Seasons come alive, seasons go I guess
PR: ssí-zânz câm a-láiv, ssí-zânz gôu ai guéss
TR: As estações ganham vida, as estações se vão, eu acho
Ain’t they just like me making all this mess of my head again
PR: êint dhêi djâst láic mí mêi-quín ól dhís méss óv mái rréd a-guên
TR: Elas não são exatamente como eu, fazendo toda essa bagunça na minha cabeça de novo
I’ve got memories I’d like to thank God
PR: áiv gót mé-mô-rriz áid láic tu thænc gód
TR: Eu tenho memórias pelas quais gostaria de agradecer a Deus
When this big old world gets a bit too much
PR: uén dhís bíg ôuld uêr-ôld guéts a bít tú mâtsh
TR: Quando este mundão fica um pouco pesado demais
When days are long, I drift away
PR: uén dêiz ár lóng, ai drrríft a-uêi
TR: Quando os dias são longos, eu me deixo levar (pela mente)
I play that song I used to play
PR: ai plêi dhæt ssóng ai iússt tu plêi
TR: Eu toco aquela música que eu costumava tocar
When skies are always summertime blue
PR: uén escáiz ár ól-uêiz ssâ-mêr-táim blúu
TR: Quando os céus são sempre do azul de verão
And just like that, I’m back to lovin’ life again
PR: énd djâst láic dhæt, aim bæc tu lâ-vín láif a-guên
TR: E de repente assim, eu volto a amar a vida novamente
Dreaming dreams about back home, riding on the wind
PR: drrrí-mín drrríimz a-báut bæc rrôum, rrái-dín ón dhâ uínd
TR: Tendo sonhos sobre voltar para casa, cavalgando no vento
When I close my eyes, I find some peace in the back of my mind
PR: uén ai clôuz mái áiz, ai fáind ssâm píiss ín dhâ bæc óv mái máind
TR: Quando fecho meus olhos, encontro um pouco de paz no fundo da minha mente
In between the pines where I’m jumping on that quarter horse
PR: ín bi-tuíin dhâ páinz uêir aim djâm-pín ón dhæt quór-têr rrôrss
TR: Entre os pinheiros onde estou montando aquele cavalo quarto de milha
And then just like that, I’m back to lovin’ life again
PR: énd dhên djâst láic dhæt, aim bæc tu lâ-vín láif a-guên
TR: E então, de repente assim, eu volto a amar a vida novamente
See that red dirt? / Hear that front porch swing?
PR: ssí dhæt rréd dêrt? / rríir dhæt frrrânt pörtsh ess-uíng?
TR: Vê aquela terra vermelha? / Ouve aquele balanço na varanda da frente?
Is that grandma? / I think she’s callin’ me
PR: íz dhæt grrræn-má? / ai thínqu shíiz câ-lín mí
TR: É a vovó? / Acho que ela está me chamando
When days are long, I drift away
PR: uén dêiz ár lóng, ai drrríft a-uêi
TR: Quando os dias são longos, eu me deixo levar
I sing that sweet Amazing Grace
PR: ai ssíng dhæt ssuíit a-mêi-zín grrrêiss
TR: Eu canto aquela doce Amazing Grace (Preciosa Graça)
And I’m right there where skies are always summertime blue
PR: énd aim rráit dhêir uêir escáiz ár ól-uêiz ssâ-mêr-táim blúu
TR: E eu estou bem ali onde os céus são sempre do azul de verão
And just like that, I’m back to lovin’ life again
PR: énd djâst láic dhæt, aim bæc tu lâ-vín láif a-guên
TR: E de repente assim, eu volto a amar a vida novamente
Dreaming dreams about back home, riding on the wind
PR: drrrí-mín drrríimz a-báut bæc rrôum, rrái-dín ón dhâ uínd
TR: Tendo sonhos sobre voltar para casa, cavalgando no vento
When I close my eyes, I find some peace in the back of my mind
PR: uén ai clôuz mái áiz, ai fáind ssâm píiss ín dhâ bæc óv mái máind
TR: Quando fecho meus olhos, encontro paz no fundo da minha mente
In between the pines where I’m jumping on that quarter horse
PR: ín bi-tuíin dhâ páinz uêir aim djâm-pín ón dhæt quór-têr rrôrss
TR: Entre os pinheiros onde estou montando aquele cavalo quarto de milha
And then just like that, I’m back to lovin’ life again
PR: énd dhên djâst láic dhæt, aim bæc tu lâ-vín láif a-guên
TR: E então, de repente assim, eu volto a amar a vida novamente
Oh, oh / Know I ain’t the only one who thinks about that setting Sun
PR: nôu ai êint dhí ôun-li uân rrú thíncs a-báut dhæt ssé-tín ssân
TR: Saiba que não sou a única que pensa naquele pôr do sol
Settling on down tonight and puts it on rewind
PR: ssé-tlín ón dáun tu-náit énd pûts ít ón rri-uáind
TR: Se pondo esta noite e coloca tudo para repetir
And just like that, I’m back to lovin’ life again
PR: énd djâst láic dhæt, aim bæc tu lâ-vín láif a-guên
TR: E de repente assim, eu volto a amar a vida novamente
Dreaming dreams about back home, riding on the wind
PR: drrrí-mín drrríimz a-báut bæc rrôum, rrái-dín ón dhâ uínd
TR: Tendo sonhos sobre voltar para casa, cavalgando no vento
When I close my eyes, I find some peace in the back of my mind
PR: uén ai clôuz mái áiz, ai fáind ssâm píiss ín dhâ bæc óv mái máind
TR: Quando fecho meus olhos, encontro paz no fundo da minha mente
In between the pines where I’m jumping on that quarter horse
PR: ín bi-tuíin dhâ páinz uêir aim djâm-pín ón dhæt quór-têr rrôrss
TR: Entre os pinheiros onde estou montando aquele cavalo quarto de milha
And then just like that, I’m back to lovin’ life again
PR: énd dhên djâst láic dhæt, aim bæc tu lâ-vín láif a-guên
TR: E então, de repente assim, eu volto a amar a vida novamente
Lovin’ life again, I’m back
PR: lâ-vín láif a-guên, aim bæc
TR: Amando a vida novamente, eu voltei
🎓 Aula de Vocabulário: Loving Life Again
📝 Palavras e Expressões do Interior
- Drift away Deixar-se levar pelos pensamentos / devanear.
- Just like that De repente / do nada / assim de repente.
- Back home De volta para casa (geralmente refere-se à cidade natal).
- Quarter horse Cavalo quarto de milha (raça de cavalo muito comum no country).
- Red dirt Terra vermelha (muito comum em estados do sul dos EUA).
- Front porch swing Balanço da varanda frontal.
- Setting Sun O sol se pondo / poente.
📘 Dicas do Professor Marcos
Mess of my head – Uma expressão idiomática para dizer que alguém está com a mente confusa ou cheia de pensamentos desorganizados. Ella usa o clima das estações para comparar com seu estado mental.
Amazing Grace – É o título de um dos hinos cristãos mais famosos do mundo. Cantá-lo traz uma sensação de paz e conexão espiritual para a personagem da música.
Put it on rewind – No inglês moderno, “colocar no rewind” significa repassar memórias ou situações na cabeça, como se estivesse voltando uma fita ou vídeo.
Summertime blue – Refere-se àquela cor específica do céu limpo durante o verão, simbolizando dias felizes e sem preocupações.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.