Oh, brother, I can’t, I can’t get through
PR: ôu, brrrâ-dhêr, ái quænt, ái quænt guε-t thrrúu
TR: Oh, irmão, eu não consigo, não consigo te alcançar
I’ve been trying hard to reach you
PR: ái-v biín trrrái-ín rrârr-d tshu rríi-tsh iú
TR: Tenho me esforçado para te contatar
‘Cause I don’t know what to do
PR: câ-z ái dôun-t nôu uót tshu dúuu
TR: Porque não sei o que fazer
Oh, brother, I can’t believe it’s true
PR: ôu, brrrâ-dhêr, ái quænt bi-líi-v ít-ss trrrúu
TR: Oh, irmão, não consigo acreditar que seja verdade
I’m so scared about the future and I wanna talk to you
PR: áim ssôu ss-cêrr-d a-báu-t dhâ fiú-tshêrr énd ái uó-na tók tshu iú
TR: Estou com tanto medo do futuro e quero falar com você
Oh, I wanna talk to you
PR: ôu, ái uó-na tók tshu iú
TR: Oh, eu quero falar com você
You could take a picture of something you see
PR: iú cú-d têi-qu a pı́-tshêrr óv ssâm-thín iú ssíi
TR: Você poderia tirar uma foto de algo que vê
In the future, where will I be?
PR: ın dhâ fiú-tshêrr, rruêr uuíl ái bí?
TR: No futuro, onde estarei?
You could climb a ladder up to the Sun
PR: iú cú-d cláim a læ-dêrr âp tshu dhâ ssân
TR: Você poderia subir uma escada até o Sol
Or write a song nobody had sung
PR: ór rrái-t a ssón nôu-bó-di hæd ssân
TR: Ou escrever uma canção que ninguém cantou
Or do / Something that’s never been done
PR: ór dúuu / ssâm-thín dhæt-ss né-vêr biín dân
TR: Ou fazer / Algo que nunca foi feito
Are you lost or incomplete?
PR: ár iú lós-t ór ın-côm-plíi-t?
TR: Você está perdido ou incompleto?
Do you feel like a puzzle / You can’t find your missing piece?
PR: dú iú fíi-ô-l láic a pâ-zôu / iú quænt fáind iór mı́-ssín píi-ss?
TR: Você se sente como um quebra-cabeça / Que não consegue encontrar sua peça perdida?
Tell me how you feel
PR: tê-ôu mí rrâu iú fíi-ô-l
TR: Me diga como você se sente
Well, I feel like they’re talking in a language I don’t speak
PR: uê-ôu, ái fíi-ô-l láic dhêrr tók-ín ın a læn-guı́-dj ái dôun-t ss-píi-qu
TR: Bem, sinto como se eles estivessem falando em um idioma que não falo
And they’re talking it to me
PR: énd dhêrr tók-ín ít tshu mí
TR: E eles estão falando comigo
So, you take a picture of something you see / In the future, where will I be?
PR: ssôu, iú têi-qu a pı́-tshêrr óv ssâm-thín iú ssíi / ın dhâ fiú-tshêrr, rruêr uuíl ái bí?
TR: Então, você tira uma foto de algo que vê / No futuro, onde estarei?
You could climb a ladder up to the Sun / Or write a song nobody had sung
PR: iú cú-d cláim a læ-dêrr âp tshu dhâ ssân / ór rrái-t a ssón nôu-bó-di hæd ssân
TR: Você poderia subir uma escada até o Sol / Ou escrever uma canção que ninguém cantou
Or do / Something that’s never been done / Do / Something that’s never been done
PR: ór dúuu / ssâm-thín dhæt-ss né-vêr biín dân
TR: Ou fazer / Algo que nunca foi feito
So, you don’t know where you’re going and you wanna talk
PR: ssôu, iú dôun-t nôu rruêr iór gó-ín énd iú uó-na tók
TR: Então, você não sabe para onde está indo e quer falar
And you feel like you’re going where you’ve been before
PR: énd iú fíi-ô-l láic iór gó-ín rruêr iú-v biín bi-fôor
TR: E sente como se estivesse indo para onde já esteve antes
You’ll tell anyone who’ll listen, but you feel ignored
PR: iú-ô-l tê-ôu é-ni-uân rruú-ô-l lı́-ssên, bât iú fíi-ô-l ığ-nór-d
TR: Você contará a qualquer um que ouça, mas se sente ignorado
Nothing’s really making any sense at all
PR: nâ-thín-g-ss rríi-a-li mêi-quín ε-ni ssεn-ss ó-ô-l
TR: Nada faz realmente qualquer sentido
Let’s talk, let’s talk, let’s talk, let’s talk
PR: lε-t-ss tók, lε-t-ss tók…
TR: Vamos conversar…
🎓 Aula: Comunicação e Incerteza
🧠 Glossário de Sentimentos
- Get through Expressão: “Alcançar / conseguir falar com alguém”.
- Scared Com medo.
- Incomplete Incompleto.
- Missing piece Peça que falta.
- Ignored Ignorado.
- Making sense Fazer sentido.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)
A Pronúncia de “Wanna” – É a contração de *want to*. Pratique: “uó-na”. Nunca pronuncie o ‘T’ final em frases casuais.
Conexões (Connected Speech) – Em *Talk to you*, o ‘K’ de *talk* emenda no *to*. Pratique: “tók-tshu-iú”. Manter essa fluidez é o que garante o ritmo da letra.
Dicção (Language) – O som de *Language* é suave no final, como um ‘dj’ leve. Pratique: “læn-guı́-dj”. Isso é vital para soar natural.