| |

Million Reasons – Lady Gaga: Letra, Tradução e Pronúncia (Completo)

Million Reasons – Lady Gaga: Letra, Tradução e Pronúncia

Apenas um motivo para ficar. Em Million Reasons, Lady Gaga entrega toda a sua vulnerabilidade em uma performance que toca a alma. Esta aula é a sua chance de treinar a dicção serena e a entonação de uma fala cheia de sinceridade e verdade. No SpeakTodayBR, você aprende com a nossa pronúncia figurada profissional (PR) e tradução linha por linha (TR)!

📱 Domine a Fluência Prática com o SpeakToday!

O App SpeakToday é seu aliado na jornada da gramática e conversação real. Atenção: nosso foco é a fluência prática e o app não contém músicas. Baixe agora e eleve seu inglês!

INSTALAR AGORA

▶️ Dê o play no vídeo e sinta a verdade desta balada:

You’re giving me a million reasons to let you go PR: iór guı́-vın mí a mı́-li-ên rríi-zên-z tshu lε-t iú gôu TR: Você está me dando um milhão de motivos para te deixar ir
You’re giving me a million reasons to quit the show PR: iór guı́-vın mí a mı́-li-ên rríi-zên-z tshu quı́-t dhâ shôu TR: Você está me dando um milhão de motivos para desistir do show
You’re givin’ me a million reasons / Give me a million reasons PR: iór guı́-vın mí a mı́-li-ên rríi-zên-z / guı́v mí a mı́-li-ên rríi-zên-z TR: Me dando um milhão de motivos / Me dê um milhão de motivos
Givin’ me a million reasons / About a million reasons PR: guı́-vın mí a mı́-li-ên rríi-zên-z / a-báu-t a mı́-li-ên rríi-zên-z TR: Me dando um milhão de motivos / Cerca de um milhão de motivos
If I had a highway, I would run for the hills PR: íf ái hæd a rrái-uêi, ái uú-d rân fôr dhâ rrı́-ô-z TR: Se eu tivesse uma estrada, eu correria para as colinas
If you could find a dry way, I’d forever be still PR: íf iú cú-d fáind a drrrái uêi, ái-d fôr-rrε-vêr bí ss-tı́-ô TR: Se você pudesse encontrar um caminho seco, eu ficaria parada para sempre
I bow down to pray PR: ái bâu dáun tshu prrrêi TR: Eu me curvo para orar
I try to make the worst seem better PR: ái trrrái tshu mêi-qu dhâ uêrr-ss-t ssíi-m bε-têrr TR: Tento fazer o pior parecer melhor
Lord, show me the way / To cut through all his worn out leather PR: lôrr-d, shôu mí dhâ uêi / tshu câ-t thrrúu ó-ô-l rríi-z uôr-n áu-t lε-dhêrr TR: Senhor, mostre-me o caminho / Para cortar todo esse couro gasto
I’ve got a hundred million reasons to walk away PR: ái-v gót a rân-drrêd mı́-li-ên rríi-zên-z tshu uó-qu a-uêi TR: Tenho cem milhões de motivos para ir embora
But baby, I just need one good one to stay PR: bât bêi-bi, ái djâsst níi-d uân gúu-d uân tshu ss-têi TR: Mas baby, eu só preciso de um bom motivo para ficar
Head stuck in a cycle, I look off and I stare PR: rrε-d ss-tâ-qu ın a ssái-côu, ái lú-qu óf énd ái ss-têrr TR: Cabeça presa em um ciclo, olho para o nada e encaro
It’s like that I’ve stopped breathing, but completely aware PR: ít-ss láic dhæt ái-v ss-tó-p-t brrríi-dhin, bât côm-plíi-tli a-uêrr TR: É como se eu tivesse parado de respirar, mas completamente consciente
And if you say something that you might even mean PR: énd íf iú ssêi ssâm-thín dhæt iú mái-t íi-vên míin TR: E se você disser algo que você realmente quer dizer
It’s hard to even fathom which parts I should believe PR: ít-ss rrârr-d tshu íi-vên fæ-dhêm rruí-tsh pârr-t-ss ái shú-d bi-líi-v TR: É difícil até entender quais partes devo acreditar
Hey, eh, eh / Baby, I’m bleedin’, bleedin’ PR: rrêi, ε, ε / bêi-bi, áim blíi-dın, blíi-dın TR: Ei… / Baby, estou sangrando
Stay, eh, eh / Can’t you give me what I’m needin’, needin’? PR: ss-têi, ε, ε / quænt iú guı́v mí uót áim níi-dın, níi-dın? TR: Fique… / Você não pode me dar o que preciso?
Every heartbreak makes it hard to keep the faith PR: é-vri rrârr-t-brrrêi-qu mêi-qu-ss ít rrârr-d tshu kíi-p dhâ fêi-th TR: Cada decepção amorosa torna difícil manter a fé
But baby, I just need one good one… PR: bât bêi-bi, ái djâsst níi-d uân gúu-d uân… TR: Mas baby, eu só preciso de um bom motivo…
Tell me that you’ll be the good one PR: tê-ôu mí dhæt iú-ô-l bí dhâ gúu-d uân TR: Me diga que você será o bom motivo

🎓 Aula: Resiliência e Fé

🧠 Glossário de Emoções
  • Reasons Motivos.
  • Highway Estrada/Rodovia.
  • Heartbreak Coração partido/Decepção.
  • Faith Fé.
  • Fathom Compreender/entender.
  • Worn out Gasto/desgastado.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)

A Pronúncia de “Million” – O ‘L’ é bem leve e o ‘N’ final é nasal. Pratique: “mı́-li-ên”.

Conexões (Connected Speech) – Em *Million reasons*, a conexão entre as palavras faz o ‘N’ se unir ao som de ‘R’. Pratique: “mı́-li-ên-rríi-zên-z”.

A Entonação de “Stay” – Na repetição final, a voz deve soar como uma súplica verdadeira. Tente focar na intenção de não querer desistir.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *