Eenie, meenie, miney, mo
PR: í-ni, mí-ni, mái-ni, môu
TR: Uni duni tê
Catch a bad chick by her toe
PR: quétsh a béd tshíc bái rrêr tôu
TR: Pegue uma gatinha má pelo dedão
If she holla, if-if-if she holla let her go
PR: íf shí rrâ-la, íf íf íf shí rrâ-la lét rrêr gôu
TR: Se ela gritar, se ela gritar deixe-a ir
She’s indecisive, she can’t decide
PR: shíiz ín-di-ssái-ssív, shí cént di-ssáid
TR: Ela é indecisa, ela não consegue decidir
She keeps on looking from left to right
PR: shí quíips ón lú-quín fróm léft tu rráit
TR: Ela continua olhando da esquerda para a direita
Girl, come a bit closer, look in my eyes
PR: guêrl, câm a bít clôu-ssêr, lúqu ín mái áiz
TR: Garota, venha um pouco mais perto, olhe nos meus olhos
Searchin’ is so wrong, I’m Mister Right
PR: ssêr-tshín íz ssô rróng, aim mís-têr rráit
TR: Procurar é tão errado, eu sou o cara certo
You seem like the type to love ‘em and leave ‘em
PR: iú ssíim láic dhâ táip tu lâv âm énd líiv âm
TR: Você parece do tipo que os ama e os deixa
And disappear right after this song
PR: énd dí-ssa-píir rráit éf-têr dhís ssóng
TR: E desaparece logo após esta música
So give me the night to show you, hold you
PR: ssô guív mí dhâ náit tu shôu iú, rrhôuld iú
TR: Então me dê a noite para te mostrar, te segurar
Don’t leave me out here dancin’ alone
PR: dôunt líiv mí áut rríir dæn-ssín a-lôun
TR: Não me deixe aqui fora dançando sozinho
You can’t make up your mind, mind, mind, mind, mind
PR: iú cént mêic áp iór máind, máind…
TR: Você não consegue se decidir
Please, don’t waste my time, time, time, time, time
PR: plíiz, dôunt uêist mái táim, táim…
TR: Por favor, não desperdice meu tempo
I’m not tryna rewind, wind, wind, wind, wind
PR: aim nót trrrái-na rri-uáind, uáind…
TR: Não estou tentando voltar atrás
I wish our hearts could come together as one
PR: ai uísh áu-êr rrārts cúd câm tu-guédh-êr éz uân
TR: Eu queria que nossos corações pudessem se unir como um só
‘Cause shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover
PR: cóz shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr
TR: Porque a gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover, oh
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr, ôu
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Let me show you what you’re missin’, paradise
PR: lét mí shôu iú uót iúr mí-ssín, pæ-rrâ-dáiss
TR: Deixe-me te mostrar o que você está perdendo, o paraíso
With me, you’re winning girl, you don’t have to roll the dice
PR: uídh mí, iúr uí-nín guêrl, iú dôunt rræv tu rrôul dhâ dáiss
TR: Comigo você está ganhando, garota, você não precisa jogar os dados
Tell me what you’re really here for (here for)
PR: tél mí uót iúr rrí-li rríir fôr
TR: Me diga para que você realmente está aqui
Them other guys? I can see right through ya
PR: dhém âdh-êr gáiz? ai cæn ssí rráit thrrú iá
TR: Aqueles outros caras? Eu consigo ver através de você
You seem like the type to love ‘em and leave ‘em
PR: iú ssíim láic dhâ táip tu lâv âm énd líiv âm
TR: Você parece do tipo que os ama e os deixa
And disappear right after this song
PR: énd dí-ssa-píir rráit éf-têr dhís ssóng
TR: E desaparece logo após esta música
So give me the night to show you, hold you
PR: ssô guíb mí dhâ náit tu shôu iú, rrhôuld iú
TR: Então me dê a noite para te mostrar, te segurar
Don’t leave me out here dancin’ alone
PR: dôunt líiv mí áut rríir dæn-ssín a-lôun
TR: Não me deixe aqui fora dançando sozinho
Can’t make up your mind, mind, mind, mind, mind
PR: cént mêic áp iór máind…
TR: Não consegue se decidir
Please, don’t waste my time, time, time, time, time
PR: plíiz, dôunt uêist mái táim…
TR: Por favor, não desperdice meu tempo
Not trying to rewind, wind, wind, wind, wind
PR: nót trrrái-na rri-uáind…
TR: Não estou tentando voltar atrás
I wish our hearts could come together as one
PR: ai uísh áu-êr rrārts cúd câm tu-guédh-êr éz uân
TR: Eu queria que nossos corações pudessem se unir como um só
But shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover
PR: bât shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr
TR: Mas a gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover, oh
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr, ôu
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Eenie, meenie, miney, mo / Catch a bad chick by her toe
PR: í-ni, mí-ni, mái-ni, môu / quétsh a béd tshíc bái rrêr tôu
TR: Uni duni tê / Pegue uma gatinha má pelo dedão
If she holla, if-if-if she holla let her go
PR: íf shí rrâ-la, íf íf íf shí rrâ-la lét rrêr gôu
TR: Se ela gritar, se ela gritar deixe-a ir
Eenie, meenie, miney, moe / Catch a bad chick by her toe
PR: í-ni, mí-ni, mái-ni, môu / quétsh a béd tshíc bái rrêr tôu
TR: Uni duni tê / Pegue uma gatinha má pelo dedão
If she holla, holla, holla, let her go
PR: íf shí rrâ-la, rrâ-la, rrâ-la, lét rrêr gôu
TR: Se ela gritar, gritar, gritar deixe-a ir
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover (yeah, yeah, yeah)
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr (ié, ié, ié)
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover (oh, lets go!)
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr (ôu, léts gôu!)
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover (here we go!)
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr (rríir uí gôu!)
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
You can’t make up your mind, mind, mind, mind, mind
PR: iú cént mêic áp iór máind…
TR: Você não consegue se decidir
Please, don’t waste my time, time, time, time, time
PR: plíiz, dôunt uêist mái táim…
TR: Por favor, não desperdice meu tempo
I’m not tryna rewind, wind, wind, wind, wind (ooh, yeah)
PR: aim nót trrrái-na rri-uáind… (ú, ié)
TR: Não estou tentando voltar atrás
I wish our hearts could come together as one
PR: ai uísh áu-êr rrārts cúd câm tu-guédh-êr éz uân
TR: Eu queria que nossos corações pudessem se unir como um só
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover (eenie, miney, eenie, miney)
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover (oh, let’s go)
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr (ôu, léts gôu)
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
Shorty is a eenie, meenie, miney, mo lover, oh
PR: shór-ti íz a í-ni, mí-ni, mái-ni, môu lâ-vêr, ôu
TR: A gatinha é uma amante do tipo “uni duni tê”
🎓 Aula de Vocabulário: Eenie Meenie
📝 Gírias e Expressões do Dia a Dia
- Shorty / Shawty Gíria comum no hip hop para se referir a uma garota atraente ou namorada.
- Bad chick Não significa “pintinho ruim”! É uma gíria para uma garota estilosa, confiante e bonita.
- See right through ya Expressão que significa “conhecer suas reais intenções” ou não cair em mentiras.
- Roll the dice Literalmente “jogar os dados”, usada para indicar que alguém está correndo um risco ou contando com a sorte.
- Mister Right O “homem certo” / o parceiro ideal.
📘 Dicas do Professor Marcos
Eenie Meenie Miney Mo – Esta é uma rima infantil usada em países de língua inglesa para fazer uma escolha aleatória, equivalente ao nosso “uni duni tê, salame minguê”. Na música, serve para mostrar que a garota está escolhendo rapazes de forma aleatória e sem seriedade.
Love ‘em and leave ‘em – Uma expressão clássica para descrever alguém que entra em relacionamentos passageiros, demonstrando afeto apenas por pouco tempo e depois partindo.
Tryna – Contração muito comum nas músicas para Trying to (tentando). Use apenas em contextos informais!
Make up your mind – Uma das melhores formas de pedir para alguém “se decidir” em inglês.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.