I am a little bit of loneliness, a little bit of disregard
PR: ai æm a lí-dôl bít óv lôun-li-nê-ss, a lí-dôl bít óv díz-rri-gârd
TR: Eu sou um pouco de solidão, um pouco de indiferença
Handful of complaints, but I can’t help the fact
PR: rrænd-fûl óv câm-plêin-t-ss, bât ai quænt rrεl-p dhâ fæct
TR: Um punhado de reclamações, mas não posso evitar o fato
That everyone can see these scars
PR: dhæt é-vri-uân quæn ssíi dhíiz ess-cârz
TR: De que todo mundo consegue ver estas cicatrizes
I am what I want you to want, what I want you to feel
PR: ai æm rruót ai rruânt iú tshu rruânt, rruót ai rruânt iú tshu fíi-ô-l
TR: Eu sou o que quero que você queira, o que quero que você sinta
But it’s like no matter what I do, I can’t convince you
PR: bât íts láic nôu mæ-dêr rruót ai dú, ai quænt cân-vín-ss iú
TR: Mas é como se não importasse o que eu faça, não consigo te convencer
To just believe this is real
PR: tshu djâsst bi-líiv dhís íz rrí-ô-l
TR: A apenas acreditar que isto é real
So I let go, watching you
PR: ssôu ai lεt gôu, rruó-tshín iú
TR: Então eu deixo ir, observando você
Turn your back like you always do
PR: tshêrn iór bæqu láic iú ó-ô-l-rruêiz dú
TR: Virar as costas como você sempre faz
Face away and pretend that I’m not
PR: fêiss a-rruêi énd prri-tshênd dhæt aim nót
TR: Olhar para o outro lado e fingir que eu não estou aqui
But I’ll be here ‘cause you’re all that I’ve got
PR: bât ái-ôl bí rríir câz iór ó-ô-l dhæt áiv gót
TR: Mas eu estarei aqui porque você é tudo o que eu tenho
I can’t feel the way I did before
PR: ai quænt fíi-ô-l dhâ rruêi ai díd bi-fôor
TR: Eu não consigo sentir como sentia antes
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
PR: dôunt tshêrn iór bæqu ón mí, ai rruôunt bí íg-nôord
TR: Não vire as costas para mim, eu não serei ignorado
Time won’t heal this damage anymore
PR: táim rruôunt rríi-ô-l dhís dæ-mídj ε-ni-môor
TR: O tempo não vai curar este estrago mais
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
PR: dôunt tshêrn iór bæqu ón mí, ai rruôunt bí íg-nôord
TR: Não vire as costas para mim, eu não serei ignorado
I am a little bit insecure, a little unconfident
PR: ai æm a lí-dôl bít ín-ssi-quiúur, a lí-dôl ân-cân-fí-dênt
TR: Eu sou um pouco inseguro, um pouco desconfiado
‘Cause you don’t understand, I do what I can
PR: câz iú dôunt ân-dêr-ess-tshænd, ai dú rruót ai quæn
TR: Porque você não entende, eu faço o que posso
But sometimes I don’t make sense
PR: bât ssâm-tsháim-zz ai dôunt mêi-qu ssên-dss
TR: Mas às vezes eu não faço sentido
I am what you never wanna say, but I’ve never had a doubt
PR: ai æm rruót iú né-vêr rruó-na ssêi, bât áiv né-vêr rræd a dáut
TR: Eu sou o que você nunca quer dizer, mas eu nunca tive uma dúvida
It’s like no matter what I do, I can’t convince you
PR: bât íts láic nôu mæ-dêr rruót ai dú, ai quænt cân-vín-ss iú
TR: Mas é como se não importasse o que eu faça, não consigo te convencer
For once, just to hear me out
PR: fôr uân-ss, djâsst tshu rríir mí áut
TR: Pelo menos uma vez, apenas me escutar até o fim
So I let go, watching you
PR: ssôu ai lεt gôu, rruó-tshín iú
TR: Então eu deixo ir, observando você
Turn your back like you always do
PR: tshêrn iór bæqu láic iú ó-ô-l-rruêiz dú
TR: Virar as costas como você sempre faz
Face away and pretend that I’m not
PR: fêiss a-rruêi énd prri-tshênd dhæt aim nót
TR: Olhar para o outro lado e fingir que eu não estou aqui
But I’ll be here ‘cause you’re all that I’ve got
PR: bât ái-ôl bí rríir câz iór ó-ô-l dhæt áiv gót
TR: Mas eu estarei aqui porque você é tudo o que eu tenho
I can’t feel the way I did before
PR: ai quænt fíi-ô-l dhâ rruêi ai díd bi-fôor
TR: Eu não consigo sentir como sentia antes
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
PR: dôunt tshêrn iór bæqu ón mí, ai rruôunt bí íg-nôord
TR: Não vire as costas para mim, eu não serei ignorado
Time won’t heal this damage anymore
PR: táim rruôunt rríi-ô-l dhís dæ-mídj ε-ni-môor
TR: O tempo não vai curar este estrago mais
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
PR: dôunt tshêrn iór bæqu ón mí, ai rruôunt bí íg-nôord
TR: Não vire as costas para mim, eu não serei ignorado
No, hear me out now
PR: nôu, rríir mí áut náu
TR: Não, me escute bem agora
You’re gonna listen to me, like it or not
PR: iór gó-na lí-ssên tshu mí, láic ít ôor nót
TR: Você vai me ouvir, quer goste ou não
Right now, hear me out now
PR: rrát náu, rríir mí áut náu
TR: Agora mesmo, me escute bem agora
You’re gonna listen to me, like it or not
PR: iór gó-na lí-ssên tshu mí, láic ít ôor nót
TR: Você vai me ouvir, quer goste ou não
Right now
PR: rrát náu
TR: Agora mesmo
I can’t feel the way I did before
PR: ai quænt fíi-ô-l dhâ rruêi ai díd bi-fôor
TR: Eu não consigo sentir como sentia antes
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
PR: dôunt tshêrn iór bæqu ón mí, ai rruôunt bí íg-nôord
TR: Não vire as costas para mim, eu não serei ignorado
I can’t feel the way I did before
PR: ai quænt fíi-ô-l dhâ rruêi ai díd bi-fôor
TR: Eu não consigo sentir como sentia antes
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
PR: dôunt tshêrn iór bæqu ón mí, ai rruôunt bí íg-nôord
TR: Não vire as costas para mim, eu não serei ignorado
Time won’t heal this damage anymore
PR: táim rruôunt rríi-ô-l dhís dæ-mídj ε-ni-môor
TR: O tempo não vai curar este estrago mais
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
PR: dôunt tshêrn iór bæqu ón mí, ai rruôunt bí íg-nôord
TR: Não vire as costas para mim, eu não serei ignorado
I can’t feel
PR: ai quænt fíi-ô-l
TR: Eu não consigo sentir
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
PR: dôunt tshêrn iór bæqu ón mí, ai rruôunt bí íg-nôord
TR: Não vire as costas para mim, eu não serei ignorado
Time won’t heal
PR: táim rruôunt rríi-ô-l
TR: O tempo não vai curar
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
PR: dôunt tshêrn iór bæqu ón mí, ai rruôunt bí íg-nôord
TR: Não vire as costas para mim, eu não serei ignorado
🎓 Aula de Vocabulário e Velocidade: Meteora Rap-Rock
⚡ Phrasal Verbs e Vocabulário de Atitude
- Disregard Indiferença / desconsideração / desprezo.
- Handful Um punhado / uma quantidade pequena (o que cabe na mão).
- No matter Não importa / independentemente de.
- Turn your back Virar as costas (ignorar ou abandonar alguém).
- Face away Olhar para o outro lado / virar o rosto.
- Hear me out Me escutar até o fim / prestar atenção no que tenho a dizer.
- Like it or not Quer goste ou não / por bem ou por mal.
📘 Dicas do Sotaque Nativo e Articulação Rápida
Connected Speech Acelerado (A little bit of…) – No rap inicial do Mike Shinoda, as reduções do sotaque americano nativo acontecem em blocos rápidos de palavras. A sequência “little bit of loneliness” transforma os ‘T’s duros em sons de ‘D’ suaves e contínuos, emendando tudo de forma idêntica a “lí-dôl bít óv lôun-li-nê-ss”. Relaxe os lábios para atingir essa fluidez.
O Link Fonético Consoante + Vogal (Hear me out / Turn your) – Preste atenção em como o refrão e as pontas faladas se fundem de maneira limpa. A expressão “hear me out” conecta o som consonantal final com a vogal do *out*, resultando perfeitamente em “rríir mí áut”. Da mesma forma, “turn your” junta-se como um bloco contínuo: “tshêrn iór”.
O Som do Imperativo Negativo Forte (Don’t turn) – No refrão marcante e agressivo do Chester, o comando imperativo negativo “Don’t turn your back on me” exige uma interrupção rápida do som do ‘T’ final de *don’t*, colando a palavra na ação seguinte: “dôunt tshêrn iór bæqu”. Isso dá a energia rítmica típica do rock americano moderno.