It goes like this
PR: ít gôuz láic dhís
TR: É assim que funciona
Pinky up, up, pinky up, up
PR: pín-qui áp, áp, pín-qui áp, áp
TR: Dedo mindinho para cima, para cima
Pinky up, up, up…
PR: pín-qui áp, áp, áp…
TR: Dedo mindinho para cima…
One day soon the world is gonna end
PR: uân dêi ssúun dhâ uêr-ôld íz gâ-na énd
TR: Um dia, em breve, o mundo vai acabar
I’m gonna make out with my new bestest friend
PR: aim gâ-na mêic áut uídh mái niú bés-têst frrrénd
TR: Eu vou dar uns beijos no meu novo melhor amigo
I wanna live life before it all burns down
PR: ai uá-na lív láif bi-fôr ít ól bêrn-z dáun
TR: Eu quero viver a vida antes que tudo queime
Pinky up, up, up…
PR: pín-qui áp, áp, áp…
TR: Dedo mindinho para cima…
Go hard like a rob in the Louvre
PR: gôu rrard láic a rrób ín dhâ lú-vrê
TR: Ir com tudo como um assalto no Louvre
We Mona Lisa with a cute attitude
PR: uí mō-na lí-sa uídh a quiút æ-ti-tiúd
TR: Somos a Mona Lisa com uma atitude fofa
I wanna get high right before we’re in the ground
PR: ai uá-na guét rrái rráit bi-fôr uír ín dhâ grrráund
TR: Eu quero ficar nas alturas logo antes de estarmos no chão
Pinky up, up, up…
PR: pín-qui áp, áp, áp…
TR: Dedo mindinho para cima…
Looking screaming from a cloud night
PR: lú-quín es-crrrí-mín frrróm a cláud náit
TR: Olhando e gritando de uma noite nublada
No one can touch us if they tried
PR: nôu uân cæn tâtsh âss íf dhêi trrráid
TR: Ninguém pode nos tocar se tentarem
Born in the state of mind
PR: bórn ín dhâ es-têit óv máind
TR: Nascida nesse estado de espírito
I bet it goes like this
PR: ai bét ít gôuz láic dhís
TR: Aposto que funciona assim
Pinky up, up, up…
PR: pín-qui áp, áp, áp…
TR: Dedo mindinho para cima…
I guess the world’s shaking ass in the parking lot
PR: ai guéss dhâ uêr-ôld-z shêi-quín æss ín dhâ pár-quín lót
TR: Eu acho que o mundo está rebolando no estacionamento
If we get arrested, haha, baby laugh at it
PR: íf uí guét a-rrés-tê-d, rrā rrā, bêi-bi læf æt ít
TR: Se formos presas, haha, baby ria disso
I love you, you love me, we bad together
PR: ai lâv iú, iú lâv mí, uí bæd tu-gué-dhêr
TR: Eu te amo, você me ama, somos malvadas juntas
We whim, we weep, and I’d kill for you if it got that deep
PR: uí uím, uí uíip, énd áid quí-ôl fôr iú íf ít gót dhæt díp
TR: Nós reclamamos, nós choramos, e eu mataria por você se ficasse tão sério assim
Fancy is a frequency of mind
PR: fæn-ssi íz a frrrí-cuên-ssi óv máind
TR: O luxo é uma frequência da mente
Delusion, philosophy, I kind of know nothing just like Socrates
PR: di-lú-shân, fí-ló-ssô-fi, ai cáind óv nôu nâ-thín djâst láic ssó-crrrâ-tíz
TR: Delírio, filosofia, eu meio que não sei nada assim como Sócrates
The only thing I know is us
PR: dhí ôun-li thín ai nôu íz âss
TR: A única coisa que eu sei é sobre nós
Look, screaming from the cloud night
PR: lúqu, es-crrrí-mín frrróm a cláud náit
TR: Olhe, gritando de uma noite nublada
No one can touch us if they tried
PR: nôu uân cæn tâtsh âss íf dhêi trrráid
TR: Ninguém pode nos tocar se tentarem
Born in the state of mind
PR: bórn ín dhâ es-têit óv máind
TR: Nascida nesse estado de espírito
I bet it goes like this
PR: ai bét ít gôuz láic dhís
TR: Aposto que funciona assim
One, two, one, two, three, four!
PR: uân, tú, uân, tú, thrrí, fôur!
TR: Um, dois, um, dois, três, quatro!
Pinky up, up, pinky up, up
PR: pín-qui áp, áp, pín-qui áp, áp
TR: Dedo mindinho para cima, para cima
🎓 Aula de Vocabulário: Pinky Up
📝 Palavras e Expressões Chave
- Pinky up Dedo mindinho para cima (gesto de elegância ou superioridade)
- Gonna (Going to) Abreviação para o futuro “vou/vai”
- Make out Ficar / Dar uns beijos
- Burns down Queimar por completo / Incendiar
- Go hard Ir com tudo / Dar o máximo de si
- State of mind Estado de espírito / Mentalidade
- I bet Eu aposto / Eu tenho certeza
📘 Dicas do Professor Marcos
Pinky up – Você sabe por que levantamos o dedo mindinho ao tomar chá? Originalmente era um sinal de status e etiqueta. Aqui, as meninas do KATSEYE usam isso como uma metáfora para dizer que são “superiores” e elegantes, mesmo tendo uma atitude rebelde.
Bestest – Gramaticalmente, “best” já é o superlativo de good. Porém, no inglês informal e em músicas, usamos bestest para dar uma ênfase extra, como se fosse um “melhor de todos os tempos”.
Philosophy & Socrates – A letra faz uma brincadeira inteligente com a famosa frase de Sócrates: “Só sei que nada sei”. Ela diz que não sabe nada de filosofia, mas sabe tudo sobre a conexão entre elas.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.