Thunder (10x)
PR: thân-dêr
TR: Trovão
I was caught in the middle of a railroad track (thunder)
PR: ai uóz cót ín dhâ mí-dô-ôl óv a rrêi-ôl-rrôud trrræc
TR: Eu fui pego no meio de uma linha de trem (trovão)
I looked round and I knew there was no turning back (thunder)
PR: ai lúqu-t rráund énd ai niú dhêir uóz nôu têr-nín bæc
TR: Eu olhei em volta e sabia que não havia como voltar atrás (trovão)
My mind raced and I thought what could I do (thunder)
PR: mái máind rrêisst énd ai thót uót cúd ai dū
TR: Minha mente acelerou e eu pensei o que poderia fazer (trovão)
And I knew there was no help, no help from you (thunder)
PR: énd ai niú dhêir uóz nôu rrê-ôlp, nôu rrê-ôlp frrróm iú
TR: E eu sabia que não havia ajuda, nenhuma ajuda de você (trovão)
Sound of the drums, beatin’ in my heart
PR: ssáund óv dhâ drrrâmz, bí-tín ín mái rrārt
TR: Som dos tambores, batendo no meu coração
The thunder of guns tore me apart
PR: dhâ thân-dêr óv gânz tór mí a-pārt
TR: O trovão das armas me despedaçou
You’ve been thunderstruck
PR: iúv bín thân-dêr-estrtrrâc
TR: Você foi atingido pelo trovão (paralisado de choque)
Rode down the highway, broke the limit, we hit the town
PR: rrôud dáun dhâ rrái-uêi, brrrôuc dhâ lí-mít, uí rrít dhâ táun
TR: Dirigimos pela estrada, quebramos o limite, chegamos à cidade
Went through to Texas, yeah, Texas, and we had some fun
PR: uént thrrú tu téc-ssâss, ié, téc-ssâss, énd uí rræd ssâm fân
TR: Atravessamos o Texas, sim, Texas, e nos divertimos
We met some girls, some dancers who gave a good time
PR: uí mét ssâm guêr-ôlz, ssâm dæn-ssêrz rrú guêiv a gúd táim
TR: Conhecemos algumas garotas, algumas dançarinas que nos deram bons momentos
Broke all the rules, played all the fools / Yeah, yeah, they blew our minds
PR: brrrôuc ól dhâ rrúu-ôlz, plêid ól dhâ fúu-ôlz / dhêi blúu áu-êr máindz
TR: Quebramos todas as regras, fizemos todos de bobos / Sim, elas nos deixaram loucos
I was shakin’ at the knees / Could I come again, please?
PR: ai uóz shêi-quín æt dhâ níi-z / cúd ai câm a-guén, plíiz?
TR: Eu estava tremendo nos joelhos / Eu poderia ir de novo, por favor?
Yeah, the ladies were too kind
PR: ié, dhâ lêi-diz uêr tú cáind
TR: Sim, as damas foram gentis demais
You’ve been thunderstruck, thunderstruck
PR: iúv bín thân-dêr-estrtrrâc
TR: Você foi atingido pelo trovão
Thunderstruck, thunderstruck / Yeah, yeah, yeah, thunderstruck
PR: thân-dêr-estrtrrâc, ié, ié, ié
TR: Atingido pelo trovão
Now we’re shaking at the knees / Could I come again, please?
PR: náu uír shêi-quín æt dhâ níi-z / cúd ai câm a-guén, plíiz?
TR: Agora estamos tremendo nos joelhos / Eu poderia ir de novo, por favor?
Yeah, it’s alright, we’re doing fine
PR: ié, íts ól-rráit, uír dū-ín fáin
TR: Sim, está tudo bem, estamos indo bem
Thunderstruck, thunderstruck, thunderstruck
PR: thân-dêr-estrtrrâc
TR: Atingido pelo trovão
Whoa, baby, baby, thunderstruck
PR: uôu, bêi-bi, bêi-bi, thân-dêr-estrtrrâc
TR: Whoa, baby, baby, atingido pelo trovão
🎓 Aula de Vocabulário: High Voltage
📝 Expressões e Gírias do Rock
- Thunderstruck Estar em choque, paralisado ou extremamente surpreso.
- Railroad track Trilho de trem.
- No turning back Sem volta / Sem retorno.
- Tore me apart Me despedaçou / Me destruiu emocionalmente.
- Blew our minds Nos impressionou demais / Nos deixou loucos.
- Shakin’ at the knees Tremendo nos joelhos (por medo ou excitação).
📘 Dicas do Professor Marcos
Thunderstruck – É uma palavra composta. Thunder (trovão) + Struck (atingido). Literalmente “atingido pelo trovão”, mas no dia a dia usamos para quando algo nos deixa sem palavras, em choque.
Blew our minds – O verbo to blow (soprar/explodir) aqui é usado para descrever algo tão incrível que “explodiu” a mente. Muito comum no inglês real para expressar surpresa extrema.
Rode down – É o passado de ride down. Usamos para indicar que estamos viajando de carro ou moto por algum lugar.
Could I come again – Aqui o AC/DC usa um duplo sentido comum no Rock, podendo significar tanto voltar a um lugar quanto o ápice do prazer.