I Drink Wine – Adele: Letra, Tradução e Pronúncia
I Drink Wine – Adele: Letra, Tradução e Pronúncia
Em I Drink Wine, Adele nos brinda com uma reflexão poderosa sobre as pressões da vida moderna e a importância de ser fiel a si mesmo. Este guia foi desenhado para você aprender inglês com uma letra rica em vocabulário emocional, acompanhado da nossa pronúncia (PR) exclusiva e tradução detalhada.
📱 Fluência Prática com o SpeakToday!
Inglês real para situações reais. Baixe agora.
PR: ráu cæn uân bi-câm ssóu báun-dêd bái tchói-ssêz dæt ssâm-bó-di él-ss mêi-cs?
TR: Como alguém pode se tornar tão limitado por escolhas que outra pessoa faz?
PR: ráu câm uí-v bóuz bi-câm a vêr-jân óv a pêr-ssân uí dóun-ti íi-vên láik?
TR: Como é que nós dois nos tornamos uma versão de uma pessoa que nem gostamos?
PR: uí-ér ín lâv uíd da uêr-ld, bât da uêr-ld djâs-t uón-ts tu brríin-g âss dáun
TR: Estamos apaixonados pelo mundo, mas o mundo só quer nos derrubar
PR: bái pû-tin ái-dí-az ín áu-r ré-dz dæt cô-rrâp-t áu-r rrárt-ss ssâm-ráu
TR: Colocando ideias em nossas cabeças que corrompem nossos corações de alguma forma
PR: uên ái uó-z a tchái-ld é-vê-rrî ssín-gâl zin cúd blóu mái máind
TR: Quando eu era criança, cada pequena coisa podia me impressionar
PR: ssóu-kin ít ól âp fór fân, bât náu ái óun-li ssóu-k âp uáin
TR: Absorvendo tudo por diversão, mas agora eu só absorvo vinho
PR: dêi ssêi tu plêi rrárd, iú uêr-k rrárd, fáin-d bæ-lân-ss ín da ssæ-crrî-fáis
TR: Eles dizem para aproveitar intensamente, trabalhar duro, encontrar equilíbrio no sacrifício
PR: iét ái dóun-ti nóu é-ni-bó-di rú-z trrúu-li ssæ-têss-fáid
TR: No entanto, não conheço ninguém que esteja realmente satisfeito
PR: iú bê-têr bi-líiv áim trrái-in (trrái-in, trrái-in)
TR: É melhor você acreditar que estou tentando (tentando, tentando)
PR: tu kíip clái-min (clái-min, clái-min)
TR: Para continuar subindo (subindo, subindo)
PR: bât da rái-ér uí cláim, fíil-z láik uí-ér bóuz nân da uái-zêr (á-á-á)
TR: Mas quanto mais alto subimos, parece que nenhum de nós fica mais sábio
PR: ssóu ái hóup ái lêr-n tu guét óu-vér mái-ssélf
TR: Então eu espero aprender a superar a mim mesma
PR: ss-tóp trrái-in tu bíi ssâm-bó-di él-ss
TR: Parar de tentar ser outra pessoa
PR: ssóu uí cæn lâv íitch â-dêr fór frríi
TR: Para que possamos amar um ao outro livremente
PR: é-vê-rrî-bó-di uón-t-s ssâm-tin, iú djâs-t uón-t míi
TR: Todo mundo quer alguma coisa, você só quer a mim
PR: uái æm ái ób-ssé-ssin a-báut da zin-z ái cæn-t cên-trróul?
TR: Por que estou obcecada com as coisas que não posso controlar?
PR: uái æm ái ssíi-cin a-prrúu-vâl frróm píi-pâl ái dóun-ti íi-vên nóu?
TR: Por que estou buscando aprovação de pessoas que nem conheço?
PR: ín díiz crrêi-zi táim-z, ái hóup tu fáin-d ssâm-tin ái cæn clín ón tu
TR: Nestes tempos loucos, espero encontrar algo em que possa me agarrar
PR: có-z ái níid ssâm ssâb-ss-tân-ss ín mái láif, ssâm-tin rríiâl, ssâm-tin dæt fíil-z trrúu
TR: Porque preciso de alguma substância na minha vida, algo real, algo que pareça verdadeiro
PR: iú bê-têr bi-líiv fór iú áiv crráid (áiv crráid, áiv crráid)
TR: É melhor você acreditar que por você eu chorei (chorei, chorei)
PR: rái táidz (rái táidz, rái táidz)
TR: Marés altas (marés altas, marés altas)
PR: có-z ái uón-t iú ssóu bæd, bât iú cæn-t fáit fái-ér uíd fái-ér (á-á-á)
TR: Porque eu te quero tanto, mas você não pode combater fogo com fogo
PR: óu, ái hóup ái lêr-n tu guét óu-vér mái-ssélf
TR: Oh, espero aprender a superar a mim mesma
PR: ss-tóp trrái-in tu bíi ssâm-bó-di él-ss
TR: Parar de tentar ser outra pessoa
PR: óu, ái djâs-t uón-t tu lâv iú, lâv iú fór frríi
TR: Oh, eu só quero te amar, te amar livremente
PR: é-vê-rrî-bó-di uón-t-s ssâm-tin frróm míi, iú djâs-t uón-t míi
TR: Todo mundo quer algo de mim, você só quer a mim
PR: lí-ss-ên, ái nóu ráu lóu ái cæn góu, ái guív æz gúd æz ái guét
TR: Escute, eu sei o quão baixo posso ir, eu dou na mesma medida que recebo
PR: iú guét da brrânt óv ít ól có-z iór ól áiv gót léft
TR: Você leva a pior de tudo porque você é tudo o que me restou
PR: óu, ái hóup ín táim (hóup ín táim)
TR: Oh, espero que com o tempo (espero que com o tempo)
PR: uí bóuz uíl fáin-d (píi-ss óv máind) píi-ss óv máind
TR: Nós dois encontraremos (paz de espírito) paz de espírito
PR: ssâm-táim-z da róud léss trræ-vê-ld íz da róud bê-ss-t léft bi-rráind
TR: Às vezes, o caminho menos percorrido é o caminho que é melhor deixar para trás
PR: ué-l, ái hóup ái lêr-n tu guét óu-vér mái-ssélf
PR: ss-tóp trrái-in tu bíi ssâm-bó-di él-ss
PR: óu, ái djâs-t uón-t tu lâv iú, lâv iú fór frríi, ié
PR: có-z é-vê-rrî-bó-di uón-t-s ssâm-tin frróm míi, iú djâs-t uón-t míi
PR: iú bê-têr bi-líiv áim trrái-in (trrái-in, trrái-in)
TR: É melhor você acreditar que estou tentando (tentando, tentando)
PR: tu kíip clái-min (clái-min, clái-min)
TR: Para continuar subindo (subindo, subindo)
PR: bât da rái-ér uí cláim fíil-z láik uí-ér bóuz nân da uái-zêr
TR: Mas quanto mais alto subimos, parece que nenhum de nós fica mais sábio
PR: (di óun-li rrî-grrét ái rræv)
TR: (O único arrependimento que tenho)
PR: (ái uí-sh dæt ít uó-z djâs-t æt a dí-fe-rrênt táim)
TR: (Eu gostaria que fosse apenas em um momento diferente)
PR: (a móu-ss-t têr-biú-lênt píi-rî-ód óv mái láif)
TR: (Um período muito turbulento da minha vida)
PR: (uái uúd ái pû-t dæt ón iú?)
TR: (Por que eu colocaria isso em você?)
PR: (dæt-s djâs-t láik a vê-rrî rrê-vi zin tu rræv tu tók a-báut)
TR: (Isso é apenas uma coisa muito pesada para se ter que falar sobre)
PR: (bât bi-có-z óv dæt píi-rî-ód óv táim)
TR: (Mas por causa daquele período de tempo)
PR: (íi-vên dóu ít uó-z ssóu mâtch fân)
TR: (Mesmo sendo muito divertido)
PR: (ái dí-dênt guét tu góu ón énd tu mêic niú mé-mê-rrîz uíd rrim)
TR: (Eu não pude seguir em frente e fazer novas memórias com ele)
PR: (dêer uó-z djâs-t mé-mê-rrîz ín a bíg ss-tórr-m)
TR: (Havia apenas memórias em uma grande tempestade)
🎓 Aula: Expressando Arrependimento e Superação
🧠 O uso do “I wish” para arrependimentos
Adele canta “I wish that it was just at a different time”. O “I wish” é a forma mais natural de falar sobre algo que gostaríamos que fosse diferente no passado:
- Estrutura: I wish + [Past Simple].
- Exemplo: “I wish I had more time” (Eu gostaria de ter mais tempo).
É a estrutura ideal para quando você quer expressar um desejo de mudança sem parecer excessivamente negativo.
📘 Metáforas de Vida: “Turbulent Period”
Descrever momentos difíceis como um “turbulent period” ou “memories in a big storm” é uma habilidade avançada. Isso demonstra que você não está apenas traduzindo, mas dominando o vocabulário para descrever emoções complexas com precisão.
