| |

You Look Like You Love Me – Ella Langley ft. Riley Green: Letra, Tradução e Pronúncia Escrita

You Look Like You Love Me – Ella Langley & Riley Green: Letra, Tradução e Pronúncia

O dueto country que conquistou o mundo! Em You Look Like You Love Me, Ella Langley e Riley Green nos contam a história de um encontro inesperado que muda tudo. No SpeakTodayBR, você aprende a cantar cada verso dessa narrativa com a nossa pronúncia figurada feita especialmente para brasileiros!

📱 Domine a Pronúncia no App SpeakTodayBR!

Pratique a fala e o vocabulário country com o nosso método exclusivo diretamente no seu celular. Baixe agora e eleve seu inglês!

BAIXAR APP GRÁTIS

▶️ Assista ao clipe oficial e acompanhe a letra:

Confira abaixo a letra completa com a pronúncia figurada e tradução detalhada. 👇


I was all but twenty-two, I think, at the time PR: ai uóz ól bât tu-én-ti tú, ai thínc, æt dhâ táim TR: Eu tinha quase vinte e dois anos, eu acho, na época
I’d been out on the road, lonely at night PR: áid bín áut ón dhâ rrôud, lôun-li æt náit TR: Eu estive na estrada, sozinha à noite
And it’d been a while so it was on my mind PR: énd ít-êd bín a uái-ôl sô ít uóz ón mái máind TR: E já fazia um tempo, então isso estava na minha cabeça
Well, I saw him walk in with his cowboy hat PR: ué-ôl, ai só rrrím uóc ín uídh rrríz cáu-bói rræt TR: Bem, eu o vi entrar com seu chapéu de caubói
And I thought to myself: I could use some of that PR: énd ai thót tu mái-ssélf: ai cúd iú-z sâm óv dhæt TR: E eu pensei comigo mesma: eu bem que queria um pouco disso
His boots like glass on a sawdust floor, huh PR: rrríz búts láic glæss ón a ssó-dâst flôr, rrã TR: Suas botas como vidro em um chão de serragem, huh
Had moves like nothing I’d ever seen before PR: rræd mú-v-z láic nâ-thín áid é-vêr ssín bi-fôr TR: Tinha movimentos como nada que eu já tivesse visto antes
So I walked right up and I pulled him to the side PR: sô ai uó-quê-d rráit áp énd ai pû-lê-d rrrím tu dhâ ssáid TR: Então eu caminhei até ele e o puxei de canto
I handed that man a beer and looked him in the eyes PR: ai rrræn-dê-d dhæt mæn a bíir énd lú-quê-d rrrím ín dhí áiz TR: Eu entreguei uma cerveja para aquele homem e o olhei nos olhos
And I said: Baby, I think you’re gonna wanna hear this PR: énd ai séd: bêi-bi, ai thínc iúr gâ-na uá-na rríir dhís TR: E eu disse: Amor, acho que você vai querer ouvir isso
Then I told him PR: dhên ai tôuld rrrím TR: Então eu disse a ele
Excuse me / You look like you love me PR: é-squiú-z mí / iú lúqu láic iú lâv mí TR: Com licença / Você parece que me ama
You look like you want me to want you to come on home PR: iú lúqu láic iú uónt mí tu uónt iú tu câm ón rrôum TR: Você parece que quer que eu queira que você venha para casa
And, baby, I don’t blame you PR: énd, bêi-bi, ai dôunt blêim iú TR: E, amor, eu não te culpo
For looking me up and down across this room PR: fôr lú-quín mí áp énd dán a-crróss dhís rrúm TR: Por me olhar de cima a baixo através desta sala
I’m drunk and I’m ready to leave / And you look like you love me PR: aim drrân-qu énd aim rrré-di tu líiv / énd iú lúqu láic iú lâv mí TR: Eu estou bêbada e estou pronta para ir embora / E você parece que me ama
Well, I was down at a local beer joint with a few of the guys PR: ué-ôl, ai uóz dán æt a lô-côl bíir djôint uídh a fiú óv dhâ gáiz TR: Bem, eu estava em um bar de cerveja local com alguns caras
When this cute little country girl caught my eye PR: uén dhís quiút lí-tôl cân-trrri guêrl cót mái ái TR: Quando essa linda garota do interior chamou minha atenção
And, boy, let me tell you, she was the prettiest thing I’d ever seen in a pair of boots PR: énd, bói, lét mí tél iú, shí uóz dhâ prrrí-ti-êst thíng áid é-vêr ssín ín a pêir óv búts TR: E, cara, deixa eu te falar, ela era a coisa mais linda que eu já vi em um par de botas
Well, she walked right up to me, handed me a beer PR: ué-ôl, shí uó-quê-d rráit áp tu mí, rrræn-dê-d mí a bíir TR: Bem, ela veio direto até mim, me entregou uma cerveja
Gave me a look like: Let’s get out of here PR: guêiv mí a lúqu láic: léts guét áut óv rríir TR: Me deu um olhar do tipo: vamos sair daqui
And that’s when I realized that she was every cowboy’s dream come true PR: énd dhæts uén ai rrrí-a-láiz-d dhæt shí uóz é-vri cáu-bóiz drrrím câm thrrú TR: E foi aí que eu percebi que ela era o sonho de todo caubói tornado realidade
She told me this right here / She said PR: shí tôuld mí dhís rráit rríir / shí séd TR: Ela me disse isto bem aqui / Ela disse
Excuse me / You look like you love me PR: é-squiú-z mí / iú lúqu láic iú lâv mí TR: Com licença / Você parece que me ama
You look like you want me to want you to come on home PR: iú lúqu láic iú uónt mí tu uónt iú tu câm ón rrôum TR: Você parece que quer que eu queira que você venha para casa
And, baby, I don’t blame you PR: énd, bêi-bi, ai dôunt blêim iú TR: E, amor, eu não te culpo
For looking me up and down across this room PR: fôr lú-quín mí áp énd dán a-crróss dhís rrúm TR: Por me olhar de cima a baixo através desta sala
I’m drunk and I’m ready to leave / And you look like you love me PR: aim drrân-qu énd aim rrré-di tu líiv / énd iú lúqu láic iú lâv mí TR: Eu estou bêbada e estou pronta para ir embora / E você parece que me ama
Alright now PR: ól-rráit náu TR: Muito bem agora
So if you ever see a man in a cowboy hat PR: sô íf iú é-vêr ssí a mæn ín a cáu-bói rræt TR: Então, se você algum dia vir um homem com um chapéu de caubói
And you think to yourself: I could use some of that PR: énd iú thínc tu mái-ssélf: ai cúd iú-z sâm óv dhæt TR: E você pensar consigo mesma: eu bem que queria um pouco disso
Don’t waste your time / Just give him this here line PR: dôunt uêist iór táim / djâst guív rrrím dhís rríir láin TR: Não perca seu tempo / Apenas use esta cantada aqui
Goes a little like this PR: gôuz a lí-tôl láic dhís TR: É mais ou menos assim
Excuse me / You look like you love me PR: é-squiú-z mí / iú lúqu láic iú lâv mí TR: Com licença / Você parece que me ama
You look like you want me to want you to come on home PR: iú lúqu láic iú uónt mí tu uónt iú tu câm ón rrôum TR: Você parece que quer que eu queira que você venha para casa
And, baby, I don’t blame you PR: énd, bêi-bi, ai dôunt blêim iú TR: E, amor, eu não te culpo
For looking me up and down across this room PR: fôr lú-quín mí áp énd dán a-crróss dhís rrúm TR: Por me olhar de cima a baixo através desta sala
I’m drunk and I’m ready to leave / And you look like you love me PR: aim drrân-qu énd aim rrré-di tu líiv / énd iú lúqu láic iú lâv mí TR: Eu estou bêbada e estou pronta para ir embora / E você parece que me ama
I’m drunk and I’m ready to leave / And you look like love me PR: aim drrân-qu énd aim rrré-di tu líiv / énd iú lúqu láic lâv mí TR: Eu estou bêbada e estou pronta para ir embora / E você parece que me ama

🎓 Aula de Vocabulário: You Look Like You Love Me

📝 Vocabulário e Gírias Country
  • I could use some Eu bem que queria / Seria bom para mim
  • Sawdust floor Chão de serragem (clássico em bares country antigos)
  • Handed Entregou / Passou para a mão
  • Blame Culpar
  • Beer joint Barzinho / Boteco (lugar focado em cerveja)
  • Caught my eye Me chamou a atenção / Me atraiu
  • Line Cantada / Frase de efeito
📘 Dicas do Professor Marcos

Look someone up and down – Expressão para quando alguém te “mede” dos pés à cabeça, geralmente com um interesse romântico ou de admiração.

Come true – Usamos “dream come true” para dizer que um sonho se tornou realidade. Riley Green usa isso para descrever o impacto da garota no bar.

I’m all but twenty-two – Esta estrutura “all but” aqui significa que ela estava quase completando vinte e dois anos ou estava naquela faixa de idade.

📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *