| |

needy – Ariana Grande: Letra, Tradução e Pronúncia

needy – Ariana Grande: Letra, Tradução e Pronúncia

Em “needy”, Ariana Grande expõe suas vulnerabilidades com uma honestidade brutal. Domine o vocabulário emocional desta música com nosso guia completo de pronúncia (PR) e tradução comentada.

📱 Fluência Prática com o SpeakToday!

Inglês real direto no seu smartphone.

INSTALAR AGORA
If you take too long to hit me back
PR: í-fi iú têi-ki túu lón-gui tu rrí-ti míi bæ-ca
TR: Se você demorar muito para me responder
I can’t promise you how I’ll react
PR: ái cæn-ti pró-mi-ssi iú ráu ái-ôu rrí-æ-c-ti
TR: Eu não posso prometer como vou reagir
But all I can say
PR: bât ól ái cæn ssêi
TR: Mas tudo o que posso dizer
Is at least I’ll wait for you
PR: í-zi æ-ti líi-ss-ti ái-ôu uêi-ti fór iú
TR: É que pelo menos eu vou esperar por você
Lately, I’ve been on a roller coaster
PR: léi-ti-li, áiv bíi-ni ón a rrôu-lêr cóu-ss-têr
TR: Ultimamente, eu tenho estado em uma montanha-russa
Tryna get a hold of my emotions
PR: trrái-na gué-ti a rrôu-ldi óv mái i-môu-shô-n-zi
TR: Tentando controlar minhas emoções
But all that I know
PR: bât ól dæt ái nóu
TR: Mas tudo o que eu sei
Is I need you close
PR: í-zi ái níi-di iú clóu-zi
TR: É que eu preciso de você perto
And I’ma scream and shout for what I love
PR: énd ái-ma ss-crríi-mi énd sháu-ti fór uó-ti ái lâ-vi
TR: E eu vou gritar e berrar pelo que eu amo
Passionate, but I don’t give no fucks
PR: pæ-shô-nê-ti, bât ái dóun-ti guí-vi nóu fâ-c-ss
TR: Apaixonada, mas eu não dou a mínima
I admit that I’m a lil’ messed up
PR: ái æ-di-mí-ti dæt áim a lí-ôu mê-ss-ti â-pi
TR: Eu admito que estou um pouco confusa/bagunçada
But I can hide it when I’m all dressed up
PR: bât ái cæn rrái-di ít uén áim ól drê-ss-ti â-pi
TR: Mas eu consigo esconder isso quando estou bem arrumada
I’m obsessive and I love too hard
PR: áim ób-ssé-ssi-vi énd ái lâ-vi túu rrár-di
TR: Eu sou obsessiva e amo demais
Good at overthinking with my heart
PR: gú-di æ-ti óu-vêr-zín-kin uíd mái rrár-ti
TR: Boa em pensar demais com o meu coração
How you even think it got this far?
PR: ráu iú íi-vên zín-ki ít gó-ti dí-ss fár?
TR: Como você sequer acha que chegou tão longe?
This far
PR: dí-ss fár
TR: Tão longe
And I can be needy
PR: énd ái cæn bíi níi-di
TR: E eu posso ser carente
Way too damn needy
PR: uêi túu dæ-mi níi-di
TR: Carente demais
I can be needy
PR: ái cæn bíi níi-di
TR: Eu posso ser carente
Tell me how good it feels to be needed
PR: té-li míi ráu gú-di ít fíi-ôu-zi tu bíi níi-di-di
TR: Me diga quão bom é ser necessário
I can be needy
PR: ái cæn bíi níi-di
TR: Eu posso ser carente
So hard to please me
PR: ssóu rrár-di tu plíi-zi míi
TR: Tão difícil me agradar
I know it feels so good to be needed
PR: ái nóu ít fíi-ôu-zi ssóu gú-di tu bíi níi-di-di
TR: Eu sei que é tão bom ser necessário
Sorry if I’m up and down a lot (yeah)
PR: ssó-rr-i í-fi áim â-pi énd dáun a ló-ti (ié)
TR: Desculpe se eu oscilo muito (yeah)
Sorry that I think I’m not enough
PR: ssó-rr-i dæt ái zín-ki áim nó-ti i-nâ-fi
TR: Desculpe por achar que não sou suficiente
And sorry if I
PR: énd ssó-rr-i í-fi ái
TR: E desculpe se eu
Say sorry way too much
PR: ssêi ssó-rr-i uêi túu mât-chi
TR: Peço desculpas demais
You can go ahead and call me selfish (selfish)
PR: iú cæn góu a-rrê-di énd có-li míi ssé-l-fi-shi (ssé-l-fi-shi)
TR: Você pode ir em frente e me chamar de egoísta (egoísta)
But after all this damage, I can’t help it (help it)
PR: bât æ-f-têr ól dí-ss dæ-ma-dji, ái cæn-ti rrê-l-pi ít (rrê-l-pi ít)
TR: Mas depois de todo esse dano, eu não consigo evitar (evitar)
But what you can trust
PR: bât uó-ti iú cæn trrâ-ss-ti
TR: Mas no que você pode confiar
Is I need your touch
PR: í-zi ái níi-di iór tâ-tchi
TR: É que eu preciso do seu toque

🎓 Aula: Inglês Emocional e Expressões de Sentimento

🧠 O uso de “Needy”

O título da música de Ariana Grande, “needy”, é um adjetivo poderoso que descreve alguém carente de afeto ou atenção. Aprender adjetivos de personalidade é essencial para descrever estados emocionais em inglês:

  • Significado: Carente, necessitado de atenção/amor.
  • Contexto: Pode ser usado de forma autodepreciativa ou para descrever alguém que exige muito dos outros em um relacionamento.

Dominar esse vocabulário emocional permite que você se expresse com muito mais profundidade do que apenas usando o básico “I am sad” ou “I am happy”.

📘 Vocabulário de Confusão: “Messed up”

Ariana canta: “I’m a lil’ messed up”. Em inglês falado, “messed up” é uma expressão muito versátil para dizer que algo ou alguém está confuso, “bagunçado” emocionalmente ou cometendo um erro grave. É uma forma coloquial excelente para soar mais natural.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *