Wish I could / I could’ve said goodbye
PR: uí-sh ái cú-d / ái cú-d-v ssε-d gúu-d-bái
TR: Queria poder / Poder ter dito adeus
I would’ve said what I wanted to / Maybe even cried for you
PR: ái uú-d-v ssε-d uót ái uó-n-têd tshu / mêi-bi íi-vên crrrái-d fôr iú
TR: Teria dito o que eu queria / Talvez até chorado por você
If I knew / It would be the last time
PR: íf ái niú / ít uú-d bí dhâ læ-ss-t táim
TR: Se eu soubesse / Que seria a última vez
I would’ve broke my heart in two / Tryin’ to save a part of you
PR: ái uú-d-v brrrôu-qu mai rrârt ın tshúu / trrrái-ın tshu ssêi-v a pârr-t óv iú
TR: Teria partido meu coração em dois / Tentando salvar uma parte de você
Don’t wanna feel another touch / Don’t wanna start another fire
PR: dôun-t uó-na fíi-ô-l a-nâ-dhêrr tâ-tsh / dôun-t uó-na ss-tárr-t a-nâ-dhêrr fái-êrr
TR: Não quero sentir outro toque / Não quero começar outro incêndio
Don’t wanna know another kiss / No other name falling off my lips
PR: dôun-t uó-na nôu a-nâ-dhêrr quí-ss / nôu a-dhêrr nêi-m fó-ô-lın óf mai lí-p-ss
TR: Não quero conhecer outro beijo / Nenhum outro nome saindo dos meus lábios
Don’t wanna give my heart away / To another stranger
PR: dôun-t uó-na guı́v mai rrârt a-uêi / tshu a-nâ-dhêrr ss-trrrêin-djêrr
TR: Não quero entregar meu coração / Para outro estranho
Or let another day begin / Won’t even let the sunlight in
PR: ór lε-t a-nâ-dhêrr dêi bi-gı́n / uôun-t íi-vên lε-t dhâ ssân-lái-t ın
TR: Ou deixar outro dia começar / Nem sequer deixarei a luz do sol entrar
No, I’ll never love again / I’ll never love again, oh, oh, oh, oh
PR: nôu, ái-ô-l nε-vêrr lâv a-guέn / ái-ô-l nε-vêrr lâv a-guέn
TR: Não, eu nunca amarei novamente
When we first met / I never thought that I would fall
PR: rruên uí fêrr-ss-t mε-t / ái nε-vêrr thó-t dhæt ái uú-d fó-ô-l
TR: Quando nos conhecemos / Nunca pensei que eu me apaixonaria
I never thought that I’d find myself / Lying in your arms, mmm, mmm
PR: ái nε-vêrr thó-t dhæt áid fáind mai-ssε-ôf / lái-ın ın iór ârr-m-zz
TR: Nunca pensei que me encontraria / Deitada em seus braços
And I wanna pretend that it’s not true / Oh, baby, that you’re gone
PR: énd ái uó-na prrrí-tên-d dhæt ít-ss nó-t trrrúu / ôu, bêi-bi, dhæt iór gón
TR: E eu quero fingir que não é verdade / Oh, baby, que você se foi
‘Cause my world keeps turning, and turning, and turning / And I’m not moving on
PR: câ-z mai uêrr-ô-ld kíi-p-ss têrr-nın… / énd áim nó-t mú-vın ón
TR: Porque meu mundo continua girando… / E eu não estou seguindo em frente
I don’t wanna know this feeling unless it’s you and me
PR: ái dôun-t uó-na nôu dhı́ss fíi-lín ân-lε-ss ít-ss iú énd mí
TR: Não quero conhecer esse sentimento a menos que sejamos você e eu
I don’t wanna waste a moment, ooh
PR: ái dôun-t uó-na uêi-ss-t a môu-mên-t, úu
TR: Não quero desperdiçar um momento
And I don’t wanna give somebody else the better part of me
PR: énd ái dôun-t uó-na guı́v ssâm-bó-di ε-ô-ss dhâ bε-têrr pârr-t óv mí
TR: E não quero dar a outra pessoa a melhor parte de mim
I would rather wait for you, ooh
PR: ái uú-d rræ-dhêrr uêi-t fôr iú, úu
TR: Eu prefiro esperar por você
Baby, I’ll stay on your lips
PR: bêi-bi, ái-ô-l ss-têi ón iór lí-p-ss
TR: Baby, eu ficarei em seus lábios
🎓 Aula: Expressando Perda e Compromisso
🧠 Glossário de Emoções
- Goodbye Adeus.
- Heartbreak Decepção amorosa.
- Stranger Estranho.
- Moving on Seguindo em frente.
- Sunlight Luz do sol.
- Pretend Fingir.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)
A Pronúncia de “Never” – O ‘V’ é o som chave aqui, vibrante. Pratique: “nε-vêrr”.
Conexões (Connected Speech) – Em *Never love again*, emende: “nε-vêrr-lâ-v-a-guέn”. Manter essa fluidez é o que dá o tom dramático.
A Entonação “I’ll never love again” – Esta é uma promessa solene. Pratique com uma voz profunda, estável e carregada de peso emocional.