Don’t Start Now – Dua Lipa: Letra, Pronúncia e Tradução

Publicidade

Don’t Start Now – Dua Lipa: Letra, Pronúncia Escrita e Tradução

Superação e atitude! Don’t Start Now é o hino oficial de quem deu a volta por cima. Com o método SpeakTodayBR, você vai aprender a cantar esse sucesso da Dua Lipa usando nossa pronúncia figurada, dominando expressões úteis para o dia a dia enquanto curte esse ritmo contagiante.

📱 Aprenda Inglês no App!

Leve o SpeakTodayBR no seu bolso. Baixe agora e turbine seu vocabulário com o método speaktoday!

BAIXAR APP GRÁTIS

🎬 Assista ao clipe oficial e acompanhe o guia abaixo:

Confira abaixo a letra completa com a pronúncia figurada e tradução linha por linha. 👇


If you don’t wanna see me íf iú dôunt uá-na sí mi Se você não quiser me ver
Did a full 180, crazy díd a fúl uân-êi-ti, crêi-zi Dei uma volta completa de 180 graus, loucura
Thinking ‘bout the way I was thín-kín báut dhâ uêi ai uóz Pensando sobre o jeito que eu era
Did the heartbreak change me? Maybe díd dhâ rrart-brêik tshêindj mi? mêi-bi A decepção amorosa me mudou? Talvez
But look at where I ended up bât lúk ét uêir ai én-dêd áp Mas olhe onde eu fui parar
Publicidade
I’m all good already aim ól gúd ól-rré-di Eu já estou muito bem
So moved on, it’s scary sô múvd ón, ítz scé-rri Já segui em frente tanto que chega a dar medo
I’m not where you left me at all, so aim nót uêir iú léft mi ét ól, sô Eu não estou nem um pouco onde você me deixou, então
If you don’t wanna see me dancing with somebody íf iú dôunt uá-na sí mi dæn-sín uídh sâm-bó-di Se você não quiser me ver dançando com alguém
If you wanna believe that anything could stop me íf iú uá-na bi-lív dhæt é-ni-thín cúld stóp mi Se você quiser acreditar que qualquer coisa pudesse me parar
Don’t show up, don’t come out dôunt shôu áp, dôunt câm áut Não apareça, não saia de casa
Don’t start caring about me now dôunt stárt quê-rrín a-báut mi náu Não comece a se importar comigo agora
Walk away, you know how uók a-uêi, iú nôu rrâu Vá embora, você sabe como
Don’t start caring about me now dôunt stárt quê-rrín a-báut mi náu Não comece a se importar comigo agora
Aren’t you the guy who tried to árênt iú dhâ gái rrú trráid tu Você não é o cara que tentou
Hurt me with the word goodbye? rrêrt mi uídh dhâ uêrd gúd-bái? Me machucar com a palavra adeus?
Though it took some time to survive you dhôu ít túk sâm táim tu sêr-váiv iú Embora tenha levado algum tempo para sobreviver a você
I’m better on the other side aim bé-têr ón dhâ â-dhêr sáid Eu estou melhor no outro lado
Publicidade
I’m all good already aim ól gúd ól-rré-di Eu já estou muito bem
So moved on, it’s scary sô múvd ón, ítz scé-rri Já segui em frente tanto que chega a dar medo
I’m not where you left me at all, so aim nót uêir iú léft mi ét ól, sô Eu não estou nem um pouco onde você me deixou, então
If you don’t wanna see me dancing with somebody íf iú dôunt uá-na sí mi dæn-sín uídh sâm-bó-di Se você não quiser me ver dançando com alguém
If you wanna believe that anything could stop me íf iú uá-na bi-lív dhæt é-ni-thín cúld stóp mi Se você quiser acreditar que qualquer coisa pudesse me parar
(Don’t, don’t, don’t) (dôunt, dôunt, dôunt) (Não, não, não)
Don’t show up, don’t come out dôunt shôu áp, dôunt câm áut Não apareça, não saia de casa
Don’t start caring about me now dôunt stárt quê-rrín a-báut mi náu Não comece a se importar comigo agora
Walk away, you know how uók a-uêi, iú nôu rrâu Vá embora, você sabe como
Don’t start caring about me now (‘bout me now, ‘bout me) dôunt stárt quê-rrín a-báut mi náu (báut mi náu, báut mi) Não comece a se importar comigo agora (comigo agora, comigo)
Up, up áp, áp Para cima, para cima
Don’t come out, out, out dôunt câm áut, áut, áut Não saia de casa, fora, fora
Don’t show up, up, up dôunt shôu áp, áp, áp Não apareça, apareça, apareça
Don’t start now (oh) dôunt stárt náu (ôu) Não comece agora
Up, up áp, áp Para cima, para cima
Don’t come out, out dôunt câm áut, áut Não saia de casa, fora
I’m not where you left me at all, so aim nót uêir iú léft mi ét ól, sô Eu não estou nem um pouco onde você me deixou, então
If you don’t wanna see me dancing with somebody íf iú dôunt uá-na sí mi dæn-sín uídh sâm-bó-di Se você não quiser me ver dançando com alguém
If you wanna believe that anything could stop me íf iú uá-na bi-lív dhæt é-ni-thín cúld stóp mi Se você quiser acreditar que qualquer coisa pudesse me parar
Publicidade
Don’t show up (don’t show up), don’t come out (don’t come out) dôunt shôu áp (dôunt shôu áp), dôunt câm áut (dôunt câm áut) Não apareça, não saia de casa
Don’t start caring about me now (‘bout me now) dôunt stárt quê-rrín a-báut mi náu (báut mi náu) Não comece a se importar comigo agora
Walk away (walk away), you know how (you know how) uók a-uêi (uók a-uêi), iú nôu rrâu (iú nôu rrâu) Vá embora, você sabe como
Don’t start caring about me now (so) dôunt stárt quê-rrín a-báut mi náu (sô) Não comece a se importar comigo agora
Up, up áp, áp Para cima, para cima
Don’t come out, out, out dôunt câm áut, áut, áut Não saia de casa, fora, fora
Don’t show up, up, up dôunt shôu áp, áp, áp Não apareça, apareça, apareça
Walk away, walk away, oh uók a-uêi, uók a-uêi, ôu Vá embora, vá embora, oh

🎓 Aula de Vocabulário: Don’t Start Now

📝 Palavras-Chave
  • Wanna (Want to) Querer
  • Heartbreak Coração partido / Decepção amorosa
  • Ended up Fui parar / Acabei em
  • Caring Importar-se / Cuidar
  • Walk away Ir embora / Afastar-se
  • Though Embora / Apesar de
📘 Expressões em Destaque

Did a full 180 – Uma expressão matemática que significa mudar completamente de opinião ou estilo de vida. Se você estava triste e agora está super feliz, você deu um “180”.

Moved on – Phrasal verb essencial! Significa “seguir em frente” após o término de um relacionamento ou uma fase difícil.
👉 “She finally moved on after the breakup.” (Ela finalmente seguiu em frente após o término.)

Show up – Significa “aparecer” ou “chegar” em algum lugar, especialmente quando alguém está te esperando (ou não).
👉 “Don’t show up at my house without calling.” (Não apareça na minha casa sem ligar.)

🚀 Quer turbinar seu inglês?

BAIXAR APP SPEAKTODAYBR
🔄 Dicas do Professor Marcos
  • A pronúncia do ‘T’: Em “Don’t start now”, o som do ‘T’ final em Don’t e Start é quase mudo (o famoso Stop T). Tente falar rápido sem soltar o ar no final das palavras.
  • Aren’t you…: Uma pergunta negativa. Usamos para confirmar algo que suspeitamos. Aren’t you the guy? (Você não é o cara?).
  • At all: Usado para dar ênfase em frases negativas. I’m not there at all (Eu não estou lá de jeito nenhum/nem um pouco).

📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Aprenda inglês com a energia da Dua Lipa!

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *