We are the crowd / We’re c-coming out
PR: uíi ár dhâ crrráu-d / uíi-rr câ-mín áu-t
TR: Nós somos a multidão / Estamos saindo
Got my flash on, it’s true
PR: gót mai flæ-sh ón, ít-ss trrrúu
TR: Com meu flash ligado, é verdade
Need that picture of you, it’s so magical
PR: níi-d dhæt pı́-tshêrr óv iú, ít-ss ssôu mæ-dji-côu
TR: Preciso daquela foto sua, é tão mágico
We’d be so fantastical
PR: uíi-d bí ssôu fæn-tæ-ss-tí-côu
TR: Seríamos tão fantásticos
Leather and jeans / Garage glamorous
PR: lε-dhêrr énd djií-n-zz / ga-rrá-dsh glæ-mê-rrê-ss
TR: Couro e jeans / Glamour de garagem
Not sure what it means / But this photo of us, it don’t have a price
PR: nó-t shúrr uót ít míi-n-zz / bât dhı́ss fôu-tôu óv â-ss, ít dôun-t rræv a prrrái-ss
TR: Não tenho certeza do que significa / Mas essa foto nossa não tem preço
Ready for those flashing lights / ‘Cause you know that, baby, I
PR: rrε-di fôr dhôu-zz flæ-shín lái-t-ss / câ-z iú nôu dhæt, bêi-bi, ái
TR: Pronta para aquelas luzes que piscam / Porque você sabe que, baby, eu
I’m your biggest fan, I’ll follow you until you love me
PR: áim iór bı́-guê-ss-t fæn, ái-ô-l fó-ô-lôu iú ân-tí-ôu iú lâv mí
TR: Sou sua maior fã, te seguirei até você me amar
Papa-paparazzi
PR: pa-pa-pa-pa-rrá-tsi
TR: Paparazzi
Baby, there’s no other superstar, you know that I’ll be
PR: bêi-bi, dhêr-zz nôu â-dhêr ssú-pêrr-ss-tárr, iú nôu dhæt ái-ô-l bí
TR: Baby, não há outro superstar, você sabe que serei
Your papa-paparazzi
PR: iór pa-pa-pa-pa-rrá-tsi
TR: Seu paparazzi
Promise I’ll be kind / But I won’t stop until that boy is mine
PR: prrró-mê-ss ái-ô-l bí cáin-d / bât ái uôun-t ss-tóp ân-tí-ôu dhæt bói ız main
TR: Prometo que serei gentil / Mas não vou parar até que aquele garoto seja meu
Baby, you’ll be famous, chase you down until you love me / Papa-paparazzi
PR: bêi-bi, iú-ô-l bí fêi-mê-ss, tshêi-ss iú dáun ân-tí-ôu iú lâv mí / pa-pa-pa-pa-rrá-tsi
TR: Baby, você será famoso, te perseguirei até você me amar / Paparazzi
I’ll be your girl / Backstage at your show
PR: ái-ô-l bí iór gêrr-ô / bæk-ss-têidj æt iór shôu
TR: Serei sua garota / Nos bastidores do seu show
Velvet ropes and guitars / Yeah, ‘cause you’re my rockstar in between the sets
PR: vê-ô-vê-t rrôu-p-ss énd guı́-tárr-z / iε, câ-z iór mai rróc-ss-tárr ın bi-tshíin dhâ ssε-t-ss
TR: Cordas de veludo e guitarras / Sim, porque você é meu rockstar entre os sets
Eyeliner and cigarettes
PR: ái-lái-nêrr énd ssí-gêrr-t-ss
TR: Delineador e cigarros
Shadow is burnt / Yellow, dance and we turn
PR: shæ-dôu ız bêrr-n-t / iε-ôu, dæn-ss énd rruí têrr-n
TR: A sombra está queimada / Amarelo, dançamos e viramos
My lashes are dry / Purple teardrops I cry, it don’t have a price
PR: mai læ-shê-zz ár drrrái / pêrr-pôu-ôu tíir-drrróp-ss ái crrrái, ít dôun-t rræv a prrrái-ss
TR: Meus cílios estão secos / Lágrimas roxas que choro, não tem preço
Loving you is cherry pie
PR: lâ-vín iú ız tshε-rríi pái
TR: Amar você é torta de cereja (é doce/fácil)
Real good, we dance in the studio / Snap, snap to that shit on the radio
PR: rríi-ô gúu-d, rruí dæn-ss ın dhâ ss-túu-di-ô / ss-næ-p, ss-næ-p tshu dhæt shi-t ón dhâ rrêi-di-ô
TR: Muito bom, dançamos no estúdio / Tiramos fotos daquela música no rádio
Don’t stop for anyone / We’re plastic, but we still have fun
PR: dôun-t ss-tóp fôr é-ni-uân / uíi-rr plæ-ss-tí-c, bât rruí ss-tí-ôu rræv fân
TR: Não pare por ninguém / Somos de plástico, mas ainda nos divertimos
🎓 Aula: Fama e Obsessão
🧠 Glossário de Entretenimento
- Flash Flash (da câmera).
- Superstar Superestrela.
- Backstage Bastidores.
- Eyeliner Delineador.
- Rockstar Estrela do rock.
- Studio Estúdio.
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Conexão)
A Pronúncia de “Paparazzi” – O ‘RR’ deve ser vibrante. Pratique: “pa-pa-pa-pa-rrá-tsi”. O ritmo é a chave.
Conexões (Connected Speech) – Em *Follow you*, emenda-se naturalmente. Pratique: “fó-ô-lôu-iú”.
A Entonação de “I’m your biggest fan” – Deve soar possessiva e focada. Tente praticar com uma voz decidida, quase um desafio.