| |

Thinkin’ Bout Me – Morgan Wallen: Letra, Tradução e Pronúncia Escrita

Publicidade

Thinkin’ Bout Me – Morgan Wallen: Letra, Tradução e Pronúncia

O sotaque de Tennessee direto para os seus ouvidos! Em Thinkin’ Bout Me, Morgan Wallen questiona se a ex realmente o esqueceu. No SpeakTodayBR, você aprende a cantar cada verso desse hit com a pronúncia figurada e domina o vocabulário real do country moderno!

📱 Domine o Inglês no App!

. Baixe o SpeakTodayBR gratuitamente!

BAIXAR APP GRÁTIS

▶️ Assista à versão Live from Abbey Road Studios:

Confira abaixo a letra completa com a pronúncia figurada e tradução detalhada. 👇


Don’t know where you at PR: dôunt nôu uêir iú æt TR: Não sei onde você está
Don’t know where you’ve been PR: dôunt nôu uêir iúv bín TR: Não sei onde você esteve
Don’t know nothing ‘bout that boy you’re into PR: dôunt nôu nâ-thín báut dhæt bói iúr ín-tu TR: Não sei nada sobre esse garoto em quem você está interessada
Don’t feel bad for you PR: dôunt fíl bæd fôr iú TR: Não me sinto mal por você
But I feel bad for him PR: bât ai fíl bæd fôr rrim TR: Mas me sinto mal por ele
And all the hell you gon’ be puttin’ him through PR: énd ól dhâ rrél iú gâ-na bí pú-tín rrim thrrrú TR: E todo o inferno que você vai fazê-lo passar
Probably tell him we’re a burnt out flame PR: prró-ba-bli tél rrim uír a bêrnt áut flêim TR: Provavelmente diz a ele que somos uma chama apagada
Probably tell him that I ain’t been on your mind PR: prró-ba-bli tél rrim dhæt ai êint bín ón iór máind TR: Provavelmente diz a ele que eu não estive na sua cabeça
How I ain’t nothing but a long gone thing PR: rrâu ai êint nâ-thín bât a lóng gón thíng TR: Como eu não sou nada além de algo que ficou para trás
You can cuss my name, but baby, don’t you lie PR: iú cæn câss mai nêim, bât bêi-bi, dôunt iú lái TR: Você pode xingar meu nome, mas querida, não minta
Publicidade
When you’re tastin’ what he’s drinkin’ are you thinkin’ ‘bout me? PR: uén iúr têis-tín uót rriz drrrín-quín ár iú thín-quín báut mí? TR: Quando você está provando o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
When you’re ridin’ where he’s drivin’ are you missin’ my street? PR: uén iúr rrái-dín uêir rriz drrrái-vín ár iú mí-ssín mai estrrit? TR: Quando você está andando onde ele está dirigindo, você sente falta da minha rua?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see? PR: é-vri táim iú clôuss iór áiz, tél mí, rrú dú iú sí? TR: Toda vez que você fecha os olhos, me diga, quem você vê?
When you’re tastin’ what he’s drinkin’ are you thinkin’ bout me? PR: uén iúr têis-tín uót rriz drrrín-quín ár iú thín-quín báut mí? TR: Quando você está provando o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
Comin’ over tonight PR: câ-mín ôu-vêr tu-náit TR: Passando por aqui hoje à noite
Wish that truck in your drive was mine PR: uísh dhæt trrâc ín iór drráiv uóz máin TR: Queria que aquela caminhonete na sua garagem fosse minha
Just like you know it’s supposed to be PR: djâst láic iú nôu íts su-pôust tu bí TR: Exatamente como você sabe que deveria ser
When you’re up in his bed PR: uén iúr áp ín rriz bêd TR: Quando você está na cama dele
Am I up in your head? PR: æm ai áp ín iór rréd? TR: Eu estou na sua cabeça?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin’ ‘bout me? PR: mêi-quín iú crêi-zi, tél mí, bêi-bi, ár iú thín-quín báut mí? TR: Te deixando louca, me diga, querida, você está pensando em mim?
Are you thinkin’ ‘bout? Are you thinkin’ ‘bout? PR: ár iú thín-quín báut? ár iú thín-quín báut? TR: Você está pensando em…? Você está pensando em…?
When you’re tastin’ what he’s drinkin’ are you thinkin’ ‘bout me? PR: uén iúr têis-tín uót rriz drrrín-quín ár iú thín-quín báut mí? TR: Quando você está provando o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
Do you hide your phone? PR: dú iú rráid iór fôun? TR: Você esconde seu telefone?
Did you change my name? PR: díd iú tshêindj mai nêim? TR: Você mudou meu nome (nos contatos)?
When he wants to go to our go-to place PR: uén rrí uónts tu gôu tu áu-ar gôu-tu plêiss TR: Quando ele quer ir ao nosso lugar favorito
Do you tell him you can’t? PR: dú iú tél rrim iú cænt? TR: Você diz a ele que não pode?
Then go out of your way PR: dhên gôu áut óv iór uêi TR: Então faz um esforço enorme
To be somewhere, any damn where I ain’t PR: tu bí sâm-uêir, é-ni dém uêir ai êint TR: Para estar em algum lugar, qualquer maldito lugar onde eu não esteja
Publicidade
When you’re tastin’ what he’s drinkin’ are you thinkin’ ‘bout me? PR: uén iúr têis-tín uót rriz drrrín-quín ár iú thín-quín báut mí? TR: Quando você está provando o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
When you’re ridin’ where he’s drivin’ are you missin’ my street? PR: uén iúr rrái-dín uêir rriz drrrái-vín ár iú mí-ssín mai estrrit? TR: Quando você está andando onde ele está dirigindo, você sente falta da minha rua?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see? PR: é-vri táim iú clôuss iór áiz, tél mí, rrú dú iú sí? TR: Toda vez que você fecha os olhos, me diga, quem você vê?
When you’re tastin’ what he’s drinkin’ are you thinkin’ ‘bout me? PR: uén iúr têis-tín uót rriz drrrín-quín ár iú thín-quín báut mí? TR: Quando você está provando o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
Comin’ over tonight PR: câ-mín ôu-vêr tu-náit TR: Passando por aqui hoje à noite
Wish that truck in your drive was mine PR: uísh dhæt trrâc ín iór drráiv uóz máin TR: Queria que aquela caminhonete na sua garagem fosse minha
Just like you know it’s supposed to be PR: djâst láic iú nôu íts su-pôust tu bí TR: Exatamente como você sabe que deveria ser
When you’re up in his bed PR: uén iúr áp ín rriz bêd TR: Quando você está na cama dele
Am I up in your head? PR: æm ai áp ín iór rréd? TR: Eu estou na sua cabeça?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin’ ‘bout me? PR: mêi-quín iú crêi-zi, tél mí, bêi-bi, ár iú thín-quín báut mí? TR: Te deixando louca, me diga, querida, você está pensando em mim?
Are you thinkin’ ‘bout? Are you thinkin’ ‘bout? PR: ár iú thín-quín báut? ár iú thín-quín báut? TR: Você está pensando em…? Você está pensando em…?
When you’re tastin’ what he’s drinkin’ are you thinkin’ ‘bout me? PR: uén iúr têis-tín uót rriz drrrín-quín ár iú thín-quín báut mí? TR: Quando você está provando o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
Don’t know where you at PR: dôunt nôu uêir iú æt TR: Não sei onde você está
Girl, I know where you oughta be PR: guêrl, ai nôu uêir iú ó-tâ bí TR: Garota, eu sei onde você deveria estar
Publicidade
When you’re tastin’ what he’s drinkin’ are you thinkin’ ‘bout me? PR: uén iúr têis-tín uót rriz drrrín-quín ár iú thín-quín báut mí? TR: Quando você está provando o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
When you’re ridin’ where he’s drivin’ are you missin’ my street? PR: uén iúr rrái-dín uêir rriz drrrái-vín ár iú mí-ssín mai estrrit? TR: Quando você está andando onde ele está dirigindo, você sente falta da minha rua?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see? PR: é-vri táim iú clôuss iór áiz, tél mí, rrú dú iú sí? TR: Toda vez que você fecha os olhos, me diga, quem você vê?
When you’re tastin’ what he’s drinkin’ are you thinkin’ ‘bout me? PR: uén iúr têis-tín uót rriz drrrín-quín ár iú thín-quín báut mí? TR: Quando você está provando o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
Comin’ over tonight PR: câ-mín ôu-vêr tu-náit TR: Passando por aqui hoje à noite
Wish that truck in your drive was mine PR: uísh dhæt trrâc ín iór drráiv uóz máin TR: Queria que aquela caminhonete na sua garagem fosse minha
Just like you know it’s supposed to be PR: djâst láic iú nôu íts su-pôust tu bí TR: Exatamente como você sabe que deveria ser
When you’re up in his bed PR: uén iúr áp ín rriz bêd TR: Quando você está na cama dele
Am I up in your head? PR: æm ai áp ín iór rréd? TR: Eu estou na sua cabeça?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin’ ‘bout me? PR: mêi-quín iú crêi-zi, tél mí, bêi-bi, ár iú thín-quín báut mí? TR: Te deixando louca, me diga, querida, você está pensando em mim?
Yeah, are you thinkin’ ‘bout me? PR: ié, ár iú thín-quín báut mí? TR: Sim, você está pensando em mim?
Are you thinkin’ ‘bout me? PR: ár iú thín-quín báut mí? TR: Você está pensando em mim?

🎓 Aula de Vocabulário: Thinkin’ Bout Me

📝 Palavras-Chave
  • Burnt out Esgotado / Apagado
  • Flame Chama (referindo-se a um amor)
  • Cuss Xingar / Amaldiçoar
  • Go-to place Lugar favorito / habitual
  • Damn Maldito (ênfase)
  • Drive (Driveway) Garagem / Entrada da casa
📘 Expressões e Contrações Sulistas

Bout (About) – Redução comum para “sobre” ou “a respeito de”.

Oughta (Ought to) – Significa “deveria”. É uma forma informal de dar conselhos ou expressar expectativas.

Out of your way – “Sair do seu caminho” ou se esforçar excessivamente para fazer algo (neste caso, para evitar o ex).

Puttin’ him through – Fazendo ele passar por algo (geralmente algo ruim/difícil).

🚀 Aprenda inglês no SpeakTodayBR!

BAIXAR APP GRÁTIS
🔄 Dicas do Professor Marcos
  • Ain’t: Morgan Wallen usa muito essa contração. Lembre-se que é informal e pode substituir várias formas negativas de “be” e “have”.
  • Supposed to be: “Deveria ser”. Usado para falar sobre o que é esperado ou planejado.
  • Up in his bed: O uso do “up” aqui é idiomático, reforçando a localização de forma enfática, comum no sul dos EUA.

📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Aprenda inglês com o sotaque do country!

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *