| |

Talking To The Moon – Bruno Mars: Letra, Tradução e Pronúncia

Talking To The Moon – Bruno Mars: Letra, Tradução e Pronúncia

Conecte-se com a Lua e com o seu inglês! Em Talking To The Moon, Bruno Mars entrega uma balada celestial sobre saudade e a esperança de ser ouvido por quem está longe. É a música perfeita para você praticar a pronúncia suave e emotiva do Rei do Pop. No SpeakTodayBR, você aprende cada verso com a nossa pronúncia figurada exclusiva!

📱 Deixe seu Inglês Brilhar no App SpeakTodayBR!

Treine sua fala com os hits do Bruno Mars e domine a pronúncia real com a nossa metodologia exclusiva. Baixe grátis agora!

INSTALAR APP GRÁTIS

▶️ Assista ao lyric video oficial e acompanhe a aula completa:

I know you’re somewhere out there / Somewhere far away PR: ai nôu iúr ssâm-uêir áut dhêir / ssâm-uêir fãr a-uêi TR: Eu sei que você está em algum lugar lá fora / Em algum lugar bem longe
I want you back / I want you back PR: ai uónt iú bæc / ai uónt iú bæc TR: Eu quero você de volta / Eu quero você de volta
My neighbors think I’m crazy / But they don’t understand PR: mái nêi-bêrz thínqu aim crrrêi-zi / bât dhêi dôunt ân-dêr-ess-tænd TR: Meus vizinhos acham que sou louco / Mas eles não entendem
You’re all I had / You’re all I had PR: iúr ó-ô-ôl ai rræd / iúr ó-ô-ôl ai rræd TR: Você é tudo o que eu tinha / Você é tudo o que eu tinha
At night when the stars light up my room / I sit by myself PR: æt náit uén dhâ ess-tārz láit áp mái rrúum / ai ssít bái mái-ssé-ô-ôlf TR: À noite quando as estrelas iluminam meu quarto / Eu me sento sozinho
Talking to the Moon / Try’na get to you PR: tó-quín tu dhâ múun / trrrái-na guét tu iú TR: Falando com a Lua / Tentando chegar até você
In hopes you’re on the other side / Talking to me too PR: ín rrôups iúr ón dhí â-dhêr ssáid / tó-quín tu mí tú TR: Na esperança de que você esteja do outro lado / Falando comigo também
Or am I a fool who sits alone / Talking to the Moon? PR: ór æm ai a fú-ô-ôl rrú ssíts a-lôun / tó-quín tu dhâ múun? TR: Ou sou eu um tolo que se senta sozinho / Falando com a Lua?
I’m feeling like I’m famous / The talk of the town PR: aim fí-lín láic aim fêi-mâss / dhâ tóqu óv dhâ táun TR: Estou me sentindo como se fosse famoso / O assunto da cidade
They say I’ve gone mad / Yeah, I’ve gone mad PR: dhêi ssêi áiv gón mæd / ié, áiv gón mæd TR: Dizem que enlouqueci / Sim, eu enlouqueci
But they don’t know what I know / ‘Cause when the Sun goes down PR: bât dhêi dôunt nôu uót ai nôu / cóz uén dhâ ssân gôuz dáun TR: Mas eles não sabem o que eu sei / Porque quando o Sol se põe
Someone’s talking back / Yeah, they’re talking back, oh PR: ssâm-uânz tó-quín bæc / ié, dhêir tó-quín bæc, ôu TR: Alguém está respondendo / Sim, eles estão respondendo
Talking to the Moon / Try’na get to you PR: tó-quín tu dhâ múun / trrrái-na guét tu iú TR: Falando com a Lua / Tentando chegar até você
In hopes you’re on the other side / Talking to me too PR: ín rrôups iúr ón dhí â-dhêr ssáid / tó-quín tu mí tú TR: Na esperança de que você esteja do outro lado / Falando comigo também
Ah, ah, ah / Do you ever hear me calling? PR: ā, ā, ā / dū iú é-vêr rríir mí có-lín? TR: Ah, ah, ah / Você algum dia me ouve chamando?
‘Cause every night / I’m talking to the Moon PR: cóz é-vri náit / aim tó-quín tu dhâ múun TR: Porque toda noite / Eu estou falando com a Lua
Still trying to get to you / In hopes you’re on the other side PR: ess-tshí-ô-ôl trrrái-ín tu guét tu iú / ín rrôups iúr ón dhí â-dhêr ssáid TR: Ainda tentando chegar até você / Na esperança de que você esteja do outro lado
Talking to me too / Or am I a fool who sits alone PR: tó-quín tu mí tú / ór æm ai a fú-ô-ôl rrú ssíts a-lôun TR: Falando comigo também / Ou sou eu um tolo que se senta sozinho
Talking to the Moon? / Oh, oh PR: tó-quín tu dhâ múun? / ôu, ôu TR: Falando com a Lua?
I know you’re somewhere out there / Somewhere far away PR: ai nôu iúr ssâm-uêir áut dhêir / ssâm-uêir fãr a-uêi TR: Eu sei que você está em algum lugar lá fora / Em algum lugar bem longe

🎓 Aula de Vocabulário: Talking To The Moon

📝 Expressões de Solidão e Esperança
  • Out there Lá fora (em algum lugar desconhecido).
  • Want you back Querer você de volta.
  • By myself Sozinho / por conta própria.
  • Try’na (Trying to) Tentando.
  • In hopes Na esperança (de que).
  • The talk of the town O assunto da cidade / a fofoca do momento.
  • Gone mad Ficar louco / enlouquecer.
  • Talking back Respondendo / retrucando.
📘 Dicas do Professor Marcos

Talk of the town – Esta é uma expressão idiomática muito usada para dizer que alguém virou o centro das atenções ou o alvo principal dos boatos em uma comunidade.

By myself – É uma forma comum de dizer “sozinho”. Exemplos: I live by myself (Eu moro sozinho) ou I sit by myself (Eu me sento sozinho).

Gone madMad nos EUA costuma significar “bravo”, mas nesta música (e no inglês britânico) significa “louco”. Ficar louco = Go mad (passado: Gone mad).

Somewhere out there – Uma frase poética para se referir a alguém que você sabe que existe, mas não sabe exatamente onde está no mundo.

📌 Post 360 finalizado com sucesso. Letra 100% integral processada.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *