|

Raindance – Dave ft. Tems: Letra, Tradução e Pronúncia Escrita

Raindance – Dave & Tems: Letra, Tradução e Pronúncia

Uma fusão perfeita de ritmos! Em Raindance, Dave e Tems entregam uma faixa envolvente que mistura luxo, sentimentos e um flow impecável. No SpeakTodayBR, você aprende a cantar cada verso desse sucesso global com a nossa pronúncia figurada feita especialmente para brasileiros!

📱 Domine a Pronúncia no App SpeakTodayBR!

Pratique a pronúncia figurada no seu celular. Baixe agora gratuitamente!

BAIXAR APP GRÁTIS

▶️ Assista ao videoclipe oficial:

Confira abaixo a letra completa com a pronúncia figurada e tradução detalhada. 👇


Let’s get the party started PR: léts guét dhâ pár-ti estar-têd TR: Vamos começar a festa
See you at the bar, you was hardly talkin’ PR: sí iú æt dhâ bár, iú uóz rrard-li tau-quín TR: Te vejo no bar, você quase não estava falando
That’s when I knew that your heart was scarrin’ PR: dhæts uén ai niú dhæt iór rrart uóz es-cá-rrín TR: Foi quando eu soube que seu coração estava cicatrizando
Friends to lovers, need a part to star in, like: Wait, babe PR: frréndz tu lâ-vêrz, níd a párt tu estar ín, láic: uêit, bêib TR: De amigos a amantes, preciso de um papel para estrelar, tipo: Espere, amor
Let me ask your pardon PR: lét mí ásc iór pár-dôn TR: Deixe-me pedir perdão
This ain’t Gucci, this is Prada, darlin’ PR: dhís êint gú-tshi, dhís íz prrrá-da, dár-lín TR: Isso não é Gucci, isso é Prada, querida
If you want somethin’, you can ask me, darlin’ PR: íf iú uónt sâm-thín, iú cæn ásc mí, dár-lín TR: Se você quiser algo, pode me pedir, querida
Then you started laughin’, ‘cause you think I’m jokin’ PR: dhên iú estar-têd læ-fín, cóz iú thínc aim djô-quín TR: Então você começou a rir, porque acha que estou brincando
But lookin’ in your eyes is the best thing PR: bât lú-quín ín iór áiz íz dhâ bést thíng TR: Mas olhar nos seus olhos é a melhor coisa
Brake lights givin’ you the red skin PR: brrrêic láits guí-vín iú dhâ rréd esquín TR: As luzes de freio deixando sua pele avermelhada
You was in a bad mood ‘fore we stepped in PR: iú uóz ín a bæd múd fôr uí estép-tín TR: Você estava de mau humor antes de entrarmos
Though you checked out ‘fore we even checked in PR: dhô iú tshéc-táut fôr uí í-vên tshéc-tín TR: Embora você tenha se desligado antes mesmo de fazermos o check-in
On the phone you gon’ vent to your best friend PR: ón dhâ fôun iú gôn vént tu iór bést frrénd TR: No telefone você vai desabafar com sua melhor amiga
The one who gave me the lecture, but I ain’t gon’ sweat you, babe PR: dhâ uân rrú guêiv mí dhâ léc-tshûr, bât ai êint gôn suét iú, bêib TR: Aquela que me deu o sermão, mas não vou te pressionar, amor
I’ma let you catch up with your boy, undress you PR: ái-ma lét iú quétsh áp uídh iór bói, ân-drrréss iú TR: Vou deixar você se atualizar com seu garoto, te despir
And let me tell you why I’ma bless you PR: énd lét mí tél iú uái ái-ma bléss iú TR: E deixe-me te dizer por que vou te abençoar
It’s the way my mind falling away PR: íts dhâ uêi mái máind fó-lín a-uêi TR: É o jeito que minha mente está se perdendo
In my heart, I know PR: ín mái rrart, ai nôu TR: No meu coração, eu sei
You feel the same when you’re with me PR: iú fí-ôl dhâ sêim uén iúr uídh mí TR: Você sente o mesmo quando está comigo
You know I’m all you need PR: iú nôu aim ól iú níd TR: Você sabe que sou tudo o que você precisa
You’re where I wanna be PR: iúr uêir ai uá-na bí TR: Você é onde eu quero estar
My darling, can’t you see? PR: mái dár-lín, cænt iú sí TR: Minha querida, não consegue ver?
I love you (4x) PR: ai lâv iú TR: Eu amo você
Fell into you PR: fé-lín-tu iú TR: Me apaixonei por você
Say you want me in the mood PR: sêi iú uónt mí ín dhâ múd TR: Diga que me quer no clima
Tryna hide my feelings for you PR: trrrái-na rráid mái fí-línz fôr iú TR: Tentando esconder meus sentimentos por você
Don’t wanna argue, not with you PR: dôunt uá-na ár-guiú, nót uídh iú TR: Não quero brigar, não com você
Tell me why you’re so in denial PR: tél mí uái iúr sô ín di-nái-ôl TR: Diga-me por que você está tão em negação
Hold me close, don’t tell me goodnight PR: rrôuld mí clôuz, dôunt tél mí gúd-náit TR: Me abrace forte, não me diga boa noite
Are you down to get me? PR: ár iú dán tu guét mí? TR: Você está disposta a me ter?
Tell me when you’re ready (yeah) I’m ready PR: tél mí uén iúr rrê-di, aim rrê-di TR: Diga-me quando estiver pronta, eu estou pronto
We can get into it, or we can get intimate PR: uí cæn guét ín-tu ít, ór uí cæn guét ín-ti-mêt TR: Podemos resolver isso, ou podemos ter intimidade
The shower when you sing in it, better than Beyoncé PR: dhâ sháu-êr uén iú síng ín ít, bé-têr dhæn bi-ón-ssê TR: No chuveiro quando você canta, melhor que a Beyoncé
I like the sound of fiancée PR: ai láic dhâ sánd óv fi-ón-ssêi TR: Eu gosto do som de noiva
You know, it’s got a little ring to it PR: iú nôu, íts gót a lí-tôl rríng tu ít TR: Sabe, soa bem (tem um toque de anel)
And really when I think of it PR: énd rrí-ô-li uén ai thínc óv ít TR: E na verdade quando eu penso nisso
Growin’ up, I didn’t ever see marriages PR: grrrô-uín áp, ai dí-dênt é-vêr sí mæ-rrí-djêz TR: Crescendo, eu nunca vi casamentos
No weddings, no horse, no carriages PR: nôu ué-dínz, nôu rrôrss, nôu mæ-rrí-djêz TR: Sem festas, sem cavalos, sem carruagens
I wanna do things different and change the narrative PR: ai uá-na dú thíngz dí-fê-rrênt énd tshêindj dhâ næ-rra-tív TR: Quero fazer as coisas diferente e mudar a narrativa
God knows you a wild child, beautiful child, I need your help PR: gód nôuz iú a uái-ôld tsháild, biú-ti-fûl tsháild, ai níd iór rrêlp TR: Deus sabe que você é uma criança selvagem, linda criança, preciso da sua ajuda
Lookin’ like you come from the ’90s by yourself PR: lú-quín láic iú câm frróm dhâ náin-tiz bái iór-ssélf TR: Parece que você veio dos anos 90 sozinha
My mum sixty-one and her favourite line to tell her son is PR: mái mâm sics-ti-uân énd rrêr fêi-vô-rrít láin tu tél rrêr sân íz TR: Minha mãe tem 61 e sua frase favorita para dizer ao filho é
Sometimes she wish that she had a girl (girl) PR: sâm-táimz shí uísh dhæt shí rræd a guêrl TR: Às vezes ela deseja ter tido uma menina
I wanna take you back to a time, back to a trip PR: ai uá-na têic iú bæc tu a táim, bæc tu a trrríp TR: Quero te levar de volta a um tempo, de volta a uma viagem
You had that white wine that I never got to sip PR: iú rræd dhæt uáit uáin dhæt ai né-vêr gót tu síp TR: Você tomou aquele vinho branco que eu nunca pude provar
And dinner wasn’t ruined ‘cause you never got to pick PR: énd dí-nêr uó-zênt rrú-índ cóz iú né-vêr gót tu píqu TR: E o jantar não foi arruinado porque você nunca pôde escolher
I know that everybody told me that I’m sick ‘cause PR: ai nôu dhæt é-vri-bó-di tôuld mí dhæt aim ssíqu cóz TR: Eu sei que todo mundo me disse que sou louco porque…
(I love you) me and you, never let me go PR: mí énd iú, né-vêr lét mí gôu TR: Eu e você, nunca me deixe ir
(I love you) me and you, I’ll tell you two times PR: mí énd iú, áil tél iú tú táimz TR: Eu e você, vou te dizer duas vezes
I said: Lean with it, rock with it PR: ai séd: lín uídh ít, rróqu uídh ít TR: Eu disse: Incline-se, balance
Your finger, I can put a rock in it PR: iór fín-guêr, ai cæn pút a rróqu ín ít TR: Seu dedo, eu posso colocar um diamante (pedra) nele
Your left wrist, I can put my house in it PR: iór léft rrríst, ai cæn pút mái rrâus ín ít TR: Seu pulso esquerdo, posso colocar minha casa nele (valor de um relógio)
I said: Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah PR: shí-mi shí-mi iêi, shí-mi shí-mi iá TR: Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
5’9, brown eyes, and she in it, in it PR: fáiv náin, brráun áiz, énd shí ín ít TR: 1,75m, olhos castanhos, e ela está nessa

🎓 Aula de Vocabulário: Raindance

📝 Palavras e Gírias Chave
  • Scarrin’ (Scarring) Cicatrizando
  • Pardon Perdão / Licença
  • Vent Desabafar
  • In denial Em negação
  • Narrative Narrativa / História
  • Sip Gole / Bebericar
📘 Entendendo as Expressões

Ring to it – Expressão para dizer que algo soa bem aos ouvidos. Dave brinca com o duplo sentido de “anel” (ring) para pedir a moça em casamento.

A rock – No mundo do Rap, rock é uma gíria comum para um diamante grande em um anel.

Wild child – Refere-se a alguém com espírito livre, rebelde ou indomável.

‘Fore (Before) – Contração muito comum no flow do Dave para “antes”.

📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *