(I’m about to explode, take off this load)
PR: (aim a-báut tu ecs-plôud, têic óf dhís lôud)
TR: (Estou prestes a explodir, tirar este fardo)
(Spin it for me, one more time)
PR: (espín ít fôr mí, uân mór táim)
TR: (Gire para mim, mais uma vez)
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
I’m telling everybody
PR: aim té-lín é-vri-bó-di
TR: Eu estou dizendo a todo mundo
Everybody
PR: é-vri-bó-di
TR: Todo mundo
Everybody
PR: é-vri-bó-di
TR: Todo mundo
Everybody
PR: é-vri-bó-di
TR: Todo mundo
Now, I just fell in love
PR: náu, ai djâst fé-ôl ín lâv
TR: Agora, eu acabei de me apaixonar
And I just quit my job
PR: énd ai djâst cuít mái djób
TR: E eu acabei de pedir demissão do meu emprego
I’m gonna find new drive
PR: aim gâ-na fáind niú drrráiv
TR: Eu vou encontrar um novo ânimo
Damn, they work me so damn hard
PR: dæm, dhêi uêrc mí ssô dæm rrard
TR: Droga, eles me fazem trabalhar pesado demais
Work by nine, then off past five
PR: uêrc bái náin, dhên óf pæst fáiv
TR: Trabalho às nove, e saio depois das cinco
And they work my nerves, that’s why I cannot sleep at night
PR: énd dhêi uêrc mái nêrvz, dhæts uái ai cæn-nót es-líip æt náit
TR: E eles me dão nos nervos, é por isso que não consigo dormir à noite
Motivation
PR: môu-ti-vêi-shân
TR: Motivação
I’m looking for a new foundation, yeah
PR: aim lú-quín fôr a niú fáun-dêi-shân, ié
TR: Estou procurando por uma nova fundação, sim
And I’m on that new vibration
PR: énd aim ón dhæt niú vái-brrrêi-shân
TR: E eu estou nessa nova vibração
I’m building my own foundation, yeah
PR: aim bí-ôl-dín mái ôun fáun-dêi-shân, ié
TR: Estou construindo minha própria fundação, sim
Hold up, oh, baby, baby
PR: rrôuld áp, ôu, bêi-bi, bêi-bi
TR: Espere, oh, baby, baby
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
I’m telling everybody
PR: aim té-lín é-vri-bó-di
TR: Eu estou dizendo a todo mundo
Everybody
PR: é-vri-bó-di
TR: Todo mundo
Everybody
PR: é-vri-bó-di
TR: Todo mundo
Everybody
PR: é-vri-bó-di
TR: Todo mundo
Release your anger, release your mind
PR: rri-líiss iór æn-guêr, rri-líiss iór máind
TR: Liberte sua raiva, liberte sua mente
Release your job, release the time
PR: rri-líiss iór djób, rri-líiss dhâ táim
TR: Liberte seu emprego, liberte o tempo
Release your trade, release the stress
PR: rri-líiss iór trrrêid, rri-líiss dhâ es-trrréss
TR: Liberte seu ofício, liberte o estresse
Release your love, forget the rest
PR: rri-líiss iór lâv, fôr-guét dhâ rrést
TR: Liberte seu amor, esqueça o resto
I’ma let down my hair ‘cause I lost my mind
PR: ái-ma lét dán mái rrêir cóz ai lóst mái máind
TR: Eu vou soltar meu cabelo porque perdi o juízo
Bey is back and I’m sleeping real good at night
PR: béi íz bæc énd aim es-líi-pín rrí-ôl gúd æt náit
TR: Bey está de volta e estou dormindo muito bem à noite
The queens in the front and the Doms in the back
PR: dhâ cuínz ín dhâ frrrânt énd dhâ dómz ín dhâ bæc
TR: As rainhas na frente e os Doms atrás
Ain’t taking no flicks but the whole clique snapped
PR: êint têi-quín nôu flícs bât dhâ rrôul clíic es-næp-t
TR: Não estamos tirando fotos, mas o grupo todo arrasou
There’s a whole lot of people in the house
PR: dhêirz a rrôul lót óv pí-pôl ín dhâ rrâus
TR: Tem muita gente na casa
Trying to smoke with the yak in your mouth
PR: trrrái-ín tu es-môuc uídh dhâ iæc ín iór máuth
TR: Tentando fumar com o conhaque na boca
(Good at night) And we back outside
PR: énd uí bæc áut-ssáid
TR: (Bem à noite) E estamos de volta lá fora
You said you outside but you ain’t that outside
PR: iú séd iú áut-ssáid bât iú êint dhæt áut-ssáid
TR: Você disse que está por dentro, mas não está tão por dentro assim
Worldwide hoodie with the mask outside
PR: uêr-ôld-uáid rrú-di uídh dhâ mæsc áut-ssáid
TR: Moletom mundial com a máscara lá fora
In case you forgot how we act outside
PR: ín quêiss iú fôr-gót rrâu uí æct áut-ssáid
TR: Caso você tenha esquecido como agimos lá fora
Motivation / I’m looking for a new foundation, yeah
PR: môu-ti-vêi-shân / aim lú-quín fôr a niú fáun-dêi-shân, ié
TR: Motivação / Estou procurando por uma nova fundação, sim
And I’m on that new vibration / I’m building my own foundation, yeah
PR: énd aim ón dhæt niú vái-brrrêi-shân / aim bí-ôl-dín mái ôun fáun-dêi-shân, ié
TR: E eu estou nessa nova vibração / Estou construindo minha própria fundação, sim
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma
I’m telling everybody / Everybody / Everybody / Everybody
PR: aim té-lín é-vri-bó-di / é-vri-bó-di / é-vri-bó-di / é-vri-bó-di
TR: Eu estou dizendo a todo mundo / Todo mundo / Todo mundo / Todo mundo
You said you won’t seek it, you said you won’t be it
PR: iú séd iú uôunt ssíic ít, iú séd iú uôunt bí ít
TR: Você disse que não iria procurar por isso, disse que não seria isso
But we all know that you won’t break my soul
PR: bât uí ól nôu dhæt iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Mas todos nós sabemos que você não vai quebrar minha alma
You don’t think you won’t be it, love ain’t your nature
PR: iú dôunt thínc iú uôunt bí ít, lâv êint iór nêi-tshûr
TR: Você não acha que será isso, o amor não é da sua natureza
Break my soul / Trying to fake it, never makes it
PR: brrrêic mái ssôul / trrrái-ín tu fêic ít, né-vêr mêics ít
TR: Quebrar minha alma / Tentar fingir nunca dá certo
That we all know that you won’t break my soul
PR: dhæt uí ól nôu dhæt iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Que todos nós sabemos que você não vai quebrar minha alma
Never stress and I’ll take less, I’ll justify
PR: né-vêr es-trrréss énd áil têic léss, áil djâs-ti-fái
TR: Nunca me estresso e aceitarei menos, eu justificarei
You go round in circles, round in circles such a lie
PR: iú gôu rráund ín ssêr-côlz, rráund ín ssêr-côlz ssâtsh a lái
TR: Você anda em círculos, anda em círculos, que mentira
You go up and down, lost and found, such a lie
PR: iú gôu áp énd dán, lóst énd fáund, ssâtsh a lái
TR: Você vai para cima e para baixo, se perde e se encontra, que mentira
I’m looking for something that lives inside me
PR: aim lú-quín fôr ssâm-thín dhæt lívz ín-ssáid mí
TR: Estou procurando por algo que vive dentro de mim
You won’t break my soul / You won’t break my soul
PR: iú uôunt brrrêic mái ssôul / iú uôunt brrrêic mái ssôul
TR: Você não vai quebrar minha alma / Você não vai quebrar minha alma
I’m telling everybody / Everybody / Everybody / Everybody
PR: aim té-lín é-vri-bó-di / é-vri-bó-di / é-vri-bó-di / é-vri-bó-di
TR: Eu estou dizendo a todo mundo / Todo mundo / Todo mundo / Todo mundo
🎓 Aula de Vocabulário: BREAK MY SOUL
📝 Palavras e Expressões Chave
- Take off this load Tirar este fardo / Tirar este peso
- Break my soul Quebrar minha alma / Me abalar emocionalmente
- Quit my job Pedir demissão / Sair do emprego
- New drive Novo fôlego / Novo ânimo / Novo propósito
- Work my nerves Me dar nos nervos / Me irritar
- Foundation Fundação / Alicerce / Base
- Release Libertar / Soltar
📘 Dicas do Professor Marcos
I’m about to… – Estrutura essencial para dizer que você está “prestes a” fazer alguma coisa. Ex: I’m about to leave. (Estou prestes a sair).
Work by nine, off past five – Beyoncé faz referência ao horário comercial padrão (9 às 5), mas diz que sai depois das 5, criticando o excesso de trabalho.
I’ma let down my hair – Uma expressão que significa relaxar, se divertir e deixar as preocupações de lado.
Snapped – No contexto da música e da cultura pop, significa “arrasar”, “mandar muito bem” ou ter uma performance impecável.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.