Your little hand’s wrapped around my finger
PR: iór lı́-tôu rræ-n-d-zz rræ-p-t a-rráu-n mai fı́n-gêrr
TR: Sua mãozinha está enrolada no meu dedo
And it’s so quiet in the world tonight
PR: énd ít-ss ssôu quái-ê-t ın dhâ uêrr-ô-d tshu-nái-t
TR: E está tão silencioso no mundo hoje à noite
Your little eyelids flutter ‘cause you’re dreaming
PR: iór lı́-tôu ái-lı́-d-zz flâ-têrr câ-z iú-rr drríi-mın
TR: Suas pálpebras tremem porque você está sonhando
So I tuck you in
PR: ssôu ái tâ-qu iú ın
TR: Então eu te cobro
Turn on your favorite night light
PR: têrr-n ón iór fêi-vêrr-ı́t nái-t lái-t
TR: Acendo sua luz noturna favorita
To you everything’s funny
PR: tshu iú ε-vêrr-i-thın-z fâ-ni
TR: Para você tudo é engraçado
You got nothing to regret
PR: iú gó-t nâ-thın tshu rri-grrε-t
TR: Você não tem nada a lamentar
I’d give all I have, honey
PR: ái-d guı́-v ó-ô ái rræ-v, rrá-ni
TR: Eu daria tudo o que tenho, querida
If you could stay like that
PR: íf iú cúu-d ss-têi lái-qu dhæt
TR: Se você pudesse ficar assim
Oh, darling, don’t you ever grow up
PR: ôu, dár-lın, dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Oh, querida, não cresça nunca
Don’t you ever grow up
PR: dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Não cresça nunca
Just stay this little
PR: djâ-ss-t ss-têi dhı́ss lı́-tôu
TR: Apenas fique desse tamanho
Oh, darling, don’t you ever grow up
PR: ôu, dár-lın, dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Oh, querida, não cresça nunca
Don’t you ever grow up
PR: dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Não cresça nunca
It could stay this simple
PR: ít cúu-d ss-têi dhı́ss ssı́m-pôu
TR: Poderia ficar tão simples
I won’t let nobody hurt you
PR: ái uôu-n-t lε-t nôu-bó-di rrêrr-t iú
TR: Não vou deixar ninguém te machucar
Won’t let no one break your heart
PR: uôu-n-t lε-t nôu uân brrêi-qu iór rrárr-t
TR: Não vou deixar ninguém partir seu coração
And no one will desert you
PR: énd nôu uân uuíl di-zzêrr-t iú
TR: E ninguém vai te abandonar
Just try to never grow up
PR: djâ-ss-t trrrái tshu nε-vêrr grrrôu âp
TR: Apenas tente nunca crescer
Never grow up
PR: nε-vêrr grrrôu âp
TR: Nunca cresça
You’re in the car on the way to the movies
PR: ió-rr ın dhâ cárr ón dhâ uêi tshu dhâ múu-vı́-zz
TR: Você está no carro a caminho do cinema
And you’re mortified your mom’s dropping you off
PR: énd ió-rr mór-tı́-fái-d iór móm-z drrró-pın iú óf
TR: E você está morrendo de vergonha que sua mãe está te deixando lá
At fourteen, there’s just so much you can’t do
PR: æ-t fór-tı́-iin, dhε-êrr-zz djâ-ss-t ssôu mâ-tsh iú cæn-t dúu
TR: Aos quatorze, há tantas coisas que você não pode fazer
And you can’t wait to move out
PR: énd iú cæn-t uêi-t tshu múu-v áu-t
TR: E você mal pode esperar para sair de casa
Someday and call your own shots
PR: ssâm-dêi énd có-ô iór ôu-n ss-hó-t-ss
TR: Algum dia e tomar suas próprias decisões
But don’t make her drop you off around the block
PR: bât dôun-t mêi-qu rrêrr drrróp iú óf a-rráu-n dhâ bló-qu
TR: Mas não a faça te deixar no quarteirão de trás
Remember that she’s getting older too
PR: rri-mε-mbêrr dhæt ss-hı́-zz gε-t-ın ôu-ldêrr tshu
TR: Lembre-se que ela também está envelhecendo
And don’t lose the way that you dance around in your pj’s
PR: énd dôun-t lúu-z dhâ uêi dhæt iú dæ-n-ss a-rráu-n ın iór pi-djêi-zz
TR: E não perca o jeito que você dança de pijama
Getting ready for school
PR: gε-t-ın rrε-di fôr ss-cúu-ô
TR: Se arrumando para a escola
Oh, darling, don’t you ever grow up
PR: ôu, dár-lın, dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Oh, querida, não cresça nunca
Don’t you ever grow up
PR: dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Não cresça nunca
Just stay this little
PR: djâ-ss-t ss-têi dhı́ss lı́-tôu
TR: Apenas fique desse tamanho
Oh, darling, don’t you ever grow up
PR: ôu, dár-lın, dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Oh, querida, não cresça nunca
Don’t you ever grow up
PR: dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Não cresça nunca
It could stay this simple
PR: ít cúu-d ss-têi dhı́ss ssı́m-pôu
TR: Poderia ficar tão simples
No one’s ever burned you
PR: nôu uân-z ε-vêrr bêrr-n-d iú
TR: Ninguém nunca te queimou (decepcionou)
Nothing’s ever left you scarred
PR: nâ-thın-z ε-vêrr lε-f-t iú ss-cárr-d
TR: Nada nunca te deixou cicatrizes
And even though you want to
PR: énd íi-v-ên dhôu iú uón-t tshu
TR: E mesmo que você queira
Just try to never grow up
PR: djâ-ss-t trrrái tshu nε-vêrr grrrôu âp
TR: Apenas tente nunca crescer
Take pictures in your mind of your childhood room
PR: têi-qu pı́-qu-tshêrr-z ın iór mái-n-d óv iór tsháil-d-rrúu-d rrúu-m
TR: Tire fotos na sua mente do seu quarto de infância
Memorize what it sounded like when your dad gets home
PR: mε-môu-rrái-z uót ít ssáu-n-dê-d lái-qu uên iór dæ-d gε-t-ss rrôu-m
TR: Memorize como soava quando seu pai chegava em casa
Remember the footsteps, remember the words said
PR: rri-mε-mbêrr dhâ fúu-t-ss-tε-p-ss, rri-mε-mbêrr dhâ uêrr-d-zz ssε-d
TR: Lembre-se dos passos, lembre-se das palavras ditas
And all your little brother’s favorite songs
PR: énd ó-ô iór lı́-tôu brrrâ-dhêrr-z fêi-vêrr-ı́t ssón-z
TR: E de todas as músicas favoritas do seu irmãozinho
I just realized everything I have is someday gonna be gone
PR: ái djâ-ss-t rrı́-a-lái-z-d ε-vêrr-i-thın ái rræ-v ız ssâm-dêi gó-na bí gón
TR: Eu acabei de perceber que tudo o que tenho um dia vai desaparecer
So here I am in my new apartment
PR: ssôu rríi-êrr ái æ-m ın mai niú a-pár-t-mê-n-t
TR: Então aqui estou eu no meu apartamento novo
In a big city, they just dropped me off
PR: ın a bı́-g ssı́-ti, dhêi djâ-ss-t drrró-p-t mí óf
TR: Em uma cidade grande, eles acabaram de me deixar
It’s so much colder than I thought it would be
PR: ít-ss ssôu mâ-tsh cóu-ldêrr dhæn ái thó-t ít uuú-ô bí
TR: É muito mais frio do que eu pensei que seria
So I tuck myself in and turn my night light on
PR: ssôu ái tâ-qu mai-ssε-ôf ın énd têrr-n mai nái-t lái-t ón
TR: Então eu me cubro e acendo minha luz noturna
Wish I’d never grown up
PR: uı́-sh ái-d nε-vêrr grrrôu-n âp
TR: Quem dera eu nunca tivesse crescido
I wish I’d never grown up
PR: ái uı́-sh ái-d nε-vêrr grrrôu-n âp
TR: Eu queria nunca ter crescido
Oh, I don’t wanna grow up
PR: ôu, ái dôun-t uón-a grrrôu âp
TR: Oh, eu não quero crescer
Wish I’d never grown up
PR: uı́-sh ái-d nε-vêrr grrrôu-n âp
TR: Quem dera eu nunca tivesse crescido
I could still be little
PR: ái cúu-d ss-tı́-ô bí lı́-tôu
TR: Eu ainda poderia ser pequena
Oh, I don’t wanna grow up
PR: ôu, ái dôun-t uón-a grrrôu âp
TR: Oh, eu não quero crescer
Wish I’d never grown up
PR: uı́-sh ái-d nε-vêrr grrrôu-n âp
TR: Quem dera eu nunca tivesse crescido
It could still be simple
PR: ít cúu-d ss-tı́-ô bí ssı́m-pôu
TR: Poderia ainda ser simples
Oh, darling, don’t you ever grow up
PR: ôu, dár-lın, dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Oh, querida, não cresça nunca
Don’t you ever grow up
PR: dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Não cresça nunca
Just stay this little
PR: djâ-ss-t ss-têi dhı́ss lı́-tôu
TR: Apenas fique desse tamanho
Oh, darling, don’t you ever grow up
PR: ôu, dár-lın, dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Oh, querida, não cresça nunca
Don’t you ever grow up
PR: dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Não cresça nunca
It could stay this simple
PR: ít cúu-d ss-têi dhı́ss ssı́m-pôu
TR: Poderia ficar tão simples
Won’t let nobody hurt you
PR: uôu-n-t lε-t nôu-bó-di rrêrr-t iú
TR: Não vou deixar ninguém te machucar
Won’t let no one break your heart
PR: uôu-n-t lε-t nôu uân brrêi-qu iór rrárr-t
TR: Não vou deixar ninguém partir seu coração
And even though you want to
PR: énd íi-v-ên dhôu iú uón-t tshu
TR: E mesmo que você queira
Please, try to never grow up
PR: plíi-zz, trrrái tshu nε-vêrr grrrôu âp
TR: Por favor, tente nunca crescer
Oh, don’t you ever grow up
PR: ôu, dôun-t iú ε-vêrr grrrôu âp
TR: Oh, não cresça nunca
Oh (never grow up)
PR: ôu (nε-vêrr grrrôu âp)
TR: Oh (nunca cresça)
Just never grow up
PR: djâ-ss-t nε-vêrr grrrôu âp
TR: Apenas nunca cresça