A pitch black Chevy antique
PR: a pítsh blæc shé-vi æn-tíic
TR: Um Chevy antigo preto como breu
I was seventeen
PR: ai uóz ssé-vên-tíin
TR: Eu tinha dezessete anos
I ain’t have nothing but some tees
PR: ai êint rræv nâ-thín bât ssâm tíis
TR: Eu não tinha nada além de algumas camisetas
And a pair of jeans
PR: énd a pêir óv djíinz
TR: E um par de jeans
Pine trees but it smelled like weed
PR: páin trrríis bât ít es-mél-d láic uíid
TR: Pinheiros, mas cheirava a erva
In the front seat
PR: ín dhâ frrrânt ssíit
TR: No banco da frente
You was on route to being famous
PR: iú uóz ón rráut tu bí-ín fêi-mâss
TR: Você estava a caminho de ser famosa
And everything white keys
PR: énd é-vri-thíng uáit quíis
TR: E tudo (em) teclas brancas
‘Cause she’s way too major for everything
PR: cóz shíis uêi tú mêi-djôr fôr é-vri-thíng
TR: Porque ela é importante demais para tudo
I wanna be a part of it
PR: ai uá-na bí a párt óv ít
TR: Eu quero fazer parte disso
What you got going is in a city
PR: uót iú gót gôu-ín íz ín a ssí-ti
TR: O que você tem planejado é em uma cidade
Make it out to be
PR: mêic ít áut tu bí
TR: Faça parecer ser
I wanna be mad but you take it out of me
PR: ai uá-na bí mæd bât iú têic ít áut óv mí
TR: Eu quero ficar bravo, mas você tira isso de mim
1995 teens in the Florida breeze
PR: náin-tíin náin-ti fáiv tíinz ín dhâ fló-rrí-da brrríiz
TR: Adolescentes de 1995 na brisa da Flórida
Ice cream, she was so sweet before everything
PR: áiss crrríim, shí uóz ssô ssuíit bi-fôr é-vri-thíng
TR: Sorvete, ela era tão doce antes de tudo
Tight squeeze trying to fit me in everyday
PR: táit es-cuíiz trrrái-ín tu fít mí ín é-vri-dêi
TR: Aperto forte tentando me encaixar em todos os dias
But you never came
PR: bât iú né-vêr quêim
TR: Mas você nunca veio
The world is moving, we were never meant to stay
PR: dhâ uêr-ôld íz mú-vín, uí uêr né-vêr mént tu es-têi
TR: O mundo está se movendo, nunca fomos feitos para ficar
But I was working on the word
PR: bât ai uóz uêr-quín ón dhâ uêrd
TR: Mas eu estava trabalhando na palavra
I guess I thought that if I gave you what I had
PR: ai guéss ai thót dhæt íf ai guêiv iú uót ai rræd
TR: Eu acho que pensei que se eu te desse o que eu tinha
I guess I thought that it would work
PR: ai guéss ai thót dhæt ít uúd uêrc
TR: Eu acho que pensei que funcionaria
I never knew…
PR: ai né-vêr niú…
TR: Eu nunca soube…
It was because of you…
PR: ít uóz bi-cóz óv iú…
TR: Foi por sua causa…
I never knew…
PR: ai né-vêr niú…
TR: Eu nunca soube…
I guess I’ve never known…
PR: ai guéss áiv né-vêr nôun…
TR: Eu acho que nunca soube…
I rich ass trying to fit my jeans in these pocket jeans
PR: ai rrítsh æss trrrái-ín tu fít mái djíinz ín dhíis pó-quét djíinz
TR: Eu, rico pra caramba, tentando enfiar meu jeans nesses bolsos de jeans
Mismatching with my Celine, king of everything
PR: mís-mæ-tshín uídh mái ssé-líin, quíng óv é-vri-thíng
TR: Descombinando com meu Celine, rei de tudo
Fits deck, coming in the week, I bought everything
PR: fíts déc, câ-mín ín dhâ uíic, ai bót é-vri-thíng
TR: Roupas prontas, chegando na semana, eu comprei tudo
Dispatching with all G’s, pull up wreck the scene
PR: di-espæ-tshín uídh ól djíis, pûl áp rrêc dhâ ssíin
TR: Despachando com todos os manos, encosto e destruo a cena
White keys ‘cause she’s way too major for everything
PR: uáit quíis cóz shíis uêi tú mêi-djôr fôr é-vri-thíng
TR: Teclas brancas porque ela é importante demais para tudo
I feel this some thing then I feel my heart inside my back
PR: ai fí-ôl dhís ssâm thíng dhên ai fí-ôl mái rrart ín-ssáid mái bæc
TR: Eu sinto algo e então sinto meu coração dentro das minhas costas
I made everything tact and it don’t even keep them all with me
PR: ai mêid é-vri-thíng tæct énd ít dôunt í-vên quíip dhêm ól uídh mí
TR: Eu fiz tudo com tato e nem sequer os mantenho todos comigo
You were singing old songs…
PR: iú uêr ssín-guín ôuld ssóngz…
TR: Você estava cantando músicas antigas…
The world is moving, we were never meant to stay
PR: dhâ uêr-ôld íz mú-vín, uí uêr né-vêr mént tu es-têi
TR: O mundo está se movendo, nunca fomos feitos para ficar
But I was working on the world
PR: bât ai uóz uêr-quín ón dhâ uêr-ôld
TR: Mas eu estava trabalhando no mundo
I guess I thought that if I gave you what I had
PR: ai guéss ai thót dhæt íf ai guêiv iú uót ai rræd
TR: Eu acho que pensei que se eu te desse o que eu tinha
I guess I thought that it would work
PR: ai guéss ai thót dhæt ít uúd uêrc
TR: Eu acho que pensei que funcionaria
I never knew…
PR: ai né-vêr niú…
TR: Eu nunca soube…
🎓 Aula de Vocabulário: white keys
📝 Palavras e Expressões Chave
- Antique Antigo / Relíquia
- Pitch black Preto como breu / Escuridão total
- Route Rota / Caminho
- Breeze Brisa / Vento suave
- Meant to Destinado a / Feito para
- Worked on Trabalhou em / Esforçou-se por
- Guess Acho / Imagino / Suponho
📘 Dicas do Professor Marcos
I ain’t have – Ain’t é uma contração informal muito comum em músicas e no dia a dia. Pode substituir “don’t”, “doesn’t”, “am not”, “is not” ou “have not”. No contexto da música, significa “eu não tinha”.
Never meant to stay – A expressão “meant to” indica destino ou propósito. “Never meant to stay” significa que algo nunca foi feito para durar ou permanecer.
Major – No inglês coloquial, major pode significar algo ou alguém muito importante, grande ou sério.
Pull up – Um phrasal verb que significa “encostar o carro” ou “chegar em algum lugar”.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.