I feel like fallin’ in love (fallin’ in love)
PR: ai fí-ôl láic fó-lín ín lâv (fó-lín ín lâv)
TR: Eu sinto vontade de me apaixonar (me apaixonar)
I’m in the mood to fuck somethin’ up (tonight, I’m fuckin’ somethin’ up, baby)
PR: aim ín dhâ múd tu fâc ssâm-thín áp (tu-náit, aim fâ-quín ssâm-thín áp, bêi-bi)
TR: Estou a fim de bagunçar tudo (esta noite, eu vou bagunçar tudo, baby)
I need some drink in my cup (I need a drink), hey (pour me a drink)
PR: ai níd ssâm drrrínc ín mái câp (ai níd a drrrínc), rrêi (pór mí a drrrínc)
TR: Preciso de algo para beber no meu copo (preciso de um drink), hey (sirva-me um drink)
I’m in the mood to fuck somethin’ up (I’m in the mood to fuck somethin’ up)
PR: aim ín dhâ múd tu fâc ssâm-thín áp
TR: Estou a fim de bagunçar tudo (Estou a fim de bagunçar tudo)
I wanna go missing, I need a prescription
PR: ai uá-na gôu mí-ssín, ai níd a prrrê-es-crrríp-shân
TR: Eu quero sumir, eu preciso de uma receita
I wanna go higher, can I sit on top of you? (Oh, la, la, la, la, la, la, la)
PR: ai uá-na gôu rrái-êr, cæn ai ssít ón tóp óv iú?
TR: Eu quero ir mais alto, posso me sentar em cima de você?
I wanna go where nobody’s been (I wanna go where nobody’s been)
PR: ai uá-na gôu uêir nôu-bó-diz bín
TR: Eu quero ir onde ninguém esteve (onde ninguém esteve)
Have you ever had fun like this? Oh, woah (have you ever had fun? Yeah)
PR: rræv iú í-vêr rræd fân láic dhís? ôu, uôu (rræv iú í-vêr rræd fân? ié)
TR: Você já se divertiu assim antes? Oh, woah (já se divertiu? Sim)
We gon’ fuck up the night, black lights / Spaceships fly, yeah (spaceships fly)
PR: uí gón fâc áp dhâ náit, blæqu láits / espêiss-shíps flái, ié
TR: Nós vamos bagunçar a noite, luzes negras / naves espaciais voam, sim
Unapologetic when we fuck up the night, fuck up the night
PR: ân-a-pó-lô-djé-tíc uén uí fâc áp dhâ náit
TR: Sem arrependimentos quando bagunçarmos a noite
We gettin’ fucked up tonight / We gon’ fuck up the night
PR: uí gué-tín fâc-t áp tu-náit / uí gón fâc áp dhâ náit
TR: Nós vamos ficar loucos hoje à noite / Nós vamos bagunçar a noite
Bet you you’ll see far / Bet you you’ll see stars
PR: bét iú iú-ôl ssí far / bét iú iú-ôl ssí es-tarz
TR: Aposto que você verá longe / Aposto que você verá estrelas
Bet you you’ll elevate / Bet you you’ll meet God
PR: bét iú iú-ôl é-lê-vêit / bét iú iú-ôl mít gód
TR: Aposto que você vai se elevar / Aposto que você encontrará Deus
‘Cause I feel like falling in love / I’m in the mood to fuck something up
PR: cóz ai fí-ôl láic fó-lín ín lâv / aim ín dhâ múd tu fâc ssâm-thín áp
TR: Porque eu sinto vontade de me apaixonar / Estou a fim de bagunçar tudo
‘Cause we gon’ fuck up the night
PR: cóz uí gón fâc áp dhâ náit
TR: Porque nós vamos bagunçar a noite
What’s in these four walls? You sexy, my love (turn it up)
PR: uóts ín dhíz fór uólz? iú sséc-ssi, mái lâv (têrn ít áp)
TR: O que tem nestas quatro paredes? Você é sexy, meu amor (aumente o som)
Don’t miss this roll call, is you here or what? Yeah (roll it up)
PR: dôunt míss dhís rrôul cól, íz iú rríir ór uót? ié (rrôul ít áp)
TR: Não perca a chamada, você está aqui ou o quê? Sim (enrole isso)
Show up, show up (show up, show up) / Po’ up, po’ up, oh (po’ up, po’ up)
PR: shôu áp, shôu áp / pô áp, pô áp, ôu
TR: Apareça, apareça / Sirva (o drink), sirva, oh
You Mr. Nasty, I’ll clean it up
PR: iú mís-têr næs-ti, áil clíin ít áp
TR: Você é o Sr. Safado, eu vou limpar tudo
Go where nobody’s been (go where nobody’s been)
PR: gôu uêir nôu-bó-diz bín
TR: Vá para onde ninguém esteve
Have you ever had fun like this? (Have you ever had fun? Yeah)
PR: rræv iú í-vêr rræd fân láic dhís?
TR: Você já se divertiu assim antes?
I wanna go missin’, I need a prescription / I wanna go higher, can I sit on top of you?
PR: ai uá-na gôu mí-ssín, ai níd a prrrê-es-crrríp-shân / ai uá-na gôu rrái-êr, cæn ai ssít ón tóp óv iú?
TR: Eu quero sumir, preciso de uma receita / Eu quero ir mais alto, posso me sentar em cima de você?
We gon’ fuck up the night (funk it up, funk it up), black lights
PR: uí gón fâc áp dhâ náit (fânqu ít áp), blæqu láits
TR: Nós vamos bagunçar a noite (mandar o groove), luzes negras
Spaceships fly, yeah (spaceships fly)
PR: espêiss-shíps flái, ié
TR: Naves espaciais voam, sim
Unapologetic when we fuck up the night (funk it up, funk it up), fuck up tonight
PR: ân-a-pó-lô-djé-tíc uén uí fâc áp dhâ náit, fâc áp tu-náit
TR: Sem arrependimentos quando bagunçarmos a noite, bagunçar hoje à noite
We gettin’ fucked up tonight / We gon’ fuck up the night
PR: uí gué-tín fâc-t áp tu-náit / uí gón fâc áp dhâ náit
TR: Nós vamos ficar loucos hoje à noite / Nós vamos bagunçar a noite
Bet you you’ll see far / Bet you you’ll see stars
PR: bét iú iú-ôl ssí far / bét iú iú-ôl ssí es-tarz
TR: Aposto que você verá longe / Aposto que você verá estrelas
Bet you you’ll elevate / Bet you you’ll meet God
PR: bét iú iú-ôl é-lê-vêit / bét iú iú-ôl mít gód
TR: Aposto que você vai se elevar / Aposto que você encontrará Deus
‘Cause I feel like falling in love / I’m in the mood to fuck something up
PR: cóz ai fí-ôl láic fó-lín ín lâv / aim ín dhâ múd tu fâc ssâm-thín áp
TR: Porque eu sinto vontade de me apaixonar / Estou a fim de bagunçar tudo
We gon’ fuck up the night
PR: uí gón fâc áp dhâ náit
TR: Nós vamos bagunçar a noite
Hypersonic, sex erotic / On my body, boy, you got it
PR: rrái-pêr-ssó-níc, ssécs i-rró-tíc / ón mái bó-di, bói, iú gót ít
TR: Hipersônico, sexo erótico / No meu corpo, garoto, você conseguiu
Hit them ‘draulics while I ride it / Got me acting hella thotty
PR: rrít dhêm drrró-lícs uái-ôl ai rráid ít / gót mí æc-tín rrê-la thó-ti
TR: Ative a suspensão enquanto eu cavalgo / Me fez agir de forma bem safada
So excited, so exotic / I’m a seasoned professional
PR: ssô éc-ssái-tê-d, ssô eg-zó-tíc / aim a ssí-zând prrrô-fé-shô-nâl
TR: Tão animada, tão exótica / Eu sou uma profissional experiente
Squeeze it, don’t let it go / Tease it, no self-control
PR: es-cuíiz ít, dôunt lét ít gôu / tíiz ít, nôu ssélf-côn-trrrôul
TR: Aperte, não solte / Provoque, sem autocontrole
I got time today (I got time today, I got time)
PR: ai gót táim tu-dêi
TR: Eu tenho tempo hoje
Oh, I (I got time today, I got time) / I can’t wait to come out and play
PR: ôu, ai / ai cænt uêit tu câm áut énd plêi
TR: Oh, eu / Mal posso esperar para sair e brincar
Ooh, yeah, you / Come and cuff it, cuff it, cuff it, cuff it, baby
PR: ú, ié, iú / câm énd câf ít, câf ít, bêi-bi
TR: Ooh, sim, você / Venha e me prenda, me prenda, baby
While I buss it, buss it, buss it for you, baby
PR: uái-ôl ai bâss ít, bâss ít fôr iú, bêi-bi
TR: Enquanto eu arraso para você, baby
Ooh, baby / Anywhere, anytime / I don’t mind, I don’t mind
PR: ú, bêi-bi / é-ni-uêir, é-ni-táim / ai dôunt máind
TR: Ooh, baby / Em qualquer lugar, a qualquer hora / Eu não me importo
Yeah (I don’t mind) / For you (all for you) / I’m backing the truck up, huh (back that truck up)
PR: ié / fôr iú / aim bæ-quín dhâ trrrâc áp
TR: Sim / Por você / Estou dando ré no caminhão (metáfora)
For you (all for you) / A bitch’ll get fucked up (I fuck you up)
PR: fôr iú / a bítsh-ôl guét fâc-t áp
TR: Por você / Alguém vai ficar bem louco
For you (all for you) / I’m putting my cup up (put my cup up, yeah) / For you (all for you)
PR: fôr iú / aim pû-tín mái câp áp / fôr iú
TR: Por você / Estou levantando meu copo / Por você
‘Cause we gon’ fuck up the night / Take flight (woo), blinding lights (yeah)
PR: cóz uí gón fâc áp dhâ náit / têic fláit, bláin-dín láits
TR: Porque vamos arrebentar com a noite / Decolar, luzes ofuscantes
Fuck it up, fuck it up, fuck it up / (Unapologetic when we fuck up the night)
PR: fâqu ít áp, fâqu ít áp, fâqu ít áp
TR: Bagunçar tudo, bagunçar tudo / (Sem arrependimentos quando bagunçarmos a noite)
Bet you you’ll see stars / Bet you you’ll go far (night)
PR: bét iú iú-ôl ssí es-tarz / bét iú iú-ôl gôu far
TR: Aposto que você verá estrelas / Aposto que você irá longe
Bet you you’ll levitate (night) / Bet you you’ll meet God (party people, roll up)
PR: bét iú iú-ôl lé-vê-têit / bét iú iú-ôl mít gód (pár-ti pí-pôl, rrôul áp)
TR: Aposto que você vai levitar / Aposto que você encontrará Deus (pessoal da festa, apareçam)
Ooh (yeah, huh) / We gon’ fuck up the night (yeah) / Spaceships fly / Fuck it up, fuck it up
PR: ú / uí gón fâc áp dhâ náit / espêiss-shíps flái / fâqu ít áp
TR: Ooh / Vamos bagunçar a noite / naves espaciais voam / bagunçar tudo
🎓 Aula de Vocabulário: CUFF IT
📝 Gírias e Expressões do Hit
- Cuff it Prender / “Algemar” (gíria para se comprometer ou segurar alguém)
- Po’ up (Pour up) Servir bebida no copo
- Seasoned professional Profissional experiente / “Calejada”
- Hella Muito / Pra caramba (gíria americana)
- Back the truck up Dar ré no caminhão (gíria para “rebolar” ou se aproximar)
- I don’t mind Eu não me importo / Para mim tanto faz
📘 Dicas do Professor Marcos
Mood to… – Usamos “in the mood to” para dizer que estamos com disposição ou vontade de fazer algo específico.
Unapologetic – Uma palavra forte que a Beyoncé adora. Significa ser você mesmo sem pedir desculpas ou sentir remorso por isso.
Bet you… – No inglês falado, omitimos o “I” e dizemos apenas “Bet you” para indicar que temos certeza absoluta de que algo vai acontecer.
I got time today – Gíria moderna que significa “estou com tempo disponível (geralmente para resolver algo ou se divertir)”.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.