It isn’t working
PR: ít í-zênt uêr-quín
TR: Não está funcionando
I’m a tidal wave of question marks
PR: aim a tái-dôl uêiv óv qués-tshân már-cs
TR: Eu sou um maremoto de pontos de interrogação
And you’re just surfing
PR: énd iúr djâst ssêr-fín
TR: E você está apenas surfando
Leaning into me like it’s an art
PR: lí-nín ín-tu mí láic íts æn árt
TR: Apoiando-se em mim como se fosse uma arte
It’s so crazy, lately
PR: íts sô crêi-zi, lêit-li
TR: É tão louco, ultimamente
You just understand my feelings
PR: iú djâst ân-dêr-estænd mái fí-línz
TR: Você simplesmente entende meus sentimentos
Make me see I’m capable and fine
PR: mêic mí sí aim quêi-pa-bôl énd fáin
TR: Me faz ver que sou capaz e estou bem
And feeling beautified
PR: énd fí-lín biú-ti-fáid
TR: E me sentindo embelezada
Tonight, I’m ready to dive
PR: tu-náit, aim rrré-di tu dáiv
TR: Esta noite, estou pronta para mergulhar
Maybe it’s the loving in your eyes (I’m here, see through)
PR: mêi-bi íts dhâ lâ-vín ín iór áiz
TR: Talvez seja o amor em seus olhos (estou aqui, vejo através)
Maybe it’s the magic in the wine (I’m feeling loose)
PR: mêi-bi íts dhâ mæ-djíc ín dhâ uáin
TR: Talvez seja a magia no vinho (estou me sentindo solta)
Maybe it’s the fact that every time I fall, I lose it all
PR: mêi-bi íts dhâ fæct dhæt é-vri táim ai fól, ai lúz ít ól
TR: Talvez seja o fato de que toda vez que caio, perco tudo
But you got me from my head to my feet
PR: bât iú gót mí frróm mái rréd tu mái fít
TR: Mas você me tem da cabeça aos pés
And I’m ready to dive
PR: énd aim rrré-di tu dáiv
TR: E estou pronta para mergulhar
‘Cause the water’s warm and nothing is wrong, it’s all right
PR: cóz dhâ uó-têrz uórm énd nâ-thín íz rrông, íts ól rráit
TR: Porque a água está morna e nada está errado, está tudo bem
I’m coming out and diving in tonight
PR: aim câ-mín áut énd dái-vín ín tu-náit
TR: Estou saindo e mergulhando esta noite
I feel like it’s crazy, lately
PR: ai fí-ôl láic íts crêi-zi, lêit-li
TR: Eu sinto que está louco, ultimamente
You just understand my feelings
PR: iú djâst ân-dêr-estænd mái fí-línz
TR: Você simplesmente entende meus sentimentos
Make me see I’m capable and fine
PR: mêic mí sí aim quêi-pa-bôl énd fáin
TR: Me faz ver que sou capaz e estou bem
And feeling beautified
PR: énd fí-lín biú-ti-fáid
TR: E me sentindo embelezada
Tonight, I’m ready to dive
PR: tu-náit, aim rrré-di tu dáiv
TR: Esta noite, estou pronta para mergulhar
Maybe it’s the loving in your eyes (I’m here, see through)
PR: mêi-bi íts dhâ lâ-vín ín iór áiz
TR: Talvez seja o amor em seus olhos
Maybe it’s the magic in the wine (I’m feeling loose)
PR: mêi-bi íts dhâ mæ-djíc ín dhâ uáin
TR: Talvez seja a magia no vinho
Maybe it’s the fact that every time I fall, I lose it all
PR: mêi-bi íts dhâ fæct dhæt é-vri táim ai fól, ai lúz ít ól
TR: Talvez seja o fato de que toda vez que caio, perco tudo
But you got me from my head to my feet
PR: bât iú gót mí frróm mái rréd tu mái fít
TR: Mas você me tem da cabeça aos pés
And I’m ready to dive
PR: énd aim rrré-di tu dáiv
TR: E estou pronta para mergulhar
Diving into you, diving into me
PR: dái-vín ín-tu iú, dái-vín ín-tu mí
TR: Mergulhando em você, mergulhando em mim
Wanna swim good and I wanna swim deep
PR: uá-na suím gúd énd ai uá-na suím díp
TR: Quero nadar bem e quero nadar fundo
I’m diving into you, diving into me
PR: aim dái-vín ín-tu iú, dái-vín ín-tu mí
TR: Estou mergulhando em você, mergulhando em mim
Wanna swim good and I wanna swim deep
PR: uá-na suím gúd énd ai uá-na suím díp
TR: Quero nadar bem e quero nadar fundo
I’m diving into you, diving into me
PR: aim dái-vín ín-tu iú, dái-vín ín-tu mí
TR: Estou mergulhando em você, mergulhando em mim
Wanna swim good and I wanna swim deep
PR: uá-na suím gúd énd ai uá-na suím díp
TR: Quero nadar bem e quero nadar fundo
I’m diving into you, diving into me
PR: aim dái-vín ín-tu iú, dái-vín ín-tu mí
TR: Estou mergulhando em você, mergulhando em mim
Maybe it’s the loving in your eyes (I’m here, see through)
PR: mêi-bi íts dhâ lâ-vín ín iór áiz
TR: Talvez seja o amor em seus olhos
Maybe it’s the magic in the wine (I’m feeling loose)
PR: mêi-bi íts dhâ mæ-djíc ín dhâ uáin
TR: Talvez seja a magia no vinho
Maybe it’s the fact that every time I fall, I lose it all
PR: mêi-bi íts dhâ fæct dhæt é-vri táim ai fól, ai lúz ít ól
TR: Talvez seja o fato de que toda vez que caio, perco tudo
But you got me from my head to my feet
PR: bât iú gót mí frróm mái rréd tu mái fít
TR: Mas você me tem da cabeça aos pés
And I’m ready to dive
PR: énd aim rrré-di tu dáiv
TR: E estou pronta para mergulhar
Right into you (right into you)
PR: rráit ín-tu iú
TR: Bem em você
I’m ready to dive (right into you)
PR: aim rrré-di tu dáiv
TR: Estou pronta para mergulhar
Maybe is the fact that every time I fall, I lose it all
PR: mêi-bi íz dhâ fæct dhæt é-vri táim ai fól, ai lúz ít ól
TR: Talvez seja o fato de que toda vez que caio, perco tudo
But you got me from my head to my feet
PR: bât iú gót mí frróm mái rréd tu mái fít
TR: Mas você me tem da cabeça aos pés
And I’m ready to dive
PR: énd aim rrré-di tu dáiv
TR: E estou pronta para mergulhar
🎓 Aula de Vocabulário: Dive
📝 Palavras-Chave
- Tidal wave Maremoto / Onda gigante
- Dive Mergulhar
- Capable Capaz
- Beautified Embelezada / Sentindo-se bela
- Loose Solta / Relaxada
- Deep Fundo / Profundo
📘 Expressões em Destaque
From my head to my feet – Expressão para dizer “por inteiro” ou “da cabeça aos pés”.
Lose it all – Perder tudo. Olivia usa isso para descrever a intensidade de se entregar ao amor.
Water’s warm – “A água está morna”. É uma metáfora para dizer que o ambiente está seguro e convidativo para se arriscar.
Swim good – Gíria para “estar bem” ou “lidar bem” com as situações, como se estivesse nadando com facilidade.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Onde o som vira conhecimento!