Yeah
PR: ié
TR: Sim
You are my fire
PR: iú ár mái fáir
TR: Você é o meu fogo
The one desire
PR: dhâ uân di-zái-êr
TR: O único desejo
Believe when I say
PR: bi-lív uén ai ssêi
TR: Acredite quando eu digo
I want it that way
PR: ai uónt ít dhæt uêi
TR: Eu quero assim (desse jeito)
But we are two worlds apart
PR: bât uí ár tú uêr-ôld-z a-párt
TR: Mas nós somos dois mundos separados
Can’t reach to your heart
PR: cænt rríitsh tu iór rrart
TR: Não consigo alcançar seu coração
When you say
PR: uén iú ssêi
TR: Quando você diz
That I want it that way
PR: dhæt ai uónt ít dhæt uêi
TR: Que eu quero assim
Tell me why
PR: tél mí uái
TR: Diga-me o porquê
Ain’t nothing but a heartache
PR: êint nâ-thín bât a rrart-êic
TR: Não é nada além de uma dor no coração
Tell me why
PR: tél mí uái
TR: Diga-me o porquê
Ain’t nothing but a mistake
PR: êint nâ-thín bât a mís-têic
TR: Não é nada além de um erro
Tell me why
PR: tél mí uái
TR: Diga-me o porquê
I never want to hear you say
PR: ai né-vêr uónt tu rríir iú ssêi
TR: Eu nunca quero ouvir você dizer
I want it that way
PR: ai uónt ít dhæt uêi
TR: Eu quero assim
Am I your fire?
PR: æm ai iór fáir?
TR: Eu sou o seu fogo?
Your one desire
PR: iór uân di-zái-êr
TR: Seu único desejo
Yes, I know it’s too late
PR: iéss, ai nôu íts tú lêit
TR: Sim, eu sei que é tarde demais
But I want it that way
PR: ai uónt ít dhæt uêi
TR: Mas eu quero assim
Tell me why
PR: tél mí uái
TR: Diga-me o porquê
Ain’t nothing but a heartache
PR: êint nâ-thín bât a rrart-êic
TR: Não é nada além de uma dor no coração
Tell me why
PR: tél mí uái
TR: Diga-me o porquê
Ain’t nothing but a mistake
PR: êint nâ-thín bât a mís-têic
TR: Não é nada além de um erro
Tell me why
PR: tél mí uái
TR: Diga-me o porquê
I never want to hear you say
PR: ai né-vêr uónt tu rríir iú ssêi
TR: Eu nunca quero ouvir você dizer
I want it that way
PR: ai uónt ít dhæt uêi
TR: Eu quero assim
Now I can see that we’re falling apart
PR: náu ai cæn ssí dhæt uír fó-lín a-párt
TR: Agora eu consigo ver que estamos nos separando
From the way that it used to be, yeah
PR: frrróm dhâ uêi dhæt ít iú-z-d tu bí, ié
TR: Do jeito que costumava ser, sim
No matter the distance
PR: nôu mæ-têr dhâ díss-tânss
TR: Não importa a distância
I want you to know
PR: ai uónt iú tu nôu
TR: Eu quero que você saiba
That deep down inside of me
PR: dhæt díp dáun ín-ssáid óv mí
TR: Que lá no fundo dentro de mim
You are my fire
PR: iú ár mái fáir
TR: Você é o meu fogo
The one desire
PR: dhâ uân di-zái-êr
TR: O único desejo
You are (you are, you are, you are)
PR: iú ár
TR: Você é
Don’t want to hear you say
PR: dôunt uónt tu rríir iú ssêi
TR: Não quero ouvir você dizer
Ain’t nothing but a heartache
PR: êint nâ-thín bât a rrart-êic
TR: Não é nada além de uma dor no coração
Ain’t nothing but a mistake (don’t want to hear you say)
PR: êint nâ-thín bât a mís-têic
TR: Não é nada além de um erro (não quero ouvir você dizer)
I never want to hear you say
PR: ai né-vêr uónt tu rríir iú ssêi
TR: Eu nunca quero ouvir você dizer
I want it that way
PR: ai uónt ít dhæt uêi
TR: Eu quero assim
Tell me why
PR: tél mí uái
TR: Diga-me o porquê
Ain’t nothing but a heartache
PR: êint nâ-thín bât a rrart-êic
TR: Não é nada além de uma dor no coração
Tell me why
PR: tél mí uái
TR: Diga-me o porquê
Ain’t nothing but a mistake
PR: êint nâ-thín bât a mís-têic
TR: Não é nada além de um erro
Tell me why
PR: tél mí uái
TR: Diga-me o porquê
I never want to hear you say
PR: ai né-vêr uónt tu rríir iú ssêi
TR: Eu nunca quero ouvir você dizer
(Don’t want to hear you say)
PR: (dôunt uónt tu rríir iú ssêi)
TR: (Não quero ouvir você dizer)
I want it that way
PR: ai uónt ít dhæt uêi
TR: Eu quero assim
‘Cause I want it that way
PR: cóz ai uónt ít dhæt uêi
TR: Porque eu quero assim
🎓 Aula de Vocabulário: I Want It That Way
📝 Palavras e Expressões Chave
- Way Maneira / Jeito / Caminho
- Apart Separados / Distantes
- Reach Alcançar / Chegar a
- Heartache Dor no coração / Sofrimento
- Mistake Erro / Equívoco
- Deep down Lá no fundo (sentimentalmente)
- Ain’t Forma informal para “is not”, “are not”, “am not”
📘 Dicas do Professor Marcos
I want it that way – O significado exato desta frase é motivo de debate até hoje, mas a ideia é “Eu quero que seja desse jeito”. No contexto da música, refere-se a como os sentimentos ou a relação deveriam ser.
Ain’t nothing but… – O uso de “ain’t” e a dupla negativa (“ain’t nothing”) é extremamente comum no inglês coloquial e na música pop para dar ênfase. Gramaticalmente correto seria “It is nothing but…”.
Two worlds apart – Expressão clássica para dizer que duas pessoas são muito diferentes ou estão em situações de vida completamente distintas.
Falling apart – Significa desmoronar ou se separar em pedaços. Usado aqui para descrever o fim da relação.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.