| | |

All Night – Beyoncé: Letra, Tradução e Pronúncia

All Night – Beyoncé: Letra, Tradução e Pronúncia

O poder da redenção! Em All Night, Beyoncé entrega uma das canções mais emocionantes de sua carreira, celebrando o amor que sobrevive às tempestades. É a música perfeita para você praticar a entonação do “soul” americano e aprender expressões de conexão profunda. No SpeakTodayBR, você domina cada verso com a nossa pronúncia figurada exclusiva!

📱 Sinta a Voz da Queen B no App SpeakTodayBR!

Treine sua pronúncia com os maiores hits da Beyoncé e alcance a fluência com o poder da música. Baixe grátis agora!

BAIXAR APP GRÁTIS

▶️ Mergulhe nessa jornada visual e acompanhe a aula completa:

I found the truth beneath your lies PR: ai fáund dhâ trrrúuth bi-níith iór láiz TR: Eu encontrei a verdade por baixo das suas mentiras
And true love never has to hide PR: énd trrrúu lâv né-vêr rræz tu rrāid TR: E o amor verdadeiro nunca tem que se esconder
(True love never has to hide) PR: (trrrúu lâv né-vêr rræz tu rrāid) TR: (O amor verdadeiro nunca tem que se esconder)
I’ll trade your broken wings for mine PR: ai-ôl trrrêid iór brrrôu-quên uín-gz fôr máin TR: Eu trocarei suas asas quebradas pelas minhas
(Trade your broken wings for mine) oh PR: (trrrêid iór brrrôu-quên uín-gz fôr máin) ôu TR: (Trocarei suas asas quebradas pelas minhas) oh
I’ve seen your scars and kissed your crime PR: aiv ssíin iór ess-cārz énd quí-ss-t iór crrráim TR: Eu vi suas cicatrizes e beijei seu crime
(Seen your scars and kissed your crime) oh-oh-oh PR: (ssíin iór ess-cārz énd quí-ss-t iór crrráim) ôu-ôu-ôu TR: (Vi suas cicatrizes e beijei seu crime) oh-oh-oh
So many people that I know, they’re just tryna touch ya PR: ssô mε-ni pí-pô-ôl dhæt ai nôu, dhêir djâsst trrrái-na tâtsh iá TR: Tantas pessoas que eu conheço, elas só estão tentando te tocar
Kiss up and rub up and feel up PR: quíss áp énd rrâb áp énd fíi-ô-ôl áp TR: Beijar e esfregar e acariciar
Kiss up and rub up and feel up on you PR: quíss áp énd rrâb áp énd fíi-ô-ôl áp ón iú TR: Beijar e esfregar e acariciar você
Give you some time to prove that I can trust you again PR: guív iú ssâm táim tu prrrúuv dhæt ai cæn trrrâsst iú a-guén TR: Te dar algum tempo para provar que posso confiar em você de novo
I’m gonna kiss up and rub up and feel up PR: aim gó-na quíss áp énd rrâb áp énd fíi-ô-ôl áp TR: Eu vou beijar e esfregar e acariciar
Kiss up and rub up and feel up on you PR: quíss áp énd rrâb áp énd fíi-ô-ôl áp ón iú TR: Beijar e esfregar e acariciar você
All night long PR: ó-ô-ôl náit lóng TR: A noite toda
Sweet love all night long PR: ssuíit lâv ó-ô-ôl náit lóng TR: Doce amor a noite toda
Sweet love (sweet love) all night long PR: ssuíit lâv ó-ô-ôl náit lóng TR: Doce amor (doce amor) a noite toda
Sweet love all night long PR: ssuíit lâv ó-ô-ôl náit lóng TR: Doce amor a noite toda
You’re all I wanna / Ain’t no other PR: iúr ó-ô-ôl ai uó-na / êint nôu â-dhêr TR: Você é tudo o que eu quero / Não há outro
We together / I remember / Sweet love all night long PR: uí tu-gué-dhêr / ai rri-mém-bêr / ssuíit lâv ó-ô-ôl náit lóng TR: Nós juntos / eu me lembro / doce amor a noite toda
Our love was stronger than your pride PR: áu-êr lâv uóz ess-tróng-guêr dhæn iór prrráid TR: Nosso amor era mais forte que o seu orgulho
Beyond your darkness, I’m your light, oh PR: bi-iónd iór dār-qu-nêss, aim iór láit, ôu TR: Além da sua escuridão, eu sou sua luz, oh
If you get deep, you’ll touch my mind PR: íf iú guét díip, iú-ôl tâtsh mái máind TR: Se você for fundo, você tocará minha mente
(If you get deep, you’ll touch my mind) oh PR: (íf iú guét díip, iú-ôl tâtsh mái máind) ôu TR: (Se você for fundo, você tocará minha mente) oh
Baptize your tears and dry your eyes PR: bæp-tsháiz iór tshíirz énd drrrái iór áiz TR: Batize suas lágrimas e seque seus olhos
(Baptize your tears and dry your eyes) oh-oh-oh-oh PR: (bæp-tsháiz iór tshíirz énd drrrái iór áiz) ôu-ôu-ôu-ôu TR: (Batize suas lágrimas e seque seus olhos) oh-oh-oh-oh
So many people, I know that they’re just tryna touch ya PR: ssô mε-ni pí-pô-ôl, ai nôu dhæt dhêir djâsst trrrái-na tâtsh iá TR: Tantas pessoas, eu sei que elas só estão tentando te tocar
Kiss up and rub up and feel up / Kiss up and rub up and feel up on you PR: quíss áp énd rrâb áp énd fíi-ô-ôl áp TR: Beijar e esfregar e acariciar você
Give you some time to prove that I can trust you again PR: guív iú ssâm táim tu prrrúuv dhæt ai cæn trrrâsst iú a-guén TR: Te dar algum tempo para provar que posso confiar em você de novo
I’m gonna kiss up and rub up and feel up / Kiss up and rub up and feel up on you PR: aim gó-na quíss áp énd rrâb áp énd fíi-ô-ôl áp TR: Eu vou beijar e esfregar e acariciar você
All night long / Sweet love all night long PR: ó-ô-ôl náit lóng / ssuíit lâv ó-ô-ôl náit lóng TR: A noite toda / Doce amor a noite toda
Sweet love all night long / Sweet love all night long PR: ssuíit lâv ó-ô-ôl náit lóng TR: Doce amor a noite toda
You’re all I wanna / Ain’t no other (ain’t no other) PR: iúr ó-ô-ôl ai uó-na / êint nôu â-dhêr TR: Você é tudo o que eu quero / Não há outro (não há outro)
We together (we together) / I remember (I remember) PR: uí tu-gué-dhêr / ai rri-mém-bêr TR: Nós juntos (nós juntos) / eu me lembro (eu me lembro)
Sweet love all night long PR: ssuíit lâv ó-ô-ôl náit lóng TR: Doce amor a noite toda
They say true love’s the greatest weapon / To win the war caused by pain (pain-ain-ain) PR: dhêi ssêi trrrúu lâv-z dhâ grrrêi-tshêsst ué-pôn / tu rrúin dhâ rrôor có-zd bái pêin TR: Dizem que o amor verdadeiro é a maior arma / para vencer a guerra causada pela dor
But every diamond has imperfections / But my love’s too pure to watch it chip away (chip a—, chip a—, chip away) PR: bât é-vri dái-mônd rræz ím-pêr-féc-shônz / bât mái lâv-z tú piúr tu uótsh ít tshíp a-rrêi TR: Mas todo diamante tem imperfeições / mas meu amor é puro demais para vê-lo se lascar
Boy, nothing real can be threatened / True love breathes salvation back into me PR: bói, nâ-thín rrí-ô-ôl cæn bí thrrré-tshênd / trrrúu lâv brrríith-ss ssæl-vêi-shôn bæc ín-tu mí TR: Garoto, nada real pode ser ameaçado / o amor verdadeiro sopra a salvação de volta para mim
With every tear, came redemption / And my torturer became my remedy PR: uídh é-vri tshíir, quêim rri-dém-shôn / énd mái tôr-tshê-rêr bi-quêim mái rré-me-di TR: Com cada lágrima, veio a redenção / e meu torturador tornou-se meu remédio
So many people, I know that they’re just tryna touch ya PR: ssô mε-ni pí-pô-ôl, ai nôu dhæt dhêir djâsst trrrái-na tâtsh iá TR: Tantas pessoas, eu sei que elas só estão tentando te tocar
Kiss up and rub up and feel up / Kiss up and rub up and feel up on you PR: quíss áp énd rrâb áp énd fíi-ô-ôl áp TR: Beijar e esfregar e acariciar você
Give you some time to prove that I can trust you again PR: guív iú ssâm táim tu prrrúuv dhæt ai cæn trrrâsst iú a-guén TR: Te dar algum tempo para provar que posso confiar em você de novo
I’m gonna kiss up and rub up and feel up / Kiss up and rub up and feel up on you PR: aim gó-na quíss áp énd rrâb áp énd fíi-ô-ôl áp TR: Eu vou beijar e esfregar e acariciar você
All night long / Sweet love all night long PR: ó-ô-ôl náit lóng / ssuíit lâv ó-ô-ôl náit lóng TR: A noite toda / Doce amor a noite toda
Sweet love all night long / Sweet love all night long PR: ssuíit lâv ó-ô-ôl náit lóng TR: Doce amor a noite toda
You’re all I wanna / Ain’t no other / We together PR: iúr ó-ô-ôl ai uó-na / êint nôu â-dhêr / uí tu-gué-dhêr TR: Você é tudo o que eu quero / Não há outro / Nós juntos
I remember / Sweet love all night long / How I missed you, my love PR: ai rri-mém-bêr / ssuíit lâv ó-ô-ôl náit lóng / rráu ai mí-ss-t iú, mái lâv TR: Eu me lembro / Doce amor a noite toda / Como eu senti sua falta, meu amor

🎓 Aula de Vocabulário: All Night

📝 Verbos de Redenção e Conexão
  • Beneath Por baixo / Debaixo (mais formal que “under”).
  • Trade Trocar / Negociar.
  • Tryna (Trying to) Tentando (contração informal).
  • Trust Confiar / Confiança.
  • Pride Orgulho.
  • Redemption Redenção.
  • Remedy Remédio / Cura.
📘 Dicas do Professor Marcos

All night long – Usamos a palavra “long” após períodos de tempo para enfatizar a duração. “All day long” (o dia inteirinho), “all night long” (a noite inteirinha).

Kiss up / Rub up / Feel up – São phrasal verbs que descrevem diferentes níveis de contato físico e carinho. O “up” aqui dá uma ideia de intensidade.

Ain’t no other – Novamente o uso do “ain’t” para negação informal. “There is no other” (não há outro).

Chip away – Significa lascar aos poucos ou desgastar algo gradualmente. Beyoncé usa isso para falar sobre não deixar o amor se desgastar.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *