Forfeit the game
PR: fôor-fıt dhâ guêim
TR: Abandone (perca por W.O.) o jogo
Before somebody else takes you out of the frame
PR: bi-fôor ssâm-bó-di εl-ss tshêi-qu-ss iú áut óv dhâ frrrêim
TR: Antes que outra pessoa te tire da jogada (te tire do quadro)
And put your name to shame
PR: énd pút iór nêim tshu shêim
TR: E envergonhe o seu nome
Cover up your face, you can’t run the race
PR: câ-vêr âp iór fêiss, iú quænt rrân dhâ rrêiss
TR: Esconda o seu rosto, você não consegue correr a corrida
The pace is too fast, it just won’t last
PR: dhâ phêiss íz tshúu fæsst, ít djâsst rruôunt læsst
TR: O ritmo é rápido demais, simplesmente não vai durar
You love the way I look at you
PR: iú lâv dhâ rruêi ai lúqu æt iúuu
TR: Você ama o jeito que eu olho para você
While taking pleasure in the awful things you put me through
PR: rruáil tshêi-quín plε-jêr ín dhí ó-fô-l thín-g-ss iú pút mí thrrúu
TR: Enquanto sente prazer nas coisas horríveis que me faz passar
You take away if I give in
PR: iú tshêi-qu a-rruêi íf ai guív ı́n
TR: Você tira tudo se eu ceder
My life, my pride is broken
PR: mai láif, mai prrráid íz brrrôu-quên
TR: Minha vida, meu orgulho está quebrado
You like to think you’re never wrong
PR: iú láic tshu thín-qu iór né-vêr rrón
TR: Você gosta de pensar que nunca está errado(a)
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You have to act like you’re someone
PR: iú rræv tshu æct láic iór ssâm-uân
TR: Você tem que agir como se fosse alguém importante
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You want someone to hurt like you
PR: iú rruânt ssâm-uân tshu rrêrt láic iúuu
TR: Você quer que alguém se machuque igual a você
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You want to share what you’ve been through
PR: iú rruânt tshu shêir rruót iúv bı́in thrrúu
TR: Você quer compartilhar o que passou
Do you live what you’ve learned?
PR: dú iú lı́v rruót iúv lêrnd?
TR: Você realmente vive o que aprendeu?
You love the things I say I’ll do
PR: iú lâv dhâ thín-g-ss ai ssêi ái-ôl dúuu
TR: Você ama as coisas que eu digo que vou fazer
The way I’ll hurt myself again just to get back at you
PR: dhâ rruêi á i-ôl rrêrt mai-ssεl-f a-guên djâsst tshu guεt bæqu æt iúuu
TR: A maneira como vou me machucar de novo só para me vingar de você
You take away when I give in
PR: iú tshêi-qu a-rruêi rruên ai guív ı́n
TR: Você tira tudo quando eu ceder
My life, my pride is broken
PR: mai láif, mai prrráid íz brrrôu-quên
TR: Minha vida, meu orgulho está quebrado
You like to think you’re never wrong
PR: iú láic tshu thín-qu iór né-vêr rrón
TR: Você gosta de pensar que nunca está errado(a)
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You have to act like you’re someone
PR: iú rræv tshu æct láic iór ssâm-uân
TR: Você tem que agir como se fosse alguém importante
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You want someone to hurt like you
PR: iú rruânt ssâm-uân tshu rrêrt láic iúuu
TR: Você quer que alguém se machuque igual a você
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You want to share what you’ve been through
PR: iú rruânt tshu shêir rruót iúv bı́in thrrúu
TR: Você quer compartilhar o que passou
Do you live what you’ve learned?
PR: dú iú lı́v rruót iúv lêrnd?
TR: Você realmente vive o que aprendeu?
Forfeit the game
PR: fôor-fıt dhâ guêim
TR: Abandone o jogo
Before somebody else takes you out of the frame
PR: bi-fôor ssâm-bó-di εl-ss tshêi-qu-ss iú áut óv dhâ frrrêim
TR: Antes que outra pessoa te tire da jogada
And put your name to shame
PR: énd pút iór nêim tshu shêim
TR: E envergonhe o seu nome
Cover up your face, you can’t run the race
PR: câ-vêr âp iór fêiss, iú quænt rrân dhâ rrêiss
TR: Esconda o seu rosto, você não consegue correr a corrida
The pace is too fast, it just won’t last
PR: dhâ phêiss íz tshúu fæsst, ít djâsst rruôunt læsst
TR: O ritmo é rápido demais, simplesmente não vai durar
Forfeit the game
PR: fôor-fıt dhâ guêim
TR: Abandone o jogo
Before somebody else takes you out of the frame
PR: bi-fôor ssâm-bó-di εl-ss tshêi-qu-ss iú áut óv dhâ frrrêim
TR: Antes que outra pessoa te tire da jogada
And put your name to shame
PR: énd pút iór nêim tshu shêim
TR: E envergonhe o seu nome
Cover up your face, you can’t run the race
PR: câ-vêr âp iór fêiss, iú quænt rrân dhâ rrêiss
TR: Esconda o seu rosto, você não consegue correr a corrida
The pace is too fast, it just won’t last
PR: dhâ phêiss íz tshúu fæsst, ít djâsst rruôunt læsst
TR: O ritmo é rápido demais, simplesmente não vai durar
You like to think you’re never wrong
PR: iú láic tshu thín-qu iór né-vêr rrón
TR: Você gosta de pensar que nunca está errado(a)
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You have to act like you’re someone
PR: iú rræv tshu æct láic iór ssâm-uân
TR: Você tem que agir como se fosse alguém importante
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You want someone to hurt like you
PR: iú rruânt ssâm-uân tshu rrêrt láic iúuu
TR: Você quer que alguém se machuque igual a você
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You want to share what you’ve been through
PR: iú rruânt tshu shêir rruót iúv bı́in thrrúu
TR: Você quer compartilhar o que passou
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You like to think you’re never wrong
PR: iú láic tshu thín-qu iór né-vêr rrón
TR: Você gosta de pensar que nunca está errado(a)
Forfeit the game
PR: fôor-fıt dhâ guêim
TR: Abandone o jogo
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You have to act like you’re someone
PR: iú rræv tshu æct láic iór ssâm-uân
TR: Você tem que agir como se fosse alguém importante
Forfeit the game
PR: fôor-fıt dhâ guêim
TR: Abandone o jogo
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You want someone to hurt like you
PR: iú rruânt ssâm-uân tshu rrêrt láic iúuu
TR: Você quer que alguém se machuque igual a você
Forfeit the game
PR: fôor-fıt dhâ guêim
TR: Abandone o jogo
You live what you’ve learned
PR: iú lı́v rruót iúv lêrnd
TR: Você vive o que aprendeu
You want to share what you’ve been through
PR: iú rruânt tshu shêir rruót iúv bı́in thrrúu
TR: Você quer compartilhar o que passou
Do you live what you’ve learned?
PR: dú iú lı́v rruót iúv lêrnd?
TR: Você realmente vive o que aprendeu?
🎓 Aula de Vocabulário e Fluência: Hybrid Theory Aggressive Rap
🧠 Expressões de Controle, Conflito e Vingança
- Forfeit Perder por desistência / abrir mão de um direito / perder por W.O.
- Take someone out of the frame Expressão: tirar alguém de cena / eliminar da jogada.
- Put your name to shame Manchar o seu nome / trazer vergonha à sua reputação.
- Pace Ritmo / andamento / velocidade de uma ação ou corrida.
- Give in Phrasal verb: ceder / render-se / entregar os pontos.
- Get back at someone Phrasal verb: vingar-se de alguém / dar o troco.
- Been through Passou por / vivenciou (geralmente usado para experiências difíceis).
📘 Dicas do Sotaque Nativo (Connected Speech Acelerado)
A Redução do Present Perfect no Rap (What you’ve learned) – Nos versos sincopados marcantes do Mike Shinoda, a contração do auxiliar have colada com os pronomes perde quase todo o som consonantal de ‘V’. A transição corre rápida e emendada diretamente na terminação verbal regular, soando no sotaque nativo como “rruót iúv lêrnd”.
Connected Speech com Consoantes Oclusivas (Takes you out of) – O andamento veloz do Nu-Metal exige uma emenda cirúrgica na preposição. O som final de ‘T’ da palavra *out* suaviza e liga-se de imediato com o *of*, aplicando o Flap T clássico americano. O bloco completo se transforma em “tshêi-qu-ss iú áut óv”.
Omissão Rítmica de Conjunções em Diálogos (Say I’ll do) – Note que para manter a métrica perfeita da rima corrida, omite-se o conectivo formal “that”. A emenda do verbo com a contração do futuro simples corre de forma linear sem pausas mecânicas: “ai ssêi ái-ôl dúuu”. Pratique soltando totalmente a musculatura labial.