Haha, I don’t know
PR: Rra-rrá, ái dôunt nôu
TR: Haha, eu não sei
Bet you wanna try
PR: bεt iú rruó-na trrrái
TR: Aposto que você quer tentar
Every time you see, hahaha
PR: é-vri táim iú ssíi, rra-rrá-rrá
TR: Toda vez que você vê, hahaha
Do you remember when we fell in love?
PR: dú iú rri-mεm-bêr rruên rruí fεl ín lâv?
TR: Você se lembra de quando nos apaixonamos?
We were young and innocent then
PR: rruí uêr iân énd í-nô-ssên-t dhεn
TR: Nós éramos jovens e inocentes então
Do you remember how it all began?
PR: dú iú rri-mεm-bêr rrâu ít ó-ô-l bi-gæn?
TR: Você se lembra de como tudo começou?
It just seemed like heaven, so why did it end?
PR: ít djâsst ssíimd láic rrε-vên, ssôu rruái dı́d ít énd?
TR: Simplesmente parecia o paraíso, então por que terminou?
Do you remember (I bet you remember) back in the fall?
PR: dú iú rri-mεm-bêr (ái bεt iú rri-mεm-bêr) bæqu ín dhâ fô-ôl?
TR: Você se lembra (aposto que você lembra) lá no outono?
We’d be together (I bet you remember) all day long
PR: rruí-d bí tshu-gué-dhêr (ái bεt iú rri-mεm-bêr) ó-ô-l dêi lón
TR: Nós ficávamos juntos (aposto que você lembra) o dia todo
Do you remember (I bet you remember) us holding hands?
PR: dú iú rri-mεm-bêr (ái bεt iú rri-mεm-bêr) â-ss rrôul-dín rrænd-zz?
TR: Você se lembra (aposto que você lembra) de nós de mãos dadas?
In each other’s eyes (I bet you remember) we’d stare (I bet), tell me
PR: ín íitsh â-dhêr-zz áiz (ái bεt iú rri-mεm-bêr) rruí-d ess-tshêir (ái bεt), tshεl mí
TR: Nos olhos um do outro (aposto que você lembra) nós olhávamos (aposto), me diga
Do you remember the time when we fell in love?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim rruên rruí fεl ín lâv?
TR: Você se lembra do tempo em que nos apaixonamos?
Do you remember the time when we first met, girl?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim rruên rruí fêr-ss-t mεt, guêrl?
TR: Você se lembra do tempo em que nos conhecemos, garota?
Do you remember the time (oh, I) when we fell in love?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim (ôu, ái) rruên rruí fεl ín lâv?
TR: Você se lembra do tempo (oh, eu) em que nos apaixonamos?
Do you remember the time?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim?
TR: Você se lembra do tempo?
Do you remember how we used to talk?
PR: dú iú rri-mεm-bêr rrâu rruí ıúuzd tshu tók?
TR: Você se lembra de como nós costumávamos conversar?
You know, we’d stay on the phone at night till dawn
PR: iú nôu, rruí-d ss-têi ón dhâ fôun æt náit tshí-ôl dón
TR: Você sabe, nós ficávamos no telefone à noite até o amanhecer
Do you remember all the things we said?
PR: dú iú rri-mεm-bêr ó-ô-l dhâ thín-g-ss rruí ssεd?
TR: Você se lembra de todas as coisas que dissemos?
Like: I love you so, I’ll never let you go
PR: láic: ái lâv iú ssôu, ái-ôl né-vêr lεt iú gôu
TR: Como: Eu te amo tanto, eu nunca vou te deixar ir
Do you remember (I bet you remember) back in the spring?
PR: dú iú rri-mεm-bêr (ái bεt iú rri-mεm-bêr) bæqu ín dhâ ss-prrrín?
TR: Você se lembra (aposto que você lembra) lá na primavera?
Every morning (I bet you remember) the birds would sing
PR: é-vri mór-nín (ái bεt iú rri-mεm-bêr) dhâ bêr-d-zz uuúuld ssín
TR: Toda manhã (aposto que você lembra) os pássaros cantariam
Do you remember (I bet you remember) those special times?
PR: dú iú rri-mεm-bêr (ái bεt iú rri-mεm-bêr) dhôu-zz ss-phε-shôu-l táim-zz?
TR: Você se lembra (aposto que você lembra) daqueles tempos especiais?
They’ll just go on and on (I bet you remember) in the back of my mind
PR: dhêi-ôl djâsst gôu ón énd ón (ái bεt iú rri-mεm-bêr) ín dhâ bæqu óv mai máind
TR: Eles continuarão sempre (aposto que você lembra) no fundo da minha mente
Do you remember the time (oh, I) when we fell in love?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim (ôu, ái) rruên rruí fεl ín lâv?
TR: Você se lembra do tempo (oh, eu) em que nos apaixonamos?
Do you remember the time when we first met, girl?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim rruên rruí fêr-ss-t mεt, guêrl?
TR: Você se lembra do tempo em que nos conhecemos, garota?
Do you remember the time (oh, I) when we fell in love?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim (ôu, ái) rruên rruí fεl ín lâv?
TR: Você se lembra do tempo (oh, eu) em que nos apaixonamos?
Do you remember the time?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim?
TR: Você se lembra do tempo?
Those sweet memories
PR: dhôu-zz ss-uíit mε-mô-rri-zz
TR: Aquelas doces memórias
Will always be dear to me
PR: uuíl ó-ô-l-rruêiz bí díir tshu mí
TR: Sempre serão queridas para mim
And girl, no matter what was said
PR: énd guêrl, nôu mæ-dêr rruót uóz ssεd
TR: E garota, não importa o que foi dito
I will never forget what we had
PR: ai uuíl né-vêr fôr-guεt rruót rruí rræd
TR: Eu nunca vou esquecer o que nós tivemos
Now, baby
PR: náu, bêi-bi
TR: Agora, baby
Do you remember the time (do you remember?) when we fell in love?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim (dú iú rri-mεm-bêr?) rruên rruí fεl ín lâv?
TR: Você se lembra do tempo (você se lembra?) em que nos apaixonamos?
Do you remember the time when we first met, girl?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim rruên rruí fêr-ss-t mεt, guêrl?
TR: Você se lembra do tempo em que nos conhecemos, garota?
Do you remember the time (oh, I) when we fell in love?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim (ôu, ái) rruên rruí fεl ín lâv?
TR: Você se lembra do tempo (oh, eu) em que nos apaixonamos?
Do you remember the time? (Remember, my baby)
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim? (rri-mεm-bêr, mai bêi-bi)
TR: Você se lembra do tempo? (Lembre-se, meu bem)
Do you remember the time (‘cause I remember) when we fell in love?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim (câ-z ai rri-mεm-bêr) rruên rruí fεl ín lâv?
TR: Você se lembra do tempo (porque eu lembro) em que nos apaixonamos?
Do you remember the time? (All in my mind, girl)
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim? (ó-ô-l ín mai máind, guêrl)
TR: Você se lembra do tempo? (Tudo na minha mente, garota)
Do you remember the time (oh, I) when we fell in love?
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim (ôu, ái) rruên rruí fεl ín lâv?
TR: Você se lembra do tempo (oh, eu) em que nos apaixonamos?
Do you remember the time? (Remember, my baby)
PR: dú iú rri-mεm-bêr dhâ táim? (rri-mεm-bêr, mai bêi-bi)
TR: Você se lembra do tempo? (Lembre-se, meu bem)
(Remember the time) hoo / (Remember the time) do you remember, girl?
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) rrúu / (rri-mεm-bêr dhâ táim) dú iú rri-mεm-bêr, guêrl?
TR: (Lembre-se do tempo) hoo / (Lembre-se do tempo) você se lembra, garota?
(Remember the time) on the phone, you and me
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) ón dhâ fôun, iú énd mí
TR: (Lembre-se do tempo) no telefone, você e eu
(Remember the time) till dawn, till three, what about us, girl?
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) tshí-ôl dón, tshí-ôl thrríi, rruót a-báut â-ss, guêrl?
TR: (Lembre-se do tempo) até o amanhecer, até as três, e quanto a nós, garota?
(Remember the time) do you, do you, do you?
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) dú iú, dú iú, dú iú?
TR: (Lembre-se do tempo) você se lembra, você se lembra, você se lembra?
(Remember the time) do you, do you? In the park, on the beach
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) dú iú, dú iú? ín dhâ pârr-qu, ón dhâ bíitsh
TR: (Lembre-se do tempo) você se lembra, você se lembra? No parque, na praia
(Remember the time) you and me in Spain, what about, what about?
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) iú énd mí ín ss-phêin, rruót a-báut, rruót a-báut?
TR: (Lembre-se do tempo) você e eu na Espanha, e quanto, e quanto?
(Remember the time) brrt-ah, da-da, da, brrt-da-ba-da
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) brrr-t-á, da-da, da, brrr-t-da-ba-da
TR: [Vocalizações e beatbox]
(Remember the time) hoo, in the park
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) rrúu, ín dhâ pârr-qu
TR: (Lembre-se do tempo) hoo, no parque
(Remember the time) after dark, do you, do you, do you?
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) æf-têr dârr-qu, dú iú, dú iú, dú iú?
TR: (Lembre-se do tempo) depois de escurecer, você se lembra, você se lembra, você se lembra?
(Remember the time) do you, do you, do you, do you?
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) dú iú, dú iú, dú iú, dú iú?
TR: (Lembre-se do tempo) você se lembra, você se lembra, você se lembra, você se lembra?
(Remember the time) yeah, yeah, hoo
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim) iε, iε, rrúu
TR: (Lembre-se do tempo) sim, sim, hoo
(Remember the time)
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim)
TR: (Lembre-se do tempo)
(Remember the time)
PR: (rri-mεm-bêr dhâ táim)
TR: (Lembre-se do tempo)
🎓 Aula de Vocabulário e Estrutura: R&B Nostalgia
🧠 Narrativa de Memórias e Verbos no Passado
- Fell in love Passado de “fall in love”: Apaixonar-se.
- Innocent Inocente.
- Dawn Amanhecer.
- Forevermore Para sempre / eternamente (poético).
- Dear to me Querido para mim / algo importante.
- No matter what was said Expressão: Não importa o que foi dito.
- Back of my mind Expressão: No fundo da minha mente / guardado na memória.
- Prestige Prestígio.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Connected Speech R&B)
A Redução do Auxiliar “Do” em Perguntas (Do you remember) – Em andamentos R&B, o auxiliar do quase desaparece na fala conectada. O som foca inteiramente no pronome, transformando “Do you remember” em algo como “dú iú rri-mεm-bêr”, onde a fluidez entre as palavras é o segredo para soar nativo.
A Emenda de Consoante + Vogal (Fall in love / Hold my breath) – Repare que, para manter o ritmo sincopado do MJ, ele nunca faz pausas secas entre palavras. Em “fell in love”, o som do ‘L’ de *fell* desliza diretamente para a vogal inicial de *in*, soando como um único bloco musical: “fεl ín”.
A Pronúncia do ‘R’ Final e Intervocálico (Remember the time) – O sotaque de Michael Jackson é um excelente exemplo do R americano bem marcado. Em Remember, o ‘R’ final deve ser pronunciado claramente antes de encontrar o som da consoante inicial de *the*. Treine este movimento da língua para garantir a clareza exigida no gênero musical: “rri-mεm-bêr dhâ”.