| |

Dive – Olivia Dean: Letra, Tradução e Pronúncia Escrita (Completo)

Dive – Olivia Dean: Letra, Tradução e Pronúncia

Pronta para mergulhar de cabeça? Em Dive, Olivia Dean traz uma batida contagiante sobre a coragem de se apaixonar e se sentir viva. No SpeakTodayBR, você domina cada verso dessa canção com a nossa pronúncia figurada exclusiva para brasileiros!

📱 Destrave sua Pronúncia no App SpeakTodayBR!

Baixe agora e comece a praticar!

BAIXAR APP GRÁTIS

▶️ Assista ao clipe oficial refrescante:

Confira abaixo a letra completa com a pronúncia figurada e tradução detalhada. 👇


It isn’t working PR: ít í-zênt uêr-quín TR: Não está funcionando
I’m a tidal wave of question marks PR: aim a tái-dôl uêiv óv qués-tshân már-cs TR: Eu sou um maremoto de pontos de interrogação
And you’re just surfing PR: énd iúr djâst ssêr-fín TR: E você está apenas surfando
Leaning into me like it’s an art PR: lí-nín ín-tu mí láic íts æn árt TR: Apoiando-se em mim como se fosse uma arte
It’s so crazy, lately PR: íts sô crêi-zi, lêit-li TR: É tão louco, ultimamente
You just understand my feelings PR: iú djâst ân-dêr-estænd mái fí-línz TR: Você simplesmente entende meus sentimentos
Make me see I’m capable and fine PR: mêic mí sí aim quêi-pa-bôl énd fáin TR: Me faz ver que sou capaz e estou bem
And feeling beautified PR: énd fí-lín biú-ti-fáid TR: E me sentindo embelezada
Tonight, I’m ready to dive PR: tu-náit, aim rrré-di tu dáiv TR: Esta noite, estou pronta para mergulhar
Maybe it’s the loving in your eyes (I’m here, see through) PR: mêi-bi íts dhâ lâ-vín ín iór áiz TR: Talvez seja o amor em seus olhos (estou aqui, vejo através)
Maybe it’s the magic in the wine (I’m feeling loose) PR: mêi-bi íts dhâ mæ-djíc ín dhâ uáin TR: Talvez seja a magia no vinho (estou me sentindo solta)
Maybe it’s the fact that every time I fall, I lose it all PR: mêi-bi íts dhâ fæct dhæt é-vri táim ai fól, ai lúz ít ól TR: Talvez seja o fato de que toda vez que caio, perco tudo
But you got me from my head to my feet PR: bât iú gót mí frróm mái rréd tu mái fít TR: Mas você me tem da cabeça aos pés
And I’m ready to dive PR: énd aim rrré-di tu dáiv TR: E estou pronta para mergulhar
‘Cause the water’s warm and nothing is wrong, it’s all right PR: cóz dhâ uó-têrz uórm énd nâ-thín íz rrông, íts ól rráit TR: Porque a água está morna e nada está errado, está tudo bem
I’m coming out and diving in tonight PR: aim câ-mín áut énd dái-vín ín tu-náit TR: Estou saindo e mergulhando esta noite
I feel like it’s crazy, lately PR: ai fí-ôl láic íts crêi-zi, lêit-li TR: Eu sinto que está louco, ultimamente
You just understand my feelings PR: iú djâst ân-dêr-estænd mái fí-línz TR: Você simplesmente entende meus sentimentos
Make me see I’m capable and fine PR: mêic mí sí aim quêi-pa-bôl énd fáin TR: Me faz ver que sou capaz e estou bem
And feeling beautified PR: énd fí-lín biú-ti-fáid TR: E me sentindo embelezada
Tonight, I’m ready to dive PR: tu-náit, aim rrré-di tu dáiv TR: Esta noite, estou pronta para mergulhar
Maybe it’s the loving in your eyes (I’m here, see through) PR: mêi-bi íts dhâ lâ-vín ín iór áiz TR: Talvez seja o amor em seus olhos
Maybe it’s the magic in the wine (I’m feeling loose) PR: mêi-bi íts dhâ mæ-djíc ín dhâ uáin TR: Talvez seja a magia no vinho
Maybe it’s the fact that every time I fall, I lose it all PR: mêi-bi íts dhâ fæct dhæt é-vri táim ai fól, ai lúz ít ól TR: Talvez seja o fato de que toda vez que caio, perco tudo
But you got me from my head to my feet PR: bât iú gót mí frróm mái rréd tu mái fít TR: Mas você me tem da cabeça aos pés
And I’m ready to dive PR: énd aim rrré-di tu dáiv TR: E estou pronta para mergulhar
Diving into you, diving into me PR: dái-vín ín-tu iú, dái-vín ín-tu mí TR: Mergulhando em você, mergulhando em mim
Wanna swim good and I wanna swim deep PR: uá-na suím gúd énd ai uá-na suím díp TR: Quero nadar bem e quero nadar fundo
I’m diving into you, diving into me PR: aim dái-vín ín-tu iú, dái-vín ín-tu mí TR: Estou mergulhando em você, mergulhando em mim
Wanna swim good and I wanna swim deep PR: uá-na suím gúd énd ai uá-na suím díp TR: Quero nadar bem e quero nadar fundo
I’m diving into you, diving into me PR: aim dái-vín ín-tu iú, dái-vín ín-tu mí TR: Estou mergulhando em você, mergulhando em mim
Wanna swim good and I wanna swim deep PR: uá-na suím gúd énd ai uá-na suím díp TR: Quero nadar bem e quero nadar fundo
I’m diving into you, diving into me PR: aim dái-vín ín-tu iú, dái-vín ín-tu mí TR: Estou mergulhando em você, mergulhando em mim
Maybe it’s the loving in your eyes (I’m here, see through) PR: mêi-bi íts dhâ lâ-vín ín iór áiz TR: Talvez seja o amor em seus olhos
Maybe it’s the magic in the wine (I’m feeling loose) PR: mêi-bi íts dhâ mæ-djíc ín dhâ uáin TR: Talvez seja a magia no vinho
Maybe it’s the fact that every time I fall, I lose it all PR: mêi-bi íts dhâ fæct dhæt é-vri táim ai fól, ai lúz ít ól TR: Talvez seja o fato de que toda vez que caio, perco tudo
But you got me from my head to my feet PR: bât iú gót mí frróm mái rréd tu mái fít TR: Mas você me tem da cabeça aos pés
And I’m ready to dive PR: énd aim rrré-di tu dáiv TR: E estou pronta para mergulhar
Right into you (right into you) PR: rráit ín-tu iú TR: Bem em você
I’m ready to dive (right into you) PR: aim rrré-di tu dáiv TR: Estou pronta para mergulhar
Maybe is the fact that every time I fall, I lose it all PR: mêi-bi íz dhâ fæct dhæt é-vri táim ai fól, ai lúz ít ól TR: Talvez seja o fato de que toda vez que caio, perco tudo
But you got me from my head to my feet PR: bât iú gót mí frróm mái rréd tu mái fít TR: Mas você me tem da cabeça aos pés
And I’m ready to dive PR: énd aim rrré-di tu dáiv TR: E estou pronta para mergulhar

🎓 Aula de Vocabulário: Dive

📝 Palavras-Chave
  • Tidal wave Maremoto / Onda gigante
  • Dive Mergulhar
  • Capable Capaz
  • Beautified Embelezada / Sentindo-se bela
  • Loose Solta / Relaxada
  • Deep Fundo / Profundo
📘 Expressões em Destaque

From my head to my feet – Expressão para dizer “por inteiro” ou “da cabeça aos pés”.

Lose it all – Perder tudo. Olivia usa isso para descrever a intensidade de se entregar ao amor.

Water’s warm – “A água está morna”. É uma metáfora para dizer que o ambiente está seguro e convidativo para se arriscar.

Swim good – Gíria para “estar bem” ou “lidar bem” com as situações, como se estivesse nadando com facilidade.

📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Onde o som vira conhecimento!

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *