / You got it
PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít
TR: Se você quer sangue / Você tem
I want you to bleed for me
PR: ai rruânt iú tshu blíid fôr mí
TR: Eu quero que você sangre por mim
If you want blood / You got it (Repete 14x)
PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít
TR: Se você quer sangue / Você tem
🎓 Aula de Pronúncia Profissional
🔥 Junções Explosivas
You got it – Para soar profissional como o Bon Scott, não diga “Gót Ít”. Diga “Gó-dít”. O som do ‘T’ entre vogais vira um ‘D’ suave, criando fluidez.
Ought to be – No rock, o “to” vira um som de “dha”. Por isso, a pronúncia “Ó-dha bí” é muito mais fiel à música do que a forma separada.
Blood on – Junte sempre o som final do ‘D’ com o ‘O’. Fica “Blâ-dón”. Isso é o que chamamos de *Linking Sounds*.