| |

All My Love – Coldplay: Letra, Tradução e Pronúncia (Completo)

All My Love – Coldplay: Letra, Tradução e Pronúncia

Uma declaração pura de devoção! Em All My Love, o Coldplay nos presenteia com uma balada que celebra a lealdade incondicional. Esta aula é uma oportunidade perfeita para você treinar a pronúncia de frases de afeto e a entonação de uma fala mais pausada e cheia de sentimento. No SpeakTodayBR, você aprende com nossa pronúncia figurada profissional (PR) e tradução linha por linha (TR)!

📱 Domine a Fluência Emocional!

Treine a fala conectada, a entonação de carinho e ganhe a confiança para se expressar com profundidade no App SpeakTodayBR. Baixe agora gratuitamente!

INSTALAR AGORA

▶️ Dê o play no vídeo e sinta a sinceridade desta canção:

We’ve been through low PR: uíi-v bı́in thrrúu lôu TR: Nós passamos por momentos difíceis
Been through sunshine, been through snow PR: bı́in thrrúu ssân-sháin, bı́in thrrúu ss-nôu TR: Passamos pelo sol, passamos pela neve
All the colours of the weather PR: ó-ô-l dhâ câ-lêr-zz óv dhâ uê-dhêr TR: Todas as cores do clima
We’ve been through high PR: uíi-v bı́in thrrúu rrái TR: Nós passamos pelos momentos altos
Every corner of the sky PR: é-vri cór-nêr óv dhâ ss-cái TR: Cada canto do céu
And still we’re holding on together PR: énd ss-tí-ôu rruí rrôu-d-ín ón tshu-gué-dhêr TR: E ainda estamos nos mantendo juntos
You got all my love PR: iú gót ó-ô-l mai lâv TR: Você tem todo o meu amor
Whether it rains or pours, I’m all yours PR: uê-dhêr ít rrêin-zz ór pôr-zz, áim ó-ô-l iórr-zz TR: Quer chova ou faça tempestade, sou todo seu
You’ve got all my love PR: iú-v gót ó-ô-l mai lâv TR: Você tem todo o meu amor
Whether it rains, it remains PR: uê-dhêr ít rrêin-zz, ít rri-mêin-zz TR: Quer chova, ele permanece
You’ve got all my love PR: iú-v gót ó-ô-l mai lâv TR: Você tem todo o meu amor
And till I die PR: énd tshí-ôu ái dái TR: E até eu morrer
Let me hold you if you cry PR: lεt mí rrôu-ôu-d iú íf iú crrrái TR: Deixe-me te segurar se você chorar
Be my one, two, three, forever PR: bí mai uân, tshúu, thrríi, fôr-ε-vêr TR: Seja meu um, dois, três, para sempre
‘Cause you got all my love PR: câ-z iú gót ó-ô-l mai lâv TR: Porque você tem todo o meu amor
Whether it rains or pours, I’m all yours PR: uê-dhêr ít rrêin-zz ór pôr-zz, áim ó-ô-l iórr-zz TR: Quer chova ou faça tempestade, sou todo seu
You’ve got all my love PR: iú-v gót ó-ô-l mai lâv TR: Você tem todo o meu amor
Whether it rains, it remains PR: uê-dhêr ít rrêin-zz, ít rri-mêin-zz TR: Quer chova, ele permanece
You’ve got all my love PR: iú-v gót ó-ô-l mai lâv TR: Você tem todo o meu amor
La-la-la, la-la, la, lay PR: la-la-la, la-la, la, lêi TR: [Vocalização]
Whether it rains or pours, I’m all yours PR: uê-dhêr ít rrêin-zz ór pôr-zz, áim ó-ô-l iórr-zz TR: Quer chova ou faça tempestade, sou todo seu
La-la-la, la-la, la, lay PR: la-la-la, la-la, la, lêi TR: [Vocalização]
That’s all, all I can say PR: dhæts ó-ô-l, ó-ô-l ái quæn ssêi TR: Isso é tudo, tudo que posso dizer
You got all my love PR: iú gót ó-ô-l mai lâv TR: Você tem todo o meu amor
Oh, for now and always, till the end of my days PR: ôu, fôr náu énd ó-ô-l-uêi-zz, tshí-ôu dhí εnd óv mai dêi-zz TR: Oh, por agora e sempre, até o fim dos meus dias
You got all my love PR: iú gót ó-ô-l mai lâv TR: Você tem todo o meu amor
You’ve got all my love PR: iú-v gót ó-ô-l mai lâv TR: Você tem todo o meu amor

🎓 Aula: Promessas e Dedicação

🧠 Glossário de Afeto
  • Been through Expressão: “Passar por” (experiências/dificuldades).
  • Holding on Phrasal verb: “Mantendo-se” / segurando firme.
  • Rains or pours Expressão: “Chova ou faça tempestade” (o que quer que aconteça).
  • Till I die Até eu morrer.
  • Always Sempre.
  • End of my days Expressão: “Fim dos meus dias” (resto da vida).
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)

Uso de Contração (You’ve got) – A contração de *you have got* é onipresente no inglês falado. Pratique: “iúv-gót”, emendando bem os sons.

A Entonação de Sinceridade – Esta canção exige uma dicção mais limpa e serena. Não force a velocidade; foque em pronunciar cada sílaba claramente, como se estivesse fazendo uma promessa real.

Connected Speech (Till the end of my days) – O ‘L’ de *till* emenda com o ‘TH’ de *the*. Pratique: “tshí-l-dhí-εnd”. Essa fluidez é o segredo para soar natural.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *