Perfect by nature
PR: pêrr-fε-qu-t bái nêi-tshêrr
TR: Perfeita por natureza
Icons of self-indulgence
PR: ái-quôn-z óv ssε-ôf-ın-dâl-djên-ss
TR: Ícones da autoindulgência
Just what we all need
PR: djâsst uót uí ó-ô-l níi-d
TR: Exatamente o que todos nós precisamos
More lies about a world
PR: mór lái-z a-báu-t a uêrr-ô-ld
TR: Mais mentiras sobre um mundo
That never was and never will be
PR: dhæt nε-vêrr uâ-z énd nε-vêrr uuíl bí
TR: Que nunca foi e nunca será
Have you no shame? Don’t you see me?
PR: rræ-v iú nôu shêi-m? dôun-t iú ssíi mí?
TR: Você não tem vergonha? Você não me vê?
You know you’ve got everybody fooled
PR: iú nôu ióv gót ε-vêrr-i-bó-di fúu-ld
TR: Você sabe que enganou todo mundo
Look, here she comes now
PR: lúu-qu, rríi-êrr shi câm-z náu
TR: Olhe, ela vem vindo agora
Bow down and stare in wonder
PR: bóu dáun énd ss-têrr ın uân-dêrr
TR: Curve-se e contemple com admiração
Oh, how we love you
PR: ôu, rrâu uí lâv iú
TR: Oh, como te amamos
No flaws when you’re pretending
PR: nôu fló-z rruên iór prrri-tên-dın
TR: Sem falhas quando você está fingindo
But now I know
PR: bât náu ái nôu
TR: Mas agora eu sei
She never was and never will be
PR: shi nε-vêrr uâ-z énd nε-vêrr uuíl bí
TR: Ela nunca foi e nunca será
You don’t know how you betrayed me
PR: iú dôun-t nôu rrâu iú bi-trrrêi-d mí
TR: Você não sabe como me traiu
And somehow you’ve got everybody fooled
PR: énd ssâm-rrâu ióv gót ε-vêrr-i-bó-di fúu-ld
TR: E de alguma forma você enganou todo mundo
Without the mask / Where will you hide?
PR: uí-tháu-t dhâ mæ-ss-qu / uêrr uuíl iú rrái-d?
TR: Sem a máscara / Onde você vai se esconder?
Can’t find yourself / Lost in your lie
PR: quænt fáin-d iór-ssε-ôf / ló-ss-t ın iór lái
TR: Não consegue se encontrar / Perdida na sua mentira
I know the truth now / I know who you are
PR: ái nôu dhâ trrrúu-th náu / ái nôu rrúu iú ár
TR: Eu sei a verdade agora / Eu sei quem você é
And I don’t love you anymore
PR: énd ái dôun-t lâv iú ε-ni-mór
TR: E eu não te amo mais
It never was and never will be
PR: ít nε-vêrr uâ-z énd nε-vêrr uuíl bí
TR: Nunca foi e nunca será
You don’t know how you betrayed me
PR: iú dôun-t nôu rrâu iú bi-trrrêi-d mí
TR: Você não sabe como me traiu
And somehow you’ve got everybody fooled
PR: énd ssâm-rrâu ióv gót ε-vêrr-i-bó-di fúu-ld
TR: E de alguma forma você enganou todo mundo
It never was and never will be / You’re not real and you can’t save me
PR: ít nε-vêrr uâ-z énd nε-vêrr uuíl bí / iór nót rríi-ô énd iú quænt ssêi-v mí
TR: Nunca foi e nunca será / Você não é real e não pode me salvar
And somehow now you’re everybody’s fool
PR: énd ssâm-rrâu náu iór ε-vêrr-i-bó-di-z fúu-ô
TR: E de alguma forma agora você é a boba de todos
🎓 Aula: Autenticidade e Fachadas
🧠 Glossário Crítico
- Self-indulgence Autoindulgência.
- Shame Vergonha.
- Pretending Fingindo.
- Betrayed Traída.
- Mask Máscara.
- Fool Tolo(a) / bobo(a).
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)
A Pronúncia de “Fool” – O ‘U’ é longo. Pratique: “fúu-ô”.
Conexões (Connected Speech) – Em *Got everybody*, emende: “gó-tε-vêrr-i-bó-di”. A conexão entre o ‘t’ e o ‘e’ é crucial para a naturalidade.
A Entonação de “I know the truth now” – Esta é uma frase de revelação. Pratique com um tom de voz que é mais lento e enfático, transmitindo uma autoridade recém-descoberta.