| |

Killah – Lady Gaga (feat. Gesaffelstein): Letra, Tradução e Pronúncia (Completo)

Killah – Lady Gaga: Letra, Tradução e Pronúncia

O som da atitude. Em Killah, Lady Gaga e Gesaffelstein criam uma atmosfera implacável e magnética. Esta aula é o seu momento de treinar a dicção precisa e a entonação de uma fala cheia de impacto. No SpeakTodayBR, você aprende com a nossa pronúncia figurada profissional (PR) e tradução linha por linha (TR)!

📱 Domine a Fluência Prática com o SpeakToday!

O App SpeakToday é seu aliado na jornada da gramática e conversação real. Atenção: nosso foco é a fluência prática e o app não contém músicas. Baixe agora e eleve seu inglês!

INSTALAR AGORA

▶️ Dê o play no vídeo e sinta a força desta colaboração:

Standin’ on the corner, smokin’ that grass, and the boys all pass me by PR: ss-tæn-dın ón dhâ córr-nêrr, ss-môu-quın dhæt grrræ-ss, énd dhâ bói-zz ó-ô-l pæ-ss mí bái TR: Parada na esquina, fumando aquela erva, e os garotos todos passam por mim
Talkin’ some shit with your hand on my ass, I’m a murderer in disguise PR: tó-qu-ın ssâm shi-t uíth iór rræ-n-d ón mai æ-ss, áim a mêrr-dêrr-êrr ın di-ss-gái-zz TR: Falando besteira com sua mão na minha bunda, sou uma assassina disfarçada
Yeah, you wanna be cool, but you makin’ me mad, bite my lip, it starts to bleed PR: iε, iú uó-na bí cúu-ô, bât iú mêi-quın mí mæ-d, bài-t mai lí-p, ít ss-tárr-t-ss tshu blíi-d TR: Sim, você quer ser legal, mas está me deixando brava, mordo meu lábio, ele começa a sangrar
Yeah, it tastes so good, but it gotta be bad if I’m gonna get you home PR: iε, ít têi-ss-t-ss ssôu gúu-d, bât ít gó-ta bí bæ-d íf áim gó-na guε-t iú rrôu-m TR: Sim, tem um gosto tão bom, mas tem que ser ruim se eu vou te levar para casa
Gonna make the curtains cream, believe it PR: gó-na mêi-qu dhâ côrr-tê-n-zz crríi-m, bi-líi-v ít TR: Vou fazer as cortinas ficarem cremosas, acredite
Gonna make the ceiling shake for me PR: gó-na mêi-qu dhâ ssíi-lın shêi-qu fôr mí TR: Vou fazer o teto tremer por mim
I’ma be a full-time bedroom demon PR: ái-ma bí a fúu-l-tái-m bê-drrúu-m díi-mên TR: Vou ser uma demônia de quarto em tempo integral
I’m gonna make you scream, that’s a matter of fact, I’ll be your fantasy PR: áim gó-na mêi-qu iú ss-crrríi-m, dhæt-ss a mæ-têrr óv fæ-qu-t, ái-ô-l bí iór fæn-tê-ssi TR: Vou fazer você gritar, isso é um fato, serei sua fantasia
I’m a killah / And, boy, you’re gonna die tonight, oh PR: áim a quí-la / énd, bói, iór gó-na dái tu-nái-t, ôu TR: Sou uma matadora / E, garoto, você vai morrer esta noite, oh
Killah, killah, killah, killah (killah) PR: quí-la, quí-la, quí-la, quí-la (quí-la) TR: Matadora, matadora, matadora, matadora
I’m a killah / And, boy, you’re gonna die tonight, oh PR: áim a quí-la / énd, bói, iór gó-na dái tu-nái-t, ôu TR: Sou uma matadora / E, garoto, você vai morrer esta noite, oh
Killah, killah, killah, killah (killah) / Killah PR: quí-la, quí-la, quí-la, quí-la (quí-la) / quí-la TR: Matadora, matadora, matadora, matadora / Matadora
I’m lightin’ up my final cigarette, I’ll burn a hole right through your eyes PR: áim lái-tın âp mai fái-nôu ssí-gêrr-ε-t, ái-ô-l bêrr-n a rrôu-ô rrái-t thrrúu iór ái-zz TR: Estou acendendo meu último cigarro, vou queimar um buraco direto nos seus olhos
Lookin’ at you like a zombie killah, hungry for a homicide PR: lú-qu-ın æt iú láic a zóm-bi quí-la, rra-n-grri fôr a hó-mô-ssáid TR: Olhando para você como uma matadora zumbi, faminta por um homicídio
If I get you alone under your skin and bone, I’ma try you on for size PR: íf ái guε-t iú a-lôu-n ân-dêrr iór ss-quı́n énd bôu-n, ái-ma trrrái iú ón fôr ssái-z TR: Se eu te pegar sozinho sob sua pele e osso, vou te experimentar para ver o tamanho
I’m ‘bout to wear you out like my favorite suit, wools paralyzed PR: áim bá-u-t tshu uêrr iú áu-t láic mai fêi-vêrr-it ssúu-t, uú-ô-z pæ-rrâ-lái-z-d TR: Estou prestes a te desgastar como meu terno favorito, lãs paralisadas
Gonna make the curtains cream, believe it PR: gó-na mêi-qu dhâ côrr-tê-n-zz crríi-m, bi-líi-v ít TR: Vou fazer as cortinas ficarem cremosas, acredite
Gonna make the ceiling shake for me PR: gó-na mêi-qu dhâ ssíi-lın shêi-qu fôr mí TR: Vou fazer o teto tremer por mim
I’ma be a full-time bedroom demon PR: ái-ma bí a fúu-l-tái-m bê-drrúu-m díi-mên TR: Vou ser uma demônia de quarto em tempo integral
I’m gonna make you scream, that’s a matter of fact, I’ll be your fantasy PR: áim gó-na mêi-qu iú ss-crrríi-m, dhæt-ss a mæ-têrr óv fæ-qu-t, ái-ô-l bí iór fæn-tê-ssi TR: Vou fazer você gritar, isso é um fato, serei sua fantasia
I’m a killah / And, boy, you’re gonna die tonight, oh PR: áim a quí-la / énd, bói, iór gó-na dái tu-nái-t, ôu TR: Sou uma matadora / E, garoto, você vai morrer esta noite, oh
Killah, killah, killah, killah (killah) PR: quí-la, quí-la, quí-la, quí-la (quí-la) TR: Matadora, matadora, matadora, matadora
I’m a killah / And, boy, you’re gonna die tonight, oh PR: áim a quí-la / énd, bói, iór gó-na dái tu-nái-t, ôu TR: Sou uma matadora / E, garoto, você vai morrer esta noite, oh
Killah, killah, killah, killah (killah) / Killah PR: quí-la, quí-la, quí-la, quí-la (quí-la) / quí-la TR: Matadora, matadora, matadora, matadora / Matadora
Killah / Woo / I’m a killah / And, boy, you’re gonna die tonight / Killah PR: quí-la / uú / áim a quí-la / énd, bói, iór gó-na dái tu-nái-t / quí-la TR: Matadora / Woo / Sou uma matadora / E, garoto, você vai morrer esta noite / Matadora

🎓 Aula: Força e Atitude

🧠 Glossário de “Killah”
  • Murderer Assassino(a).
  • Disguise Disfarce.
  • Bleed Sangrar.
  • Ceiling Teto.
  • Homicide Homicídio.
  • Paralyzed Paralisado.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)

A Pronúncia de “Killah” – A terminação em ‘ah’ é informal, mantendo o ‘A’ curto. Pratique: “quí-la”.

Conexões (Connected Speech) – Em *Die tonight*, emende: “dái-tu-nái-t”. Evite separar as palavras, mantendo o fluxo do ritmo.

A Entonação de “I’m a killah” – É uma frase de autoconfiança extrema. Pratique com um tom de voz firme e decidido.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *