| |

If You Want Blood (You’ve Got It) – AC/DC: Letra, Tradução e Pronúncia Escrita

If You Want Blood (You’ve Got It) – AC/DC: Letra, Tradução e Pronúncia

O poder da atitude! Em If You Want Blood, Bon Scott mostra por que é uma lenda do rock com uma performance visceral. Esta música é a ferramenta perfeita para você aprender a estrutura “If you want… you’ve got it”, usada para oferecer algo baseado em uma condição. No SpeakTodayBR, você domina cada verso agressivo com a nossa pronúncia figurada (PR) e tradução linha por linha (TR)!

📱 Fale Inglês com Ritmo e Confiança!

Leve o SpeakTodayBR no seu bolso e pratique sua pronúncia todos os dias. Baixe grátis agora!

INSTALAR AGORA

▶️ Assista ao clássico e pratique com a aula completa:

It’s criminal PR: íts crrrí-mi-nô-ôl TR: É criminoso
There ought to be a law PR: dhêir ó-dha bí a ló-ô TR: Devia haver uma lei
Criminal PR: crrrí-mi-nô-ôl TR: Criminoso
There ought to be a whole lot more PR: dhêir ó-dha bí a rrôul ló-tsha môor TR: Devia haver muito mais
You get nothing for nothing PR: iú guét nâ-thin fôr nâ-thin TR: Você não recebe nada por nada
Tell me who can you trust PR: tché-ô-mi rruu quæn iú trrrâst TR: Me diga em quem você pode confiar
We got what you want PR: rruí gót rruót iú rruânt TR: Nós temos o que você quer
And you got the lust PR: énd iú gót dhâ lâst TR: E você tem o desejo
If you want blood / You got it PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít TR: Se você quer sangue / Você tem
If you want blood / You got it PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít TR: Se você quer sangue / Você tem
Blood on the streets / Blood on the rocks PR: blâ-dón dhâ estr-ríit-s / blâ-dón dhâ rróc-ks TR: Sangue nas ruas / Sangue nas rochas
Blood in the gutter / Every last drop PR: blâ-dín dhâ gâ-dêr / é-vri læst drrróp TR: Sangue na sarjeta / Até a última gota
You want blood / You got it / Yes, you have PR: iú rruânt blâd / iú gó-dít / ié-s iú rræv TR: Você quer sangue / Você tem / Sim, você tem
It’s animal PR: íts æ-ni-mô-ôl TR: É animal
Living in a human zoo PR: lí-vín ín a rriú-mân zúu TR: Vivendo em um zoológico humano
Animal PR: æ-ni-mô-ôl TR: Animal
The shit that they toss to you PR: dhâ shíit dhæt dhêi tós-tshu iú TR: A sujeira que eles jogam para você
Feeling like a Christian / Locked in a cage PR: fí-lín láic a crrrís-tshân / lóc-tshín a quêidj TR: Sentindo-se como um cristão / Trancado em uma jaula
Thrown to the lions / On a second’s rage PR: thrrôun tshu dhâ lái-âns / ón a ssé-când-s rrêidj TR: Jogado aos leões / Em um momento de fúria
If you want blood / You got it PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít TR: Se você quer sangue / Você tem
If you want blood / You got it PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít TR: Se você quer sangue / Você tem
Blood on the streets / Blood on the rocks PR: blâ-dón dhâ estr-ríit-s / blâ-dón dhâ rróc-ks TR: Sangue nas ruas / Sangue nas rochas
Blood in the gutter / Every last drop PR: blâ-dín dhâ gâ-dêr / é-vri læst drrróp TR: Sangue na sarjeta / Até a última gota
You want blood / You got it PR: iú rruânt blâd / iú gó-dít TR: Você quer sangue / Você tem
Blood on the rocks / Blood in the streets PR: blâ-dón dhâ rróc-ks / blâ-dín dhâ estr-ríit-s TR: Sangue nas rochas / Sangue nas ruas
Blood in the sky / Blood on the sheets PR: blâ-dín dhâ ess-cái / blâ-dón dhâ shíit-s TR: Sangue no céu / Sangue nos lençóis
If you want blood / You got it PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít TR: Se você quer sangue / Você tem
I want you to bleed for me PR: ai rruânt iú tshu blíid fôr mí TR: Eu quero que você sangre por mim
If you want blood / You got it (Repete 14x) PR: íf iú rruânt blâd / iú gó-dít TR: Se você quer sangue / Você tem

🎓 Aula de Pronúncia Profissional

🔥 Junções Explosivas

You got it – Para soar profissional como o Bon Scott, não diga “Gót Ít”. Diga “Gó-dít”. O som do ‘T’ entre vogais vira um ‘D’ suave, criando fluidez.

Ought to be – No rock, o “to” vira um som de “dha”. Por isso, a pronúncia “Ó-dha bí” é muito mais fiel à música do que a forma separada.

Blood on – Junte sempre o som final do ‘D’ com o ‘O’. Fica “Blâ-dón”. Isso é o que chamamos de *Linking Sounds*.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *