(Ear Drummers) / (Ear Drummers)
PR: (íir drrrâ-mêrz)
TR: (Tag do Produtor)
(Mike WiLL Made-It) / (Mike WiLL Made-It)
PR: (máic uí-ôl mêid ít)
TR: (Tag do Produtor)
This gon’ be the jam of the year (ayy)
PR: dhís gôn bí dhâ djæm óv dhâ íir
TR: Essa vai ser a música (hit) do ano
This gon’ be the jam of the year (ayy)
PR: dhís gôn bí dhâ djæm óv dhâ íir
TR: Essa vai ser a música do ano
지루하고 따분해 모든 게 (모든 게)
PR: dji-rú-rrá-gô tta-bú-nê mô-dûn gué
TR: Tudo é chato e entediante (tudo)
jiruhago ttabunhae modeun ge (modeun ge)
PR: dji-rú-rrá-gô tta-bú-nê mô-dûn gué
TR: Tudo é chato e entediante (tudo)
시간은 참 빨라 tick-tock, stadium으로 집합
PR: shí-ga-nûn tshām ppāl-la tíc-tóc, es-têi-di-ô-mû-rrô djí-páp
TR: O tempo passa muito rápido tick-tock, todos se reúnam no estádio
siganeun cham ppalla tick-tock, stadiumeuro jipap
PR: shí-ga-nûn tshām ppāl-la tíc-tóc, es-têi-di-ô-mû-rrô djí-páp
TR: O tempo passa muito rápido tick-tock, todos se reúnam no estádio
도대체 뭘 더 고민해? (고민해)
PR: dô-dê-tshê muôl dô gô-mín-rrê?
TR: Por que você está hesitando mais? (hesitando)
dodaeche mwol deo gominhae? (gominhae)
PR: dô-dê-tshê muôl dô gô-mín-rrê?
TR: Por que você está hesitando mais?
태생부터 다른 seven aliens (ayy, ayy)
PR: tê-sséng-bú-tô dā-rrûn ssé-vên êi-li-ênz
TR: Sete alienígenas diferentes desde o nascimento
taesaengbuteo dareun seven aliens (ayy, ayy)
PR: tê-sséng-bú-tô dā-rrûn ssé-vên êi-li-ênz
TR: Sete alienígenas diferentes desde o nascimento
우릴 부러워하네 저 civilians (ayy, ayy)
PR: ú-rríl bú-rró-uó-rrá-nê djó ssí-ví-li-ânz
TR: Aqueles civis têm inveja de nós
uril bureowohane jeo civilians (ayy, ayy)
PR: ú-rríl bú-rró-uó-rrá-nê djó ssí-ví-li-ânz
TR: Aqueles civis têm inveja de nós
굳이 설명하기 입 아파, stadium으로 집합
PR: gú-dji ssiól-mióng-rrá-gui íp á-pā, es-têi-di-ô-mû-rrô djí-páp
TR: Me dói a boca só de explicar, todos se reúnam no estádio
guji seolmyeonghagi ip apa, stadiumeuro jipap
PR: gú-dji ssiól-mióng-rrá-gui íp á-pā, es-têi-di-ô-mû-rrô djí-páp
TR: Me dói a boca só de explicar, todos se reúnam no estádio
도대체 뭘 더 고민해? (고민해)
PR: dô-dê-tshê muôl dô gô-mín-rrê?
TR: Por que você está hesitando mais?
dodaeche mwol deo gominhae? (gominhae)
PR: dô-dê-tshê muôl dô gô-mín-rrê?
TR: Por que você está hesitando mais?
Hello, this your—, hello, this your new honey
PR: rrê-lôu, dhís iór niú rrâ-ni
TR: Olá, este é o seu… olá, este é o seu novo amor
Hello, this your, hello, this your new honey
PR: rrê-lôu, dhís iór niú rrâ-ni
TR: Olá, este é o seu novo amor
박수 쳐, 흔들어, 중모리
PR: pác-ssú tshió, rrûn-dû-rró, djúng-mô-rrí
TR: Bato palmas, balance, ritmo Jungmori
baksu chyeo, heundeureo, jungmori
PR: pác-ssú tshió, rrûn-dû-rró, djúng-mô-rrí
TR: Bato palmas, balance, ritmo Jungmori
Oh my God, do I look too funny?
PR: ôu mái gód, dú ai lúqu tú fâ-ni?
TR: Oh meu Deus, eu pareço engraçado demais?
Oh my God, do I look too funny?
PR: ôu mái gód, dú ai lúqu tú fâ-ni?
TR: Oh meu Deus, eu pareço engraçado demais?
뭐 어쩔래? Just move for me, yeah, move for me
PR: muó ó-tjjól-lê? djâst múuv fôr mí
TR: O que vai fazer? Apenas mova-se para mim, sim, mova-se
mwo eojjeollae? Just move for me, yeah, move for me
PR: muó ó-tjjól-lê? djâst múuv fôr mí
TR: O que vai fazer? Apenas mova-se para mim
From the 가나 to the 하, 우리 보고 배워놔
PR: frrróm dhâ gā-nā tu dhâ rrā, ú-rrí bô-gô bê-uó-nuā
TR: De Gana até Ha, olhem para nós e aprendam
From the gana to the ha, uri bogo baewonwa
PR: frrróm dhâ gā-nā tu dhâ rrā, ú-rrí bô-gô bê-uó-nuā
TR: De Gana até Ha, olhem para nós e aprendam
Yeah, we aliens / Yeah, we aliens
PR: ié, uí êi-li-ênz
TR: Sim, somos alienígenas
If you wanna hit my house, 신발은 벗어놔
PR: íf iú uá-na rrít mái rráuss, shín-bá-rrûn bó-ssó-nuā
TR: Se quiser vir à minha casa, tire os sapatos
If you wanna hit my house, sinbareun beoseonwa
PR: íf iú uá-na rrít mái rráuss, shín-bá-rrûn bó-ssó-nuā
TR: Se quiser vir à minha casa, tire os sapatos
Yeah, we aliens / Yeah, we aliens
PR: ié, uí êi-li-ênz
TR: Sim, somos alienígenas
어쩜 그래 shameless / eojjeom geurae shameless
PR: ó-tjjóm guê-rrê shêim-lêss
TR: Como você pode ser tão sem vergonha
예의를 차려 we aliens / ye-uireul charyeo we aliens
PR: iê-uí-rrûl tsha-rríó uí êi-li-ênz
TR: Tenha educação, somos alienígenas
해는 동쪽에서 risin’ / haeneun dongjjogeseo risin’
PR: rrê-nûn dóng-tjjó-gué-ssó rrrái-zín
TR: O sol está nascendo no leste
Aliens, aliens / Aliens, aliens
PR: êi-li-ênz, êi-li-ênz
TR: Alienígenas, alienígenas
Every night, every day (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: é-vri náit, é-vri dêi
TR: Toda noite, todo dia
Every night, every day (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: é-vri náit, é-vri dêi
TR: Toda noite, todo dia
뭐든 더 빠르게 (ooh-ooh, ooh) / mwodeun deo ppareuge (ooh-ooh, ooh)
PR: muó-dûn dô ppā-rrû-gué
TR: Tudo mais rápido
매일 밤새워대 (ooh-ooh, ooh-ooh) / maeil bamsaewodae (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: mê-íl pām-ssê-uó-dê
TR: Ficamos acordados toda noite
Yeah, we livin’ that aliens, aliens
PR: ié, uí lí-vín dhæt êi-li-ênz
TR: Sim, estamos vivendo como alienígenas
Every night, every day (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: é-vri náit, é-vri dêi
TR: Toda noite, todo dia
Every night, every day (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: é-vri náit, é-vri dêi
TR: Toda noite, todo dia
뭐든 더 빠르게 (ooh-ooh, ooh) / mwodeun deo ppareuge (ooh-ooh, ooh)
PR: muó-dûn dô ppā-rrû-gué
TR: Tudo mais rápido
시대가 우릴 원해 (ooh-ooh, ooh-ooh) / sidaega uril wonhae (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: shí-dê-ga ú-rríl uón-rrê
TR: A era nos quer
Yeah, we livin’ that aliens, aliens
PR: ié, uí lí-vín dhæt êi-li-ênz
TR: Sim, estamos vivendo como alienígenas
It goes: Let me, honey, talk about the business
PR: ít gôuz, lét mí, rrâ-ni, tauc a-báut dhâ bí-zî-nêss
TR: É assim: Deixe-me, querida, falar sobre os negócios
It goes, let me, honey, talk about the business
PR: ít gôuz, lét mí, rrâ-ni, tauc a-báut dhâ bí-zî-nêss
TR: É assim: Deixe-me, querida, falar sobre os negócios
Everybody know now where the K is
PR: é-vri-bó-di nôu náu uêir dhâ quêi íz
TR: Todo mundo sabe agora onde o K (K-pop) está
Everybody know now where the K is
PR: é-vri-bó-di nôu náu uêir dhâ quêi íz
TR: Todo mundo sabe agora onde o K está
어디까지 가니 이런 제길 / eodikkaji gani ireon jegil
PR: ó-dí-ccā-dji gā-ni í-rrón djê-guí-ôl
TR: Até onde você vai? Que droga!
저주하니 아직? 흉즉대길 / jeojuhani ajik? hyungjeukdaegil
PR: djó-djú-rrá-ni á-djíc? rriúng-djûc-dê-guí-ôl
TR: Ainda está nos amaldiçoando? Que má sorte terrível
Pardon 김구 선생님 tell me how you feel (how you feel?)
PR: pár-dôn quím-gú ssón-sséng-ním tél mí rrâu iú fíi-ôl
TR: Com licença, mestre Kim Gu, diga-me como se sente
Pardon gimgu seonsaengnim tell me how you feel (how you feel?)
PR: pár-dôn quím-gú ssón-sséng-ním tél mí rrâu iú fíi-ôl
TR: Com licença, mestre Kim Gu, diga-me como se sente
영어는 또 나밖에 못 해, but that is how we kill
PR: ióng-ó-nûn ttô nā-bā-cquê môt rrê, bât dhæt íz rrâu uí quí-ôl
TR: Só eu sei falar inglês, mas é assim que matamos (arrasamos)
yeong-eoneun tto nabakke mot hae, but that is how we kill
PR: ióng-ó-nûn ttô nā-bā-cquê môt rrê, bât dhæt íz rrâu uí quí-ôl
TR: Só eu sei falar inglês, mas é assim que arrasamos
눈만 또 허벌나게 큰 너희가 말하길
PR: nún-mān ttô rrō-bôl-nā-gué quîn nó-rrí-ga māl-rrá-guí-ôl
TR: Vocês, com olhos tão arregalados, dizem
Are they for real? For real? / Are they for real? For real?
PR: ár dhêi fôr rrí-ôl?
TR: Eles são reais? Sério?
Hello, this your—, hello, this your new honey
PR: rrê-lôu, dhís iór niú rrâ-ni
TR: Olá, este é o seu… olá, este é o seu novo amor
Hello, this your, hello, this your new honey
PR: rrê-lôu, dhís iór niú rrâ-ni
TR: Olá, este é o seu novo amor
박수 쳐, 흔들어, 중모리 / baksu chyeo, heundeureo, jungmori
PR: pác-ssú tshió, rrûn-dû-rró, djúng-mô-rrí
TR: Bato palmas, balance, ritmo Jungmori
Oh my God, do I look too funny? / Oh my God, do I look too funny?
PR: ôu mái gód, dú ai lúqu tú fâ-ni?
TR: Oh meu Deus, eu pareço engraçado demais?
뭐 어쩔래? Just move for me, yeah, move for me
PR: muó ó-tjjól-lê? djâst múuv fôr mí
TR: O que vai fazer? Apenas mova-se para mim, sim, mova-se
From the 가나 to the 하, 우리 보고 배워놔
PR: frrróm dhâ gā-nā tu dhâ rrā, ú-rrí bô-gô bê-uó-nuā
TR: De Gana até Ha, olhem para nós e aprendam
Yeah, we aliens / Yeah, we aliens
PR: ié, uí êi-li-ênz
TR: Sim, somos alienígenas
If you wanna hit my house, 신발은 벗어놔
PR: íf iú uá-na rrít mái rráuss, shín-bá-rrûn bó-ssó-nuā
TR: Se quiser vir à minha casa, tire os sapatos
Yeah, we aliens / Yeah, we aliens
PR: ié, uí êi-li-ênz
TR: Sim, somos alienígenas
어쩜 그래 shameless / eojjeom geurae shameless
PR: ó-tjjóm guê-rrê shêim-lêss
TR: Como você pode ser tão sem vergonha
예의를 차려, we aliens / ye-uireul charyeo, we aliens
PR: iê-uí-rrûl tsha-rríó uí êi-li-ênz
TR: Tenha educação, somos alienígenas
해는 동쪽에서 risin’ / haeneun dongjjogeseo risin’
PR: rrê-nûn dóng-tjjó-gué-ssó rrrái-zín
TR: O sol está nascendo no leste
Aliens, aliens / Aliens, aliens
PR: êi-li-ênz, êi-li-ênz
TR: Alienígenas, alienígenas
Every night, every day (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: é-vri náit, é-vri dêi
TR: Toda noite, todo dia
Every night, every day (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: é-vri náit, é-vri dêi
TR: Toda noite, todo dia
뭐든 더 빠르게 (ooh-ooh, ooh) / mwodeun deo ppareuge (ooh-ooh, ooh)
PR: muó-dûn dô ppā-rrû-gué
TR: Tudo mais rápido
매일 밤새워대 (ooh-ooh, ooh-ooh) / maeil bamsaewodae (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: mê-íl pām-ssê-uó-dê
TR: Ficamos acordados toda noite
Yeah, we livin’ that aliens, aliens
PR: ié, uí lí-vín dhæt êi-li-ênz
TR: Sim, estamos vivendo como alienígenas
Every night, every day (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: é-vri náit, é-vri dêi
TR: Toda noite, todo dia
Every night, every day (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: é-vri náit, é-vri dêi
TR: Toda noite, todo dia
뭐든 더 빠르게 (ooh-ooh, ooh) / mwodeun deo ppareuge (ooh-ooh, ooh)
PR: muó-dûn dô ppā-rrû-gué
TR: Tudo mais rápido
시대가 우릴 원해 (ooh-ooh, ooh-ooh) / sidaega uril wonhae (ooh-ooh, ooh-ooh)
PR: shí-dê-ga ú-rríl uón-rrê
TR: A era nos quer
Yeah, we livin’ that aliens, aliens
PR: ié, uí lí-vín dhæt êi-li-ênz
TR: Sim, estamos vivendo como alienígenas
(헛 둘) yeah, we land on it / (heot dul) yeah, we land on it
PR: (rrót dūl) ié, uí lænd ón ít
TR: (Um, dois) sim, nós pousamos nisso
(헛 둘) and stand on it / (heot dul) and stand on it
PR: (rrót dūl) énd es-tænd ón ít
TR: (Um, dois) e ficamos firmes nisso
(헛 둘) 찍어 put that stamp on it / (heot dul) jjigeo put that stamp on it
PR: (rrót dūl) tjjí-guó pût dhæt ess-tæmp ón ít
TR: (Um, dois) marque, coloque esse selo nisso
Stamp on it, stamp on it / Stamp on it, stamp on it
PR: ess-tæmp ón ít
TR: Selo nisso
(헛 둘) yeah, we land on it / (heot dul) yeah, we land on it
PR: (rrót dūl) ié, uí lænd ón ít
TR: (Um, dois) sim, nós pousamos nisso
(헛 둘) and stand on it / (heot dul) and stand on it
PR: (rrót dūl) énd es-tænd ón ít
TR: (Um, dois) e ficamos firmes nisso
(헛 둘) 찍어 put that stamp on it / (heot dul) jjigeo put that stamp on it
PR: (rrót dūl) tjjí-guó pût dhæt ess-tæmp ón ít
TR: (Um, dois) marque, coloque esse selo nisso
Stamp on it, stamp on it / Stamp on it, stamp on it
PR: ess-tæmp ón ít
TR: Selo nisso
🎓 Aula de Vocabulário: Aliens (BTS)
📝 Expressões e Palavras Chave
- Jam of the year O hit (música) do ano. “Jam” é gíria para música boa.
- Aliens vs Civilians Metáfora para quem é “fora deste mundo” (único) contra os comuns.
- Shameless Sem vergonha / Atrevido.
- Risin’ (Rising) Nascendo / Subindo.
- Business Negócios / Assuntos sérios.
- For real? É sério? / De verdade?
- Stamp on it Colocar um selo / Deixar sua marca registrada.
📘 Dicas do Professor Marcos
Tick-tock – A onomatopeia do som do relógio. No inglês real, usamos para indicar que o tempo está acabando ou passando rápido.
Sinbareun beoseonwa (Tirar os sapatos) – Uma referência cultural coreana fortíssima. No inglês, se você quer convidar alguém para entrar e ficar à vontade, pode dizer “Make yourself at home”.
Jungmori (중모리) – RM menciona um ritmo tradicional da música coreana (Pansori). O BTS adora misturar modernidade com tradição!
Kim Gu (김구) – Uma figura histórica importante da Coreia. O BTS usa essas referências para mostrar orgulho nacional enquanto dominam o Business global.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.