| |

Always – Bon Jovi: Letra, Tradução e Pronúncia Escrita

Always – Bon Jovi: Letra, Tradução e Pronúncia

Uma promessa eterna em forma de música! Em Always, Jon Bon Jovi entrega uma das interpretações mais viscerais da sua carreira, falando sobre amor, arrependimento e lealdade. No SpeakTodayBR, você aprende a cantar cada verso desse hino com a nossa pronúncia figurada exclusiva, feita para você dominar o inglês real com toda a emoção do rock!

📱 Domine a Pronúncia no App SpeakTodayBR!

Destrave sua fala e o vocabulário das maiores baladas do rock com o nosso método exclusivo diretamente no seu celular. Baixe agora e eleve seu inglês!

BAIXAR APP GRÁTIS

▶️ Assista ao videoclipe oficial e acompanhe a aula:

Confira abaixo a letra completa com a pronúncia figurada e tradução detalhada. 👇


This Romeo is bleeding PR: dhís rrô-mí-ôu íz blí-dín TR: Este Romeu está sangrando
But you can’t see his blood PR: bât iú cænt ssí rrríz blâd TR: Mas você não consegue ver o sangue dele
It’s nothing but some feelings PR: íts nâ-thín bât ssâm fí-línz TR: Não é nada além de alguns sentimentos
That this old dog kicked up PR: dhæt dhís ôuld dóg quíc-táp TR: Que este velho cão despertou
It’s been raining since you left me PR: íts bín rrêi-nín ssínss iú léft mí TR: Tem chovido desde que você me deixou
Now I’m drowning in the flood PR: náu aim drrrâu-nín ín dhâ flâd TR: Agora estou me afogando na inundação
You see, I’ve always been a fighter PR: iú ssí, áiv ól-uêiz bín a fái-têr TR: Você vê, eu sempre fui um lutador
But without you I give up PR: bât uídh-áut iú ai guív áp TR: Mas sem você, eu desisto
Now I can’t sing a love song PR: náu ai cænt ssíng a lâv ssóng TR: Agora não consigo cantar uma música de amor
Like the way it’s meant to be PR: láic dhâ uêi íts mént tu bí TR: Do jeito que deve ser
Well, I guess I’m not that good anymore PR: ué-ôl, ai guéss aim nót dhæt gúd é-ni-mór TR: Bem, eu acho que não sou mais tão bom nisso
But baby, that’s just me PR: bât bêi-bi, dhæts djâst mí TR: Mas querida, esse sou apenas eu
And I will love you, baby, always PR: énd ai uí-ôl lâv iú, bêi-bi, ól-uêiz TR: E eu vou te amar, querida, sempre
And I’ll be there forever and a day, always PR: énd áil bí dhêir fô-rré-vêr énd a dêi, ól-uêiz TR: E eu estarei lá por toda a eternidade e mais um dia, sempre
I’ll be there till the stars don’t shine PR: áil bí dhêir tí-ôl dhâ es-tarz dôunt sháin TR: Eu estarei lá até que as estrelas não brilhem mais
Till the heavens burst and the words don’t rhyme PR: tí-ôl dhâ rrê-vênz bêrst énd dhâ uêrdz dôunt rrráim TR: Até que os céus explodam e as palavras não rimem
I know when I die, you’ll be on my mind PR: ai nôu uén ai dái, iú-ôl bí ón mái máind TR: Eu sei que quando eu morrer, você estará em minha mente
And I’ll love you always PR: énd áil lâv iú ól-uêiz TR: E eu te amarei sempre
Now your pictures that you left behind PR: náu iór píc-tshûrz dhæt iú léft bi-rráind TR: Agora suas fotos que você deixou para trás
Are just memories of a different life PR: ár djâst mé-mô-rriz óv a dí-fê-rrênt láif TR: São apenas memórias de uma vida diferente
Some that made us laugh, some that made us cry PR: ssâm dhæt mêid âs læf, ssâm dhæt mêid âs crrrái TR: Algumas que nos fizeram rir, algumas que nos fizeram chorar
One that made you have to say goodbye PR: uân dhæt mêid iú rræv tu ssêi gúd-bái TR: Uma que fez você ter que dizer adeus
What I’d give to run my fingers through your hair PR: uót áid guív tu rrân mái fín-guêrz thrrú iór rrêir TR: O que eu daria para passar meus dedos pelo seu cabelo
To touch your lips, to hold you near PR: tu tâtsh iór líps, tu rrôuld iú níir TR: Para tocar seus lábios, para te segurar por perto
When you say your prayers try to understand PR: uén iú ssêi iór prrrêirz trrrái tu ân-dêr-es-tænd TR: Quando você fizer suas orações, tente entender
I’ve made mistakes, I’m just a man PR: áiv mêid mís-têics, aim djâst a mæn TR: Eu cometi erros, sou apenas um homem
When he holds you close, when he pulls you near PR: uén rrí rrôuld-z iú clôuss, uén rrí pûlz iú níir TR: Quando ele te abraça apertado, quando ele te puxa para perto
When he says the words you’ve been needing to hear PR: uén rrí ssêz dhâ uêrdz iúv bín ní-dín tu rríir TR: Quando ele diz as palavras que você precisava ouvir
I’ll wish I was him ‘cause those words are mine PR: áil uísh ai uóz rrím cóz dhôuz uêrdz ár máin TR: Eu desejarei ser ele porque aquelas palavras são minhas
To say to you till the end of time PR: tu ssêi tu iú tí-ôl dhí énd óv táim TR: Para dizer a você até o fim dos tempos
And I will love you, baby, always PR: énd ai uí-ôl lâv iú, bêi-bi, ól-uêiz TR: E eu te amarei, querida, sempre
And I’ll be there forever and a day, always PR: énd áil bí dhêir fô-rré-vêr énd a dêi, ól-uêiz TR: E eu estarei lá para sempre e mais um dia, sempre
If you told me to cry for you, I could PR: íf iú tôuld mí tu crrrái fôr iú, ai cúd TR: Se você me pedisse para chorar por você, eu poderia
If you told me to die for you, I would PR: íf iú tôuld mí tu dái fôr iú, ai uúd TR: Se você me pedisse para morrer por você, eu morreria
Take a look at my face, there’s no price I won’t pay PR: têic a lúqu æt mái fêiss, dhêirz nôu prrráiss ai uôunt pêi TR: Olhe para o meu rosto, não há preço que eu não pagaria
To say these words to you PR: tu ssêi dhíz uêrdz tu iú TR: Para dizer estas palavras para você
Well, there ain’t no luck in these loaded dice PR: ué-ôl, dhêir êint nôu lâqu ín dhíz lôu-dê-d dáiss TR: Bem, não há sorte nestes dados viciados
But baby if you give me just one more try PR: bât bêi-bi íf iú guív mí djâst uân mór trrrái TR: Mas querida, se você me der apenas mais uma chance
We can pack up our old dreams and our old lives PR: uí cæn pæc áp áur ôuld drrrímz énd áur ôuld láivz TR: Podemos empacotar nossos velhos sonhos e nossas velhas vidas
We’ll find a place where the sun still shines PR: uí-ôl fáind a plêiss uêir dhâ ssân es-tí-ôl sháinz TR: Encontraremos um lugar onde o sol ainda brilha
And I will love you, baby, always PR: énd ai uí-ôl lâv iú, bêi-bi, ól-uêiz TR: E eu te amarei, querida, sempre
And I’ll be there forever and a day, always PR: énd áil bí dhêir fô-rré-vêr énd a dêi, ól-uêiz TR: E eu estarei lá para sempre e mais um dia, sempre
I’ll be there till the stars don’t shine PR: áil bí dhêir tí-ôl dhâ es-tarz dôunt sháin TR: Eu estarei lá até que as estrelas não brilhem mais
Till the heavens burst and the words don’t rhyme PR: tí-ôl dhâ rrê-vênz bêrst énd dhâ uêrdz dôunt rrráim TR: Até que os céus explodam e as palavras não rimem
I know when I die, you’ll be on my mind PR: ai nôu uén ai dái, iú-ôl bí ón mái máind TR: Eu sei que quando eu morrer, você estará em minha mente
And I’ll love you always, always PR: énd áil lâv iú ól-uêiz, ól-uêiz TR: E eu te amarei sempre, sempre
We’ll never ever do it alone / Never, never do it alone PR: uí-ôl né-vêr é-vêr dú ít a-lôun / né-vêr, né-vêr dú ít a-lôun TR: Nós nunca, jamais faremos isso sozinhos / Nunca, nunca faremos sozinhos
We’ll never, never do it alone / Come on PR: uí-ôl né-vêr, né-vêr dú ít a-lôun / câm ón TR: Nós nunca, nunca faremos sozinhos / Vamos

🎓 Aula de Vocabulário: Always

📝 Palavras e Expressões de Balada
  • Bleeding Sangrando
  • Drowning Afogando-se
  • Meant to be Destinado a ser / Feito para ser
  • Heavens burst Os céus explodem / Irrompem
  • Loaded dice Dados viciados
  • Pack up Empacotar / Fazer as malas
📘 Dicas do Professor Marcos

This Romeo is bleeding – Jon Bon Jovi usa a referência literária a Romeu para simbolizar o amante trágico e apaixonado que está sofrendo emocionalmente.

Forever and a day – Uma expressão idiomática para enfatizar a eternidade. É como dizer “para sempre e um pouco mais”.

I wish I was him – No inglês, usamos “wish” + passado simples para expressar um desejo sobre uma situação presente que não é real. “Quem dera eu fosse ele”.

Ain’t no luck – O uso de “ain’t” e a dupla negativa (“ain’t no”) é muito comum nas letras de rock para dar ênfase e soar mais coloquial.

📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *