greedy – Tate McRae: Letra, Pronúncia e Tradução

Publicidade

greedy – Tate McRae: Letra, Pronúncia Escrita e Tradução

Aprenda a cantar o hit viral greedy da Tate McRae! Com o guia exclusivo SpeakTodayBR, você domina a pronúncia figurada linha por linha para acompanhar o ritmo acelerado dessa música, além de conferir a tradução completa para entender cada verso.

📱 Domine a Pronúncia da Tate McRae no App!

Baixe o App SpeakTodayBR e tenha acesso a milhares de letras com pronúncia escrita e tradução grátis. Pratique em qualquer lugar!

BAIXAR APP GRÁTIS

🎬 Acompanhe o clipe oficial e pratique com a letra abaixo:

Prepare o fôlego! Confira a nossa tabela blindada com a pronúncia completa logo abaixo. 👇


(Woo) (Uú) (Uhu)
He said: Are you serious? I’ve tried, but I can’t figure out (Rrí sèd: Ár iú sí-rrí-âs? Áiv trráid, bât ai kænt fí-guêr áut) (Ele disse: Você está falando sério? Eu tentei, mas não consigo entender)
I’ve been next to you all night and still don’t know what you’re about (Áiv bín nékst tu iú ól náit énd stíl dôunt nôu uót iúr a-báut) (Estive ao seu lado a noite toda e ainda não sei quem você é)
You keep ta’-ta’-ta’-talkin’, but not much comin’ out your mouth (Iú kíp ta-ta-ta-tó-kín, bât nôt mâtsh câ-mín áut iór máuth) (Você continua fa-fa-fa-falando, mas não sai muita coisa da sua boca)
Can’t you tell that I want you? I say, yeah (Kænt iú tèl dhæt ai uánt iú? Ai sêi, ié) (Você não consegue perceber que eu te quero? Eu digo, sim)
I would want myself (Ai uúd uánt mái-sèlf) (Eu me quereria)
Baby, please, believe me (Bêi-bi, plíz, bi-lív mi) (Amor, por favor, acredite em mim)
I’ll put you through hell (Áil pút iú thrú rrèl) (Eu vou te fazer passar pelo inferno)
Just to know me, yeah, yeah (Djust tu nôu mi, ié, ié) (Só para me conhecer, sim, sim)
So sure of yourself (Sôu shúr óv iór-sèlf) (Tão seguro de si mesmo)
Baby, don’t get greedy (Bêi-bi, dôunt guét grí-di) (Amor, não seja ganancioso)
That shit won’t end well (Dhæt shít uôunt énd uèl) (Essa porcaria não vai acabar bem)
No, it won’t end well (Nôu, ít uôunt énd uèl) (Não, não vai acabar bem)
I see you eyein’ me down, but you’ll never know much past my name (Ai sí iú ái-ín mi dáun, bât iúl né-vêr nôu mâtsh pæst mái nêim) (Eu vejo você me secando, mas você nunca saberá muito além do meu nome)
Or how I’m runnin’ this room around and that I’m still half your age (Ór rrâu áim rrâ-nín dhís rrúm a-rráund énd dhæt áim stíl rræf iór êidj) (Ou como eu domino este lugar e que ainda tenho metade da sua idade)
Yeah, you’re loo’-loo’-loo’-lookin’ at me like I’m some sweet escape (Ié, iúr lu-lu-lu-lú-kín æt mi láik áim sâm suít es-kêip) (Sim, você está o-o-o-olhando para mim como se eu fosse algum tipo de fuga doce)
Obvious that you want me, but I said (Ób-vi-âs dhæt iú uánt mi, bât ai sèd) (É óbvio que você me quer, mas eu disse)
I would want myself (Ai uúd uánt mái-sèlf) (Eu me quereria)
Baby, please, believe me (Bêi-bi, plíz, bi-lív mi) (Amor, por favor, acredite em mim)
I’ll put you through hell (Áil pút iú thrú rrèl) (Eu vou te fazer passar pelo inferno)
Just to know me, yeah, yeah (Djust tu nôu mi, ié, ié) (Só para me conhecer, sim, sim)
So sure of yourself (Sôu shúr óv iór-sèlf) (Tão seguro de si mesmo)
Baby, don’t get greedy (Bêi-bi, dôunt guét grí-di) (Amor, não seja ganancioso)
That shit won’t end well (Dhæt shít uôunt énd uèl) (Essa porcaria não vai acabar bem)
No, it won’t end well (Nôu, ít uôunt énd uèl) (Não, não vai acabar bem)
He said: I’m just curious, is this for real or just an act? (Rrí sèd: Áim djust kí-rrí-âs, íz dhís fôr rrí-âl ór djust én ækt?) (Ele disse: Estou apenas curioso, isso é real ou apenas atuação?)
Can’t tell if you love or hate me, never met someone like that (Kænt tèl íf iú lâv ór rrêit mi, né-vêr mêt sâm-uân láik dhæt) (Não sei se você me ama ou me odeia, nunca conheci alguém assim)
Drive me so-so-so crazy, did you know you got that effect? (Drráiv mi sôu-sôu-sôu crrêi-zi, díd iú nôu iú gót dhæt e-fékt?) (Me deixa muito louco, você sabia que tinha esse efeito?)
I said: Lemme check, yeah (Ai sèd: Lè-mi tshék, ié) (Eu disse: Deixa eu checar, sim)
I would want myself (Ai uúd uánt mái-sèlf) (Eu me quereria)
Baby, please, believe me (Bêi-bi, plíz, bi-lív mi) (Amor, por favor, acredite em mim)
I’ll put you through hell (Áil pút iú thrú rrèl) (Eu vou te fazer passar pelo inferno)
Just to know me, yeah, yeah (Djust tu nôu mi, ié, ié) (Só para me conhecer, sim, sim)
So sure of yourself (Sôu shúr óv iór-sèlf) (Tão seguro de si mesmo)
Baby, don’t get greedy (Bêi-bi, dôunt guét grí-di) (Amor, não seja ganancioso)
That shit won’t end well (Dhæt shít uôunt énd uèl) (Essa porcaria não vai acabar bem)
No, it won’t end well (Nôu, ít uôunt énd uèl) (Não, não vai acabar bem)
I would want myself (Ai uúd uánt mái-sèlf) (Eu me quereria)
I would want myself (Ai uúd uánt mái-sèlf) (Eu me quereria)
Uh-uh, uh-uh (Â-â, â-â) (Uh-uh, uh-uh)
—### 🎓 Aula SpeakTodayBR (greedy)“`html

Dicas de Inglês com greedy

O que significa “Greedy”?

O título da música, Greedy, significa ganancioso ou fominha. Tate usa isso para dizer ao cara para não ter “sede ao pote” demais com ela.

Expressão: “Figure out”

No início, ela canta “I can’t figure out”. O phrasal verb figure out significa compreender, entender ou resolver um problema após pensar sobre ele.

A redução informal “Lemme”

Na parte 2, aparece “Lemme check”. Lemme é a forma curta e informal de dizer Let me (deixe-me). Muito comum no dia a dia e no Pop!

🚀 Viralize seu Inglês com a Tate McRae!

No App SpeakTodayBR, você aprende a pronúncia real dos hits que estão bombando no TikTok. Baixe grátis agora!

BAIXAR APP GRÁTIS

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *