Risin’ up, back on the street
PR: rrái-zín áp, bæc ón dhâ ess-trrríit
TR: Subindo, de volta à rua
Did my time, took my chances
PR: díd mái táim, túqu mái tshæn-ssêz
TR: Cumpri meu tempo, aproveitei minhas chances
Went the distance, now I’m back on my feet
PR: uênt dhâ díss-tânss, náu aim bæc ón mái fíit
TR: Percorri toda a distância, agora estou de pé novamente
Just a man and his will to survive
PR: djâst a mæn énd rriz uí-ôl tu ssêr-váiv
TR: Apenas um homem e sua vontade de sobreviver
So many times it happens too fast
PR: ssô mé-ni táimz ít rræ-pênz tú fæsst
TR: Tantas vezes acontece rápido demais
You trade your passion for glory
PR: iú trrrêid iór pæ-shân fôr glô-rri
TR: Você troca sua paixão pela glória
Don’t lose your grip on the dreams of the past
PR: dôunt lúuz iór grrríp ón dhâ drrríimz óv dhâ pæsst
TR: Não perca o controle sobre os sonhos do passado
You must fight just to keep them alive
PR: iú mâsst fáit djâst tu quíip dhem a-láiv
TR: Você deve lutar apenas para mantê-los vivos
It’s the eye of the tiger, it’s the thrill of the fight
PR: íts dhí ái óv dhâ tái-guêr, íts dhâ thrrí-ôl óv dhâ fáit
TR: É o olho do tigre, é a emoção da luta
Risin’ up to the challenge of our rival
PR: rrái-zín áp tu dhâ tshæ-lêndj óv áu-êr rrái-vôl
TR: Erguendo-se para o desafio do nosso rival
And the last known survivor stalks his prey in the night
PR: énd dhâ læsst nôun ssêr-vái-vêr ess-tócs rriz prrrêi ín dhâ náit
TR: E o último sobrevivente conhecido persegue sua presa na noite
And he’s watching us all with the eye of the tiger
PR: énd rríz uó-tshín âs ól uídh dhí ái óv dhâ tái-guêr
TR: E ele está observando todos nós com o olho do tigre
Face to face, out in the heat
PR: fêiss tu fêiss, áut ín dhâ rríit
TR: Rosto a rosto, lá no calor
Hangin’ tough, stayin’ hungry
PR: rræ-guín tâf, ess-têi-ín rrân-grri
TR: Aguentando firme, mantendo-se faminto (por vitória)
They stack the odds till we take to the street
PR: dhêi ess-tæc dhí ódz tíl uí têic tu dhâ ess-trrríit
TR: Eles acumulam as chances contra nós até sairmos para a rua
For the kill with the skill to survive
PR: fôr dhâ quí-ôl uídh dhâ ess-quí-ôl tu ssêr-váiv
TR: Para a matança com a habilidade de sobreviver
It’s the eye of the tiger, it’s the thrill of the fight
PR: íts dhí ái óv dhâ tái-guêr, íts dhâ thrrí-ôl óv dhâ fáit
TR: É o olho do tigre, é a emoção da luta
Risin’ up to the challenge of our rival
PR: rrái-zín áp tu dhâ tshæ-lêndj óv áu-êr rrái-vôl
TR: Erguendo-se para o desafio do nosso rival
And the last known survivor stalks his prey in the night
PR: énd dhâ læsst nôun ssêr-vái-vêr ess-tócs rriz prrrêi ín dhâ náit
TR: E o último sobrevivente conhecido persegue sua presa na noite
And he’s watching us all with the eye of the tiger
PR: énd rríz uó-tshín âs ól uídh dhí ái óv dhâ tái-guêr
TR: E ele está observando todos nós com o olho do tigre
Risin’ up, straight to the top
PR: rrái-zín áp, ess-trrrêit tu dhâ tóp
TR: Subindo, direto para o topo
Had the guts, got the glory
PR: rræd dhâ gâts, gót dhâ glô-rri
TR: Tive a coragem, consegui a glória
Went the distance, now I’m not gonna stop
PR: uênt dhâ díss-tânss, náu aim nót gâ-na ess-tóp
TR: Percorri toda a distância, agora não vou parar
Just a man and his will to survive
PR: djâst a mæn énd rriz uí-ôl tu ssêr-váiv
TR: Apenas um homem e sua vontade de sobreviver
It’s the eye of the tiger, it’s the thrill of the fight
PR: íts dhí ái óv dhâ tái-guêr, íts dhâ thrrí-ôl óv dhâ fáit
TR: É o olho do tigre, é a emoção da luta
Risin’ up to the challenge of our rival
PR: rrái-zín áp tu dhâ tshæ-lêndj óv áu-êr rrái-vôl
TR: Erguendo-se para o desafio do nosso rival
And the last known survivor stalks his prey in the night
PR: énd dhâ læsst nôun ssêr-vái-vêr ess-tócs rriz prrrêi ín dhâ náit
TR: E o último sobrevivente conhecido persegue sua presa na noite
And he’s watching us all with the eye of the tiger
PR: énd rríz uó-tshín âs ól uídh dhí ái óv dhâ tái-guêr
TR: E ele está observando todos nós com o olho do tigre
The eye of the tiger / The eye of the tiger
PR: dhí ái óv dhâ tái-guêr
TR: O olho do tigre
The eye of the tiger / The eye of the tiger
PR: dhí ái óv dhâ tái-guêr
TR: O olho do tigre
🔗
Dica de Estudo: Quer dominar as expressões de motivação do rock clássico? Conheça nossa página
Como aprender Inglês com Músicas e encontre mais hinos de superação!
🎓 Aula de Vocabulário: Eye of the Tiger
📝 Expressões de Luta e Garra
- Went the distance Fazer todo o percurso / aguentar até o fim (expressão do boxe).
- Will to survive Vontade de sobreviver.
- Grip Controle / firmeza / pegada.
- Thrill Emoção / arrepio / excitação.
- Stalk Perseguir / espreitar (como um predador).
- Prey Presa (o alvo do caçador).
- Hangin’ tough Aguentar firme / manter-se forte.
- Stack the odds Acumular as chances (geralmente contra alguém).
- Guts Coragem / entranhas / “culhão”.
📘 Dicas do Professor Marcos
Went the distance – Esta expressão é usada no boxe quando um lutador aguenta todos os rounds sem ser nocauteado. No inglês geral, significa ser resiliente e terminar o que começou, não importa o quão difícil seja.
Eye of the tiger – Simboliza o foco absoluto e a ferocidade necessária para vencer. É aquele olhar de quem está determinado a alcançar um objetivo.
Stayin’ hungry – No contexto de ambição e esportes, não significa fome de comida, mas sim “fome de vitória”. É o desejo constante de melhorar e vencer.
Did my time – Usado para dizer que você já pagou seu preço, cumpriu sua obrigação ou passou por uma fase de aprendizado difícil e agora está pronto para colher os frutos.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.