|

Creep – Radiohead: Letra, Tradução e Pronúncia

Creep – Radiohead: Letra, Tradução e Pronúncia

O grito de uma alma incompreendida! Em Creep, Thom Yorke e o Radiohead criaram uma obra-prima que ressoa com qualquer pessoa que já se sentiu deslocada. No SpeakTodayBR, você aprende a cantar cada nota dessa balada icônica com a nossa pronúncia figurada exclusiva, feita para você expressar suas emoções no inglês real!

📱 Domine a Pronúncia no App SpeakTodayBR!

Destrave sua fala e o vocabulário das lendas do rock com o nosso método exclusivo diretamente no seu celular. Baixe agora e eleve seu inglês!

BAIXAR APP GRÁTIS

▶️ Assista à performance intensa e acompanhe a aula:

Confira abaixo a letra completa com a pronúncia figurada e tradução detalhada. 👇


When you were here before PR: uén iú uêir rríir bi-fôr TR: Quando você estava aqui antes
Couldn’t look you in the eye PR: cú-dênt lúqu iú ín dhí ái TR: Não conseguia te olhar nos olhos
You’re just like an angel PR: iúr djâst láic æn êin-djêl TR: Você é como um anjo
Your skin makes me cry PR: iór esquín mêics mí crrrái TR: Sua pele me faz chorar
You float like a feather PR: iú flôut láic a fé-dhêr TR: Você flutua como uma pluma
In a beautiful world PR: ín a biú-tí-fûl uêr-ôld TR: Em um mundo bonito
I wish I was special PR: ai uísh ai uóz espé-shâl TR: Eu queria ser especial
You’re so very special PR: iúr ssô vé-rri espé-shâl TR: Você é tão especial
But I’m a creep PR: bât aim a crrríp TR: Mas eu sou uma aberração
I’m a weirdo PR: aim a uíir-dôu TR: Eu sou um estranho
What the hell am I doing here? PR: uót dhâ rrê-ôl æm ai dú-ín rríir? TR: Que diabos estou fazendo aqui?
I don’t belong here PR: ai dôunt bi-lóng rríir TR: Eu não pertenço a este lugar
I don’t care if it hurts PR: ai dôunt quêir íf ít rrêrts TR: Eu não me importo se dói
I wanna have control PR: ai uá-na rræv côn-trrrôul TR: Eu quero ter controle
I want a perfect body PR: ai uónt a pêr-féct bó-di TR: Eu quero um corpo perfeito
I want a perfect soul PR: ai uónt a pêr-féct ssôul TR: Eu quero uma alma perfeita
I want you to notice PR: ai uónt iú tu nôu-tíss TR: Eu quero que você note
When I’m not around PR: uén aim nót a-rráund TR: Quando eu não estou por perto
You’re so very special PR: iúr ssô vé-rri espé-shâl TR: Você é tão especial
I wish I was special PR: ai uísh ai uóz espé-shâl TR: Eu queria ser especial
But I’m a creep PR: bât aim a crrríp TR: Mas eu sou uma aberração
I’m a weirdo PR: aim a uíir-dôu TR: Eu sou um estranho
What the hell am I doing here? PR: uót dhâ rrê-ôl æm ai dú-ín rríir? TR: Que diabos estou fazendo aqui?
I don’t belong here PR: ai dôunt bi-lóng rríir TR: Eu não pertenço a este lugar
She’s running out the door PR: shíz rrâ-nín áut dhâ dór TR: Ela está correndo para fora
She’s running out PR: shíz rrâ-nín áut TR: Ela está correndo para fora
She run, run, run, run PR: shí rrân, rrân, rrân, rrân TR: Ela corre, corre, corre, corre
Run PR: rrân TR: Corre
Whatever makes you happy PR: uat-é-vêr mêics iú rræ-pi TR: O que quer que te faça feliz
Whatever you want PR: uat-é-vêr iú uónt TR: O que quer que você queira
You’re so very special PR: iúr ssô vé-rri espé-shâl TR: Você é tão especial
I wish I was special PR: ai uísh ai uóz espé-shâl TR: Eu queria ser especial
But I’m a creep PR: bât aim a crrríp TR: Mas eu sou uma aberração
I’m a weirdo PR: aim a uíir-dôu TR: Eu sou um estranho
What the hell am I doing here? PR: uót dhâ rrê-ôl æm ai dú-ín rríir? TR: Que diabos estou fazendo aqui?
I don’t belong here PR: ai dôunt bi-lóng rríir TR: Eu não pertenço a este lugar
I don’t belong here PR: ai dôunt bi-lóng rríir TR: Eu não pertenço a este lugar

🎓 Aula de Vocabulário: Creep

📝 Palavras e Expressões Chave
  • Creep Aberração / Pessoa estranha ou assustadora
  • Weirdo Esquisito / Pessoa estranha
  • Belong Pertencer / Fazer parte de algo
  • Feather Pluma / Pena
  • Notice Notar / Perceber / Observar
  • Whatever O que quer que seja / Tanto faz
📘 Dicas do Professor Marcos

I wish I was special – No inglês, usamos “wish” seguido do passado (“was” ou “were”) para expressar um desejo sobre algo que não é verdade no presente. É o nosso “quem dera eu fosse”.

What the hell – Uma expressão muito comum no inglês falado para expressar choque, confusão ou irritação. É traduzida como “Que diabos” ou “Que raios”.

I don’t belong here – Use esta frase quando sentir que não se encaixa em algum lugar ou situação. “Belong” é o verbo perfeito para o sentimento de pertencimento.

Running out – Literalmente “correr para fora”. Mas pode ser usado figurativamente como “sair às pressas” de uma situação emocional.

📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *