Everybody’s laughin’ in my mind
PR: é-vri-bó-diz læ-fín ín mai máind
TR: Todo mundo está rindo na minha cabeça
Rumors spreadin’ ‘bout this other guy
PR: rrú-môrz es-prrré-dín báut dhís â-dhêr gái
TR: Boatos se espalhando sobre esse outro cara
Do you do what you did when you did with me?
PR: dú iú dú uót iú díd uén iú díd uídh mí?
TR: Você faz o que você fazia quando fazia comigo?
Does he love you the way I can?
PR: dâz rrí lâv iú dhâ uêi ai cæn?
TR: Ele te ama do jeito que eu consigo?
Did you forget all the plans that you made with me?
PR: díd iú fôr-guét ól dhâ plænz dhæt iú mêid uídh mí?
TR: Você esqueceu todos os planos que fez comigo?
‘Cause, baby, I didn’t
PR: cóz, bêi-bi, ai dí-dênt
TR: Porque, querida, eu não esqueci
Publicidade
That should be me holdin’ your hand
PR: dhæt shúd bí mí rrôul-dín iór rrænd
TR: Esse deveria ser eu segurando sua mão
That should be me makin’ you laugh (yeah)
PR: dhæt shúd bí mí mêi-quín iú læf
TR: Esse deveria ser eu fazendo você rir
That should be me, this is so sad
PR: dhæt shúd bí mí, dhís íz sôu sæd
TR: Esse deveria ser eu, isso é tão triste
That should be me, that should be me (ooh)
PR: dhæt shúd bí mí, dhæt shúd bí mí
TR: Esse deveria ser eu, esse deveria ser eu
That should be me feelin’ your kiss (feelin’ your kiss)
PR: dhæt shúd bí mí fí-lín iór quíss
TR: Esse deveria ser eu sentindo seu beijo
That should be me buyin’ you gifts (buyin’ you gifts)
PR: dhæt shúd bí mí bái-ín iú guífts
TR: Esse deveria ser eu te comprando presentes
This is so wrong, I can’t go on (I can’t go on)
PR: dhís íz sôu rrông, ai cænt gôu ón
TR: Isso está tão errado, eu não consigo continuar
Til you believe that that should be me
PR: tíl iú bi-lív dhæt dhæt shúd bí mí
TR: Até que você acredite que esse deveria ser eu
That should be me (mmm, ooh)
PR: dhæt shúd bí mí
TR: Esse deveria ser eu
You said you needed a little time for my mistakes
PR: iú séd iú ní-dêd a lí-tôl táim fôr mai mís-têics
TR: Você disse que precisava de um tempo pelos meus erros
It’s funny how you used that time to have me replaced
PR: íts fâ-ni rrâu iú iúzd dhæt táim tu rræv mí rri-plêist
TR: É engraçado como você usou esse tempo para me substituir
Did you think that I wouldn’t see you out at the movies?
PR: díd iú thínc dhæt ai uú-dênt sí iú áut æt dhâ mú-viz?
TR: Você achou que eu não te veria no cinema?
What you doin’ to me?
PR: uót iú dú-ín tu mí?
TR: O que você está fazendo comigo?
You’re takin’ him where we used to go
PR: iúr têi-quín rrim uêir uí iúzd tu gôu
TR: Você está levando ele onde costumávamos ir
Now, if you’re tryna break my heart
PR: náu, íf iúr trrái-na brrrêic mai rrart
TR: Agora, se você está tentando quebrar meu coração
It’s working, ‘cause you know
PR: íts uêr-quín, cóz iú nôu
TR: Está funcionando, porque você sabe
Publicidade
That should be me holdin’ your hand (holdin’ your hand)
PR: dhæt shúd bí mí rrôul-dín iór rrænd
TR: Esse deveria ser eu segurando sua mão
That should be me makin’ you laugh (oh)
PR: dhæt shúd bí mí mêi-quín iú læf
TR: Esse deveria ser eu fazendo você rir
That should be me, this is so sad (this is so sad)
PR: dhæt shúd bí mí, dhís íz sôu sæd
TR: Esse deveria ser eu, isso é tão triste
That should be me, that should be me
PR: dhæt shúd bí mí, dhæt shúd bí mí
TR: Esse deveria ser eu, esse deveria ser eu
That should be me (that should be me) feelin’ your kiss
PR: dhæt shúd bí mí fí-lín iór quíss
TR: Esse deveria ser eu sentindo seu beijo
That should be me (that should be me) buyin’ you gifts
PR: dhæt shúd bí mí bái-ín iú guífts
TR: Esse deveria ser eu te comprando presentes
This is so wrong, I can’t go on
PR: dhís íz sôu rrông, ai cænt gôu ón
TR: Isso está tão errado, eu não consigo continuar
Til you believe (until you believe)
PR: tíl iú bi-lív
TR: Até que você acredite
That should be me
PR: dhæt shúd bí mí
TR: Esse deveria ser eu
I need to know (I need to know)
PR: ai níd tu nôu
TR: Eu preciso saber
Should I fight for love or disarm? (Should I fight for love?)
PR: shúd ai fáit fôr lâv ór dís-árm?
TR: Devo lutar pelo amor ou me desarmar?
It’s gettin’ harder to shield this pain in my heart
PR: íts gué-tín rrár-dêr tu shí-ôld dhís pêin ín mai rrart
TR: Está ficando mais difícil proteger essa dor no meu coração
Oh (wow, yeah, ayy)
PR: ôu
TR: Oh
Ooh
PR: uu
TR: Ooh
That should be me holdin’ your hand
PR: dhæt shúd bí mí rrôul-dín iór rrænd
TR: Esse deveria ser eu segurando sua mão
That should be me makin’ you laugh
PR: dhæt shúd bí mí mêi-quín iú læf
TR: Esse deveria ser eu fazendo você rir
That should be me (that should be me), this is so sad
PR: dhæt shúd bí mí, dhís íz sôu sæd
TR: Esse deveria ser eu, isso é tão triste
That should be me (oh), that should be me
PR: dhæt shúd bí mí, dhæt shúd bí mí
TR: Esse deveria ser eu, esse deveria ser eu
That should be me feelin’ your kiss
PR: dhæt shúd bí mí fí-lín iór quíss
TR: Esse deveria ser eu sentindo seu beijo
That should be me (that should be me) buyin’ you gifts
PR: dhæt shúd bí mí bái-ín iú guífts
TR: Esse deveria ser eu te comprando presentes
This is so wrong, I can’t go on
PR: dhís íz sôu rrông, ai cænt gôu ón
TR: Isso está tão errado, eu não consigo continuar
Til you believe that that should be me (ooh)
PR: tíl iú bi-lív dhæt dhæt shúd bí mí
TR: Até que você acredite que esse deveria ser eu
Publicidade
(That should be me) holdin’ your hand
PR: dhæt shúd bí mí rrôul-dín iór rrænd
TR: (Esse deveria ser eu) segurando sua mão
(That should be me) (yeah) the one makin’ you laugh, oh, baby (oh, baby)
PR: dhæt shúd bí mí dhâ uân mêi-quín iú læf
TR: (Esse deveria ser eu) aquele que te faz rir, oh, querida
Oh, that should be me (that should be me)
PR: ôu, dhæt shúd bí mí
TR: Oh, esse deveria ser eu
(That should be me) that should be me (that should be me) givin’ you flowers
PR: dhæt shúd bí mí guí-vín iú fláu-êrz
TR: (Esse deveria ser eu) esse deveria ser eu te dando flores
(That should be me) talkin’ for hours
PR: dhæt shúd bí mí tó-quín fôr áu-êrz
TR: (Esse deveria ser eu) conversando por horas
(I never sould let you go) that should be me, that should be me
PR: ai né-vêr shúd lét iú gôu, dhæt shúd bí mí
TR: (Eu nunca deveria te deixar ir) esse deveria ser eu, esse deveria ser eu
Ooh, baby (that should be me)
PR: uu, bêi-bi
TR: Ooh, querida (esse deveria ser eu)
That should be me (yeah)
PR: dhæt shúd bí mí
TR: Esse deveria ser eu
🎓 Aula de Vocabulário: That Should Be Me
📝 Palavras-Chave
- Rumors Rumores / Boatos
- Spreadin’ Espalhando
- Gifts Presentes
- Mistakes Erros
- Replaced Substituído(a)
- Disarm Desarmar
📘 Expressões e Verbos Modais
That should be me – “Esse deveria ser eu”. O uso do should indica algo que era esperado ou justo de acontecer, mas não está acontecendo.
Used to go – “Costumávamos ir”. A estrutura used to é perfeita para falar de hábitos que tínhamos no passado e não temos mais.
Tryna (Trying to) – Redução informal muito comum para “tentando”.
Shield the pain – “Proteger/blindar a dor”. Usado metaforicamente para dizer que está tentando não sentir ou não demonstrar o sofrimento.
🔄 Dicas do Professor Marcos
- Til (Until): Novamente a redução de “até”. Justin Bieber a usa para dar ritmo à frase “até que você acredite”.
- Out at the movies: Expressão para “fora, no cinema”. “Movies” em inglês americano refere-se tanto aos filmes quanto ao local (cinema).
- Doin’ (Doing): A queda do “g” final é a marca registrada do canto coloquial americano, dando fluidez ao verso.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Transformando hits em conhecimento!