I will wander till the end of time / Torn away from you
PR: ái uuíl uân-dêrr tı́-ô dhi ε-n-d óv táim / tôrr-n a-uêi frrróm iú
TR: Eu vagarei até o fim dos tempos / Arrancada de você
I pulled away to face the pain / I close my eyes and drift away
PR: ái pú-ld a-uêi tshu fêi-ss dhâ pêi-n / ái clôu-z mai ái-zz énd drrı́f-t a-uêi
TR: Eu me afastei para encarar a dor / Fecho meus olhos e me deixo levar
Over the fear / That I will never find a way / To heal my soul
PR: ôu-vêrr dhâ fíi-êrr / dhæt ái uuíl nε-vêrr fáin-d a uêi / tshu rríi-ô mai ssôu-ô
TR: Sobre o medo / De que eu nunca encontrarei um jeito / De curar minha alma
And I will wander till the end of time / Torn away from you
PR: énd ái uuíl uân-dêrr tı́-ô dhi ε-n-d óv táim / tôrr-n a-uêi frrróm iú
TR: E eu vagarei até o fim dos tempos / Arrancada de você
My heart is broken / Sweet sleep, my dark angel / Deliver us / From sorrow’s hold
PR: mai rrârr-t ız brrrôu-qu-ên / ss-uı́-t ss-líi-p, mai dârr-qu εi-n-djê-ô / di-lı́-vêrr â-ss / frrróm ssó-rrôu-zz rrôu-ld
TR: Meu coração está partido / Doce sono, meu anjo sombrio / Liberte-nos / Do domínio da tristeza
Over my heart
PR: ôu-vêrr mai rrârr-t
TR: Sobre meu coração
I can’t go on living this way / But I can’t go back the way I came
PR: ái cæn-t gôu ón lí-vın dhı́ss uêi / bât ái cæn-t gôu bæk dhâ uêi ái cêi-m
TR: Não posso continuar vivendo dessa maneira / Mas não posso voltar pelo caminho que vim
Chained to this fear / That I will never find a way / To heal my soul
PR: tshêi-n-d tshu dhı́ss fíi-êrr / dhæt ái uuíl nε-vêrr fáin-d a uêi / tshu rríi-ô mai ssôu-ô
TR: Acorrentada a esse medo / De que eu nunca encontrarei um jeito / De curar minha alma
And I will wander till the end of time / Half alive without you
PR: énd ái uuíl uân-dêrr tı́-ô dhi ε-n-d óv táim / rræ-f a-lái-v uí-tháu-t iú
TR: E eu vagarei até o fim dos tempos / Metade viva sem você
My heart is broken / Sweet sleep, my dark angel / Deliver us
PR: mai rrârr-t ız brrrôu-qu-ên / ss-uı́-t ss-líi-p, mai dârr-qu εi-n-djê-ô / di-lı́-vêrr â-ss
TR: Meu coração está partido / Doce sono, meu anjo sombrio / Liberte-nos
Change / Open your eyes to the light
PR: tshêi-n-dj / ôu-pên iór ái-zz tshu dhâ lái-t
TR: Mudança / Abra seus olhos para a luz
I denied it all so long / Oh, so long
PR: ái di-nái-d ít ó-ô ssôu lón / ôu, ssôu lón
TR: Eu neguei tudo por tanto tempo / Oh, tanto tempo
Say goodbye / Goodbye
PR: ssêi gú-d-bái / gú-d-bái
TR: Diga adeus / Adeus
My heart is broken / Release me, I can’t hold on / Deliver us
PR: mai rrârr-t ız brrrôu-qu-ên / rri-líi-ss mí, ái cæn-t rrôu-ld ón / di-lı́-vêrr â-ss
TR: Meu coração está partido / Liberte-me, não consigo me segurar / Liberte-nos
My heart is broken / Sweet sleep, my dark angel / Deliver us / From sorrow’s hold
PR: mai rrârr-t ız brrrôu-qu-ên / ss-uı́-t ss-líi-p, mai dârr-qu εi-n-djê-ô / di-lı́-vêrr â-ss / frrróm ssó-rrôu-zz rrôu-ld
TR: Meu coração está partido / Doce sono, meu anjo sombrio / Liberte-nos / Do domínio da tristeza
🎓 Aula: Cura e Libertação
🧠 Glossário da Alma
- Wander Vagar / andar sem rumo.
- Broken Partido / quebrado.
- Deliverance Libertação / redenção.
- Sorrow Tristeza / pesar.
- Chained Acorrentado.
- Denied Negado.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)
A Pronúncia de “Wander” – O som de ‘a’ é aberto. Pratique: “uân-dêrr”.
Conexões (Connected Speech) – Em *Torn away*, emende: “tôr-na-uêi”. A conexão suave remove a pausa artificial entre as palavras.
A Entonação de “I can’t go on living this way” – Esta frase expressa um dilema. Pratique com uma voz que soa um pouco mais arrastada no início, transmitindo o peso da decisão.