| |

Knew Better Part Two – Ariana Grande: Letra, Tradução e Pronúncia

Knew Better Part Two – Ariana Grande: Letra, Tradução e Pronúncia

Em Knew Better Part Two, Ariana Grande reflete sobre o seu valor e a importância de reconhecer o próprio crescimento. Aprenda inglês com uma letra que combina clareza e atitude, utilizando nossa pronúncia (PR) exclusiva para falar com confiança.

📱 Fluência Prática com o SpeakToday!

Inglês de alto nível para o seu dia a dia. Baixe agora.

INSTALAR AGORA
Say you could turn me on
PR: ssêi iú cúd têrn míi ón
TR: Diga que você poderia me excitar
Boy, but that’s about it
PR: bói, bât dæt-ss a-báut ít
TR: Garoto, mas é só isso
You can say what you wanna
PR: iú cæn ssêi uót iú uó-na
TR: Você pode dizer o que quiser
But I wouldn’t believe it
PR: bât ái uû-dênt bi-líi-v ít
TR: Mas eu não acreditaria
You could write all them songs
PR: iú cúd rrâit ól dêm ssón-z
TR: Você poderia escrever todas essas músicas
That’s the game that you play
PR: dæt-ss da guêim dæt iú plêi
TR: Esse é o jogo que você joga
Tryna right all them wrongs
PR: trrái-na rrâit ól dêm rrón-z
TR: Tentando consertar todos esses erros
But you can’t make me stay, yes
PR: bât iú cæn-ti mêic míi ss-têi, iéss
TR: Mas você não pode me fazer ficar, sim
‘Cause I-I-I
PR: có-z ái-ái-ái
TR: Porque eu…
See right through you, boy
PR: ssíi rráit zrúu iú, bói
TR: Vejo através de você, garoto
And I-I-I (I-I-I-I)
PR: énd ái-ái-ái
Feelin’ you no more (I ain’t feelin’ you no more)
PR: fíi-lin iú nóu mór (ái êin-ti fíi-lin iú nóu mór)
TR: Não sinto mais nada por você
I ain’t feelin’ you no more
PR: ái êin-ti fíi-lin iú nóu mór
If you knew better
PR: íf iú niú bé-têr
TR: Se você soubesse o que é melhor
Boy, you would do better
PR: bói, iú uúd dúu bé-têr
TR: Garoto, você faria melhor
Can’t nobody love you like I do
PR: cæn-ti nóu-bó-di lâv iú láic ái dúu
TR: Ninguém pode te amar como eu
Baby, I could do better
PR: bêi-bi, ái cúd dúu bé-têr
TR: Amor, eu poderia fazer melhor
Boy, if you knew better
PR: bói, íf iú niú bé-têr
You would do better
PR: iú uúd dúu bé-têr
Baby, if you love me like I love you
PR: bêi-bi, íf iú lâv míi láic ái lâv iú
TR: Amor, se você me amasse como eu te amo
Maybe we could be together
PR: mêi-bi uí cúd bíi tu-gué-dêr
TR: Talvez pudéssemos ficar juntos
‘Cause ain’t nobody like me (ain’t nobody like me)
PR: có-z êin-ti nóu-bó-di láic míi
TR: Porque não existe ninguém como eu
Ain’t nobody like me (ain’t nobody like me)
PR: êin-ti nóu-bó-di láic míi
Ain’t nobody like me-e-e-e-e
PR: êin-ti nóu-bó-di láic míi
Make a mistake, you better learn from it
PR: mêic a mi-ss-têic, iú bé-têr lêrrn frróm ít
TR: Cometa um erro, é melhor aprender com ele
Play with tea, you get burned from it
PR: plêi uíd tíi, iú guét bêrr-nd frróm ít
TR: Brinque com chá (quente), você se queima com ele
My daddy always told me: If he makes you cry
PR: mái dæ-di ól-uêiz tóuld míi: íf híi mêic-ss iú crrái
TR: Meu pai sempre me dizia: se ele te faz chorar
He ain’t the one, you better run from him
PR: híi êin-ti da uân, iú bé-têr rrân frróm rrim
TR: Ele não é o certo, é melhor fugir dele
He used to get to me mentally
PR: híi iú-zd tu guét tu míi mén-tê-li
TR: Ele costumava me atingir mentalmente
I don’t fuck with your energy
PR: ái dóun-ti fâ-c uíd iór é-nêr-dji
TR: Eu não tolero a sua energia
If you knew better, you would do better
PR: íf iú niú bé-têr, iú uúd dúu bé-têr
TR: Se você soubesse o que é melhor, você faria melhor
But you don’t know shit, so I’ll do better
PR: bât iú dóun-ti nóu tchí-t, ssóu áil dúu bé-têr
TR: Mas você não sabe nada, então eu farei melhor
Got a new do and some new shoes
PR: gót a niú dúu énd ssâm niú tchúuz
TR: Com um novo corte de cabelo e sapatos novos
Just to go with my new boo
PR: djâs-t tu góu uíd mái niú búu
TR: Só para combinar com meu novo namorado
Lovin’ me like he used to
PR: lâ-vin míi láic híi iú-zd tu
TR: Me amando como ele costumava (fazer)
And I ain’t even worried ‘bout it this time (shit)
PR: énd ái êin-ti íi-vên uêr-rrêd báut ít dís táim
TR: E eu nem estou preocupada com isso desta vez
I know he gon’ be the one to treat me just right (just right)
PR: ái nóu rríi gâ-na bíi da uân tu trríit míi djâs-t rráit
TR: Eu sei que ele será o único a me tratar exatamente bem
Never had a motherfucker this tight (sheesh)
PR: né-vêr rræ-d a mâ-dêr-fâ-kêr dís táit
TR: Nunca tive alguém tão incrível/perfeito assim
So, baby, this is what your soulmate look like
PR: ssóu, bêi-bi, dís íz uót iór ssóul-mêit lúuc láic
TR: Então, amor, é assim que seu par perfeito se parece
I look good, right?
PR: ái lúuc gû-d, rráit?
TR: Eu pareço bem, né?
If you knew better
PR: íf iú niú bé-têr
TR: Se você soubesse o que é melhor
Boy, you would do better (hey)
PR: bói, iú uúd dúu bé-têr
TR: Garoto, você faria melhor
Can’t nobody love you like I do
PR: cæn-ti nóu-bó-di lâv iú láic ái dúu
TR: Ninguém pode te amar como eu
Baby, I could do better
PR: bêi-bi, ái cúd dúu bé-têr
TR: Amor, eu poderia fazer melhor
Boy, if you knew better (boy, if you knew)
PR: bói, íf iú niú bé-têr
You would do better
PR: iú uúd dúu bé-têr
Baby, if you love me like I love you
PR: bêi-bi, íf iú lâv míi láic ái lâv iú
TR: Amor, se você me amasse como eu te amo
Maybe we could be together
PR: mêi-bi uí cúd bíi tu-gué-dêr
TR: Talvez pudéssemos ficar juntos
‘Cause ain’t nobody like me (ain’t nobody like me)
PR: có-z êin-ti nóu-bó-di láic míi
TR: Porque não existe ninguém como eu
Ain’t nobody like me (ain’t nobody like me)
PR: êin-ti nóu-bó-di láic míi
Ain’t nobody like me-e-e-e-e (oh)
PR: êin-ti nóu-bó-di láic míi
Nobody like me, mm
PR: nóu-bó-di láic míi
Ain’t nobody like me, me-e-e-e-e
PR: êin-ti nóu-bó-di láic míi
Ain’t nobody like me, ayy
PR: êin-ti nóu-bó-di láic míi

🎓 Aula: Autoconfiança e Hipóteses

🧠 Domine o “Second Conditional”

Ariana usa “If you knew better, you would do better”. Esta é a estrutura clássica para falar de situações hipotéticas ou imaginárias:

  • Estrutura: If + passado simples, [sujeito] + would + verbo base.
  • Uso: Para refletir sobre escolhas que não aconteceram ou que você gostaria que tivessem sido diferentes.

Aprender isso é um divisor de águas para expressar arrependimentos, planos e autopercepção em inglês.

📘 Vocabulário de Atitude

Além da gramática, a música traz termos como “See right through you” (perceber as intenções de alguém) e “Ain’t nobody like me”. São expressões de autoridade que elevam o seu vocabulário para um nível de “nativo comunicativo”.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *