Mm, uh / Mm, yeah / Mm-mm, yeah, yeah, yeah
PR: mm, â / mm, ié / mm, ié, ié, ié
TR: Mm, uh / Mm, sim / Mm, sim, sim, sim
Mm, uh / Mm, yeah / Mm-mm, yeah, yeah
PR: mm, â / mm, ié / mm, ié, ié
TR: Mm, uh / Mm, sim / Mm, sim, sim
Baby, I just don’t get it / Do you enjoy being hurt?
PR: bêi-bi, ai djâst dôunt guét ít / dú iú en-djói bí-ín rrêrt?
TR: Baby, eu simplesmente não entendo / Você gosta de ser machucada?
I know you smelled the perfume, the make-up on his shirt
PR: ai nôu iú ssmél-d dhâ pêr-fiúm, dhâ mêi-quáp ón rrríz shêrt
TR: Eu sei que você sentiu o perfume, a maquiagem na camisa dele
You don’t believe his stories / You know that they’re all lies
PR: iú dôunt bi-lív rrríz es-tó-rriz / iú nôu dhæt dhêir ól láiz
TR: Você não acredita nas histórias dele / Você sabe que são todas mentiras
Bad as you are, you stick around, and I just don’t know why
PR: bæd æz iú ár, iú es-tíqu a-rráund, énd ai djâst dôunt nôu uái
TR: Gostosa como você é, você continua por perto, e eu não sei por quê
If I was your man, baby, you’d / Never worry ‘bout what I do
PR: íf ai uóz iór mæn, bêi-bi, iúd / né-vêr rrâ-rrí báut uót ai dú
TR: Se eu fosse seu homem, baby, você / nunca se preocuparia com o que eu faço
I’d be coming home back to you / Every night, doin’ you right
PR: áid bí câ-mín rrôum bæc tu iú / é-vri náit, dú-ín iú rráit
TR: Eu estaria voltando para casa para você / Todas as noites, te tratando direito
You’re the kind of woman, deserves good thangs
PR: iúr dhâ cáind óv uú-mân, di-zêrv-z gúd thêingz
TR: Você é o tipo de mulher que merece coisas boas
Fistful of diamonds, hand full of rings
PR: físt-fûl óv dái-môndz, rrænd fûl óv rríngz
TR: Um punhado de diamantes, a mão cheia de anéis
Baby, you’re a star, I just wanna show you, you are
PR: bêi-bi, iúr a estar, ai djâst uá-na shô iú, iú ár
TR: Baby, você é uma estrela, eu só quero te mostrar que você é
You should let me love you / Let me be the one to give you everything you want and need
PR: iú shúd lét mí lâv iú / lét mí bí dhâ uân tu guív iú é-vri-thíng iú uónt énd níd
TR: Você deveria me deixar te amar / Deixe-me ser aquele a te dar tudo o que você quer e precisa
Baby, good love and protection / Make me your selection
PR: bêi-bi, gúd lâv énd prrrô-téc-shân / mêic mí iór sse-léc-shân
TR: Baby, bom amor e proteção / Faça-me sua escolha
Show you the way love’s supposed to be / Baby, you should let me love you, love you, love you
PR: shô iú dhâ uêi lâvz ssâ-pôuz-d tu bí / bêi-bi, iú shúd lét mí lâv iú
TR: Te mostrar como o amor deve ser / Baby, você deveria me deixar te amar
Love you, yeah
PR: lâv iú, ié
TR: Te amar, sim
Listen, your true beauty’s description is so good that it hurts
PR: lí-ssên, iór thrrú biú-tiz dês-crrríp-shân íz sô gúd dhæt ít rrêrts
TR: Escute, a descrição da sua verdadeira beleza é tão boa que dói
You’re a dime plus ninety-nine, and it’s a shame / Don’t even know what you’re worth
PR: iúr a dáim plâs náin-ti-náin, énd íts a shêim / dôunt í-vên nôu uót iúr uêrth
TR: Você é nota dez mais noventa e nove, e é uma pena / Nem saber o quanto você vale
Everywhere you go they stop and stare / ‘Cause you’re bad and it shows
PR: é-vri-uêir iú gôu dhêi es-tóp énd es-têir / cóz iúr bæd énd ít shôuz
TR: Onde quer que você vá eles param e olham / Porque você é incrível e isso transparece
From your head to your toes, out of control, baby, you don’t know
PR: frróm iór rréd tu iór tôuz, áut óv côn-trrrôul, bêi-bi, iú dôunt nôu
TR: Da cabeça aos pés, fora de controle, baby, você não sabe
If I was your man, baby, you’d / Never worry ‘bout what I do
PR: íf ai uóz iór mæn, bêi-bi, iúd / né-vêr rrâ-rrí báut uót ai dú
TR: Se eu fosse seu homem, baby, você / nunca se preocuparia com o que eu faço
I’d be coming home back to you / Every night, doin’ you right
PR: áid bí câ-mín rrôum bæc tu iú / é-vri náit, dú-ín iú rráit
TR: Eu estaria voltando para casa para você / Todas as noites, te tratando direito
You’re the kind of woman, deserves good thangs
PR: iúr dhâ cáind óv uú-mân, di-zêrv-z gúd thêingz
TR: Você é o tipo de mulher que merece coisas boas
Fistful of diamonds, hand full of rings
PR: físt-fûl óv dái-môndz, rrænd fûl óv rríngz
TR: Um punhado de diamantes, a mão cheia de anéis
Baby, you’re a star, I just wanna show you, you are
PR: bêi-bi, iúr a estar, ai djâst uá-na shô iú, iú ár
TR: Baby, você é uma estrela, eu só quero te mostrar que você é
You should let me love you / Let me be the one to give you everything you want and need
PR: iú shúd lét mí lâv iú / lét mí bí dhâ uân tu guív iú é-vri-thíng iú uónt énd níd
TR: Você deveria me deixar te amar / Deixe-me ser aquele a te dar tudo o que você quer e precisa
Baby, good love and protection / Make me your selection
PR: bêi-bi, gúd lâv énd prrrô-téc-shân / mêic mí iór sse-léc-shân
TR: Baby, bom amor e proteção / Faça-me sua escolha
Show you the way love’s supposed to be / Baby, you should let me
PR: shô iú dhâ uêi lâvz ssâ-pôuz-d tu bí / bêi-bi, iú shúd lét mí
TR: Te mostrar como o amor deve ser / Baby, você deveria me deixar
You deserve better, girl / You know you deserve better / We should be together
PR: iú di-zêrv bé-têr, guêrl / iú nôu iú di-zêrv bé-têr / uí shúd bí tu-gué-dhêr
TR: Você merece coisa melhor, garota / Você sabe que merece melhor / Nós deveríamos estar juntos
Baby / With me and you, it’s whatever, girl / Hey, so can we make this thing ours?
PR: bêi-bi / uídh mí énd iú, íts uat-é-vêr, guêrl / rrêi, sô cæn uí mêic dhís thíng áurz?
TR: Baby / Comigo e você, topo qualquer coisa / Ei, então podemos tornar isso nosso?
You should let me love you / Let me be the one to (let me be the one to give) give you everything you want and need
PR: iú shúd lét mí lâv iú / lét mí bí dhâ uân tu guív iú é-vri-thíng iú uónt énd níd
TR: Você deveria me deixar te amar / Deixe-me ser aquele a te dar tudo o que você quer e precisa
(Everything you need) good love and protection (said: Everything)
PR: é-vri-thíng iú níd / gúd lâv énd prrrô-téc-shân
TR: (Tudo o que você precisa) bom amor e proteção
Make me your selection (will you take me, baby?) / Show you the way love’s supposed to be (oh)
PR: mêic mí iór sse-léc-shân / shô iú dhâ uêi lâvz ssâ-pôuz-d tu bí
TR: Faça-me sua escolha / Te mostrar como o amor deve ser
Baby, you should let me love you / Let me be the one to give you everything you want and need (oh, everything)
PR: bêi-bi, iú shúd lét mí lâv iú / lét mí bí dhâ uân tu guív iú é-vri-thíng iú uónt énd níd
TR: Baby, você deveria me deixar te amar / Deixe-me ser aquele a te dar tudo o que você quer e precisa
That good love and protection / Make me your selection / Show you the way love’s supposed to be (hey)
PR: dhæt gúd lâv énd prrrô-téc-shân / mêic mí iór sse-léc-shân / shô iú dhâ uêi lâvz ssâ-pôuz-d tu bí
TR: Aquele bom amor e proteção / Faça-me sua escolha / Te mostrar como o amor deve ser
You should let me love you (love you) / Let me be the one to (the one to) give you everything you want and need (everything, ooh, baby)
PR: iú shúd lét mí lâv iú / lét mí bí dhâ uân tu guív iú é-vri-thíng iú uónt énd níd
TR: Você deveria me deixar te amar / Deixe-me ser aquele a te dar tudo o que você quer e precisa
Baby, good love and protection (protection) / Make me your selection (selection, baby)
PR: bêi-bi, gúd lâv énd prrrô-téc-shân / mêic mí iór sse-léc-shân
TR: Baby, bom amor e proteção / Faça-me sua escolha
Show you the way love’s supposed to be (ooh, yeah) / Let me love you / That’s all you need, baby
PR: shô iú dhâ uêi lâvz ssâ-pôuz-d tu bí / lét mí lâv iú / dhæts ól iú níd, bêi-bi
TR: Mostrar como o amor deve ser / Deixe-me te amar / Isso é tudo que você precisa, baby
🎓 Aula de Vocabulário: Let Me Love You
📝 Expressões e Termos do R&B
- Get it Entender / Compreender
- Smelled Sentiu o cheiro
- Stick around Continuar por perto / Permanecer
- Fistful Um punhado / A mão cheia
- Dime Nota dez (gíria para alguém muito atraente)
- Worth Valor / Merecimento
- Selection Escolha / Seleção
📘 Dicas do Professor Marcos
You’re a dime plus ninety-nine – No inglês, “a dime” é uma moeda de 10 centavos, mas na gíria significa uma pessoa nota 10. Quando ele diz “nota 10 mais 99”, ele está elevando a beleza dela a um nível estratosférico.
Supposed to be – Expressão usada para falar sobre como algo deveria ser ou como se espera que algo seja. “The way love’s supposed to be” = A maneira como o amor deveria ser.
It’s whatever – Gíria para dizer que “tanto faz”, “topo qualquer coisa” ou que não há complicações. Ele está dizendo que por ela, ele faz qualquer coisa.
Bad as you are – Aqui “bad” não significa ruim, mas sim uma gíria para “gostosa”, “linda” ou “incrível”. É um elogio comum no R&B e Hip-Hop.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.