| | |

Love On Top – Beyoncé: Letra, Tradução e Pronúncia Escrita

Love On Top – Beyoncé: Letra, Tradução e Pronúncia

Coloque o seu amor no topo! Em Love On Top, Beyoncé celebra a alegria de um amor correspondido com um ritmo contagiante inspirado no R&B dos anos 80. É a aula perfeita para você treinar a velocidade da pronúncia e expandir seu vocabulário emocional. No SpeakTodayBR, você domina cada nota com a nossa pronúncia figurada (PR) e tradução linha por linha (TR)!

📱 Leve o SpeakTodayBR no seu bolso!

Pratique a pronúncia de Love On Top e centenas de outras músicas no nosso aplicativo oficial. Baixe grátis agora!

INSTALAR GRÁTIS

▶️ Aumente o som e acompanhe a aula completa:

Bring the beat in! PR: brrrín dhâ bíit ín! TR: Traga a batida!
Honey, honey / I can see the stars all the way from here PR: rrâ-ni, rrâ-ni / ai cæn ssíi dhâ ess-tārz ó-ô-ôl dhâ rrêi frrrôm rríir TR: Querido, querido / Eu consigo ver as estrelas daqui onde estou
Can’t you see the glow on the window pane? PR: quênt iú ssíi dhâ glôu ón dhâ uín-dôu pêin? TR: Você não consegue ver o brilho no vidro da janela?
I can feel the Sun whenever you’re near PR: ai cæn fíi-ô-ôl dhâ ssân rrên-é-vêr iúr níir TR: Eu consigo sentir o Sol sempre que você está por perto
Every time you touch me, I just melt away PR: é-vri táim iú tâtsh mí, ai djâsst mé-ô-ôlt a-rrêi TR: Toda vez que você me toca, eu simplesmente me derreto
Now, everybody ask me why / I’m smiling out from ear to ear PR: náu, é-vri-bó-di æ-ss-qu mí rrúai / aim ess-mái-lín áut frrrôm íir tu íir TR: Agora, todos me perguntam o porquê / Estou sorrindo de orelha a orelha
(They say that love hurts) / But I know / (It’s gonna take a little work) PR: (dhêi ssêi dhæt lâv rrêrt-ss) / bât ai nôu / (íts gó-na têic a lí-tô-ôl uêrqu) TR: (Dizem que o amor dói) / Mas eu sei / (Vai dar um pouco de trabalho)
Nothing’s perfect, but it’s worth it / After fighting through my tears PR: nâ-thín-gz pêr-fêct, bât íts rrêrth ít / æf-tshêr fáit-shín thrrúu mái tshíirz TR: Nada é perfeito, mas vale a pena / Depois de lutar contra as minhas lágrimas
And, finally, you put me first PR: énd, fái-na-li, iú pút mí fêrsst TR: E, finalmente, você me colocou em primeiro lugar
Baby, it’s you / You’re the one I love / You’re the one I need PR: bêi-bi, íts iú / iúr dhâ uân ai lâv / iúr dhâ uân ai níid TR: Amor, é você / Você é quem eu amo / Você é de quem eu preciso
You’re the only one I see / Come on, baby, it’s you PR: iúr dhâ ôun-li uân ai ssíi / câm ón, bêi-bi, íts iú TR: Você é o único que eu vejo / Vamos lá, amor, é você
You’re the one that gives your all / You’re the one I can always call PR: iúr dhâ uân dhæt guív-z iór ó-ô-ôl / iúr dhâ uân ai cæn ó-ô-ôl-rrêiz có-ô-ôl TR: Você é quem dá tudo de si / Você é para quem eu sempre posso ligar
When I need, you make everything stop / Finally, you put my love on top PR: rrúen ai níid, iú mêic é-vri-thín ess-tshóp / fái-na-li, iú pút mái lâv ón tshóp TR: Quando eu preciso, você faz tudo parar / Finalmente, você colocou meu amor no topo
You put my love on top, top, top, top, top / My love on top PR: iú pút mái lâv ón tshóp TR: Você colocou meu amor no topo / Meu amor no topo
Baby, baby / I can feel the wind whipping past my face / As we dance the night away PR: bêi-bi, bêi-bi / ai cæn fíi-ô-ôl dhâ uínd rrúi-pín pæsst mái fêiss / æz uí dæn-ss dhâ náit a-rrêi TR: Amor, amor / Eu consigo sentir o vento batendo no meu rosto / Enquanto dançamos a noite toda
Boy, your lips taste like a night of champagne / As I kiss you again, and again, and again PR: bói, iór líp-ss tshêisst láic a náit óv shæm-pêin / æz ai quíss iú a-guén TR: Garoto, seus lábios têm gosto de uma noite de champanhe / Enquanto eu te beijo de novo, e de novo, e de novo
Now everybody ask me why / I’m smiling out from ear to ear PR: náu é-vri-bó-di æ-ss-qu mí rrúai / aim ess-mái-lín áut frrrôm íir tu íir TR: Agora todos me perguntam o porquê / Estou sorrindo de orelha a orelha
Nothing’s perfect, but it’s worth it / After fighting through my tears / And finally you put me first PR: nâ-thín-gz pêr-fêct, bât íts rrêrth ít / æf-tshêr fáit-shín thrrúu mái tshíirz / énd fái-na-li iú pút mí fêrsst TR: Nada é perfeito, mas vale a pena / Depois de lutar contra as minhas lágrimas / E finalmente você me colocou em primeiro lugar
Baby, it’s you / You’re the one I love / You’re the one I need / You’re the only thing I see PR: bêi-bi, íts iú / iúr dhâ uân ai lâv / iúr dhâ uân ai níid / iúr dhâ ôun-li thín ai ssíi TR: Amor, é você / Você é quem eu amo / Você é de quem eu preciso / Você é a única coisa que eu vejo
Come on, baby, it’s you / You’re the one that gives your all / You’re the one I always call PR: câm ón, bêi-bi, íts iú / iúr dhâ uân dhæt guív-z iór ó-ô-ôl / iúr dhâ uân ai ó-ô-ôl-rrêiz có-ô-ôl TR: Vamos lá, amor, é você / Você é quem dá tudo de si / Você é para quem eu sempre ligo
When I need you, baby, everything stops / Finally, you put my love on top PR: rrúen ai níid iú, bêi-bi, é-vri-thín ess-tshóp-ss / fái-na-li, iú pút mái lâv ón tshóp TR: Quando eu preciso de você, amor, tudo para / Finalmente, você colocou meu amor no topo
Baby, ‘cause you’re the one that I love / Baby, you’re the one that I need / You’re the only one I see PR: bêi-bi, cóz iúr dhâ uân dhæt ai lâv / bêi-bi, iúr dhâ uân dhæt ai níid / iúr dhâ ôun-li uân ai ssíi TR: Amor, porque você é quem eu amo / Amor, você é de quem eu preciso / Você é o único que eu vejo
My baby, baby, it’s you / You’re the one that gives your all / You’re the one that always calls PR: mái bêi-bi, bêi-bi, íts iú / iúr dhâ uân dhæt guív-z iór ó-ô-ôl / iúr dhâ uân dhæt ó-ô-ôl-rrêiz có-ô-ôl-zz TR: Meu amor, amor, é você / Você é quem dá tudo de si / Você é quem sempre liga
When I need you, everything stops / Finally, you put my love on top PR: rrúen ai níid iú, é-vri-thín ess-tshóp-ss / fái-na-li, iú pút mái lâv ón tshóp TR: Quando eu preciso de você, tudo para / Finalmente, você colocou meu amor no topo

🎓 Aula de Vocabulário: Love On Top

📝 Expressões de Felicidade e Conexão
  • Window pane Vidro da janela.
  • Melt away Derreter-se / Desaparecer.
  • Ear to ear De orelha a orelha (sorriso largo).
  • Worth it Valer a pena.
  • Put me first Colocar-me em primeiro lugar.
  • Gives your all Dar o seu máximo / Tudo de si.
  • Love on top Amor no topo / Prioridade máxima.
📘 Dicas do Professor Marcos

Whenever – Significa “sempre que” ou “toda vez que”. É uma conjunção temporal que indica recorrência.

Ear to ear – Uma expressão idiomática para descrever um sorriso muito grande e sincero de felicidade.

Worth it – Usamos essa expressão para dizer que algo valeu o esforço ou o sacrifício feito.

Love On Top – No contexto da música, significa que o amor da pessoa se tornou a prioridade absoluta e está acima de qualquer outra coisa.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *