|

Constellations – Jade LeMac: Letra, Tradução e Pronúncia

Constellations – Jade LeMac: Letra, Tradução e Pronúncia

A melancolia envolvente de “Constellations”, de Jade LeMac, é o cenário perfeito para aprender inglês. Explore a poesia por trás da letra e domine a pronúncia (PR) com nosso guia exclusivo.

📱 Fluência Prática com o SpeakToday!

Inglês real que ressoa com você.

INSTALAR AGORA
Lights are turned off
PR: lái-t-ss ár târ-n-di óf
TR: As luzes estão apagadas
Music is on
PR: miú-zi-ci í-zi ón
TR: A música está tocando
Minds are unlocked
PR: mái-n-di-zi ár ân-ló-c-ti
TR: As mentes estão destravadas
This feeling is amazing
PR: dí-ss fíi-lin í-zi a-mêi-zin
TR: Esse sentimento é incrível
Hands on your waist
PR: rræn-di-zi ón iór uêi-ss-ti
TR: Mãos na sua cintura
Liquor is all that we taste
PR: lí-côr í-zi ól dæt uíi têi-ss-ti
TR: Bebida é tudo que provamos
Your freckles lead the way
PR: iór frré-côu-zi líi-di da uêi
TR: Suas sardas mostram o caminho
I trace your constellations
PR: ái trrêi-ssi iór cón-ss-tê-lêi-shon-zi
TR: Eu desenho suas constelações
I see it in your eyes
PR: ái ssíi ít ín iór ái-zi
TR: Eu vejo isso nos seus olhos
The wind blows west, where the Sun don’t rise, yes
PR: da uí-n-di blóu-zi uê-ss-ti, uê-rr da ssân dóun-ti rrái-zi, ié-ss
TR: O vento sopra para o oeste, onde o sol não nasce, sim
You’ve got a darker side
PR: iú-vi gó-ti a dár-cêr ssái-di
TR: Você tem um lado mais sombrio
You know it’s a mess, but you don’t need to hide, yes
PR: iú nóu í-t-ss a mé-ss-ti, bât iú dóun-ti níi-di tu rrái-di, ié-ss
TR: Você sabe que é uma bagunça, mas não precisa se esconder, sim
The sweat is dripping down
PR: da ss-uê-ti í-zi drrí-pin dáu-ni
TR: O suor está escorrendo
Caresses your skin till it hits the ground, uh
PR: ca-rré-ss-zi iór ss-kí-ni tí-ôu ít rrí-t-ss da grráu-ni, â
TR: Acaricia sua pele até tocar o chão, uh
You’re digging deeper now
PR: iúr dí-guin díi-pêr náu
TR: Você está cavando mais fundo agora
You’re biting your lip so you don’t make a sound
PR: iúr bái-tin iór lí-pi ssóu iú dóun-ti mêi-ca a ssáu-ni
TR: Você está mordendo seu lábio para não fazer barulho
Lights are turned off
PR: lái-t-ss ár târ-n-di óf
TR: As luzes estão apagadas
Music is on
PR: miú-zi-ci í-zi ón
TR: A música está tocando
Minds are unlocked
PR: mái-n-di-zi ár ân-ló-c-ti
TR: As mentes estão destravadas
This feeling is amazing
PR: dí-ss fíi-lin í-zi a-mêi-zin
TR: Esse sentimento é incrível
Hands on your waist
PR: rræn-di-zi ón iór uêi-ss-ti
TR: Mãos na sua cintura
Liquor is all that we taste
PR: lí-côr í-zi ól dæt uíi têi-ss-ti
TR: Bebida é tudo que provamos
Your freckles lead the way
PR: iór frré-côu-zi líi-di da uêi
TR: Suas sardas mostram o caminho
I trace your constellations
PR: ái trrêi-ssi iór cón-ss-tê-lêi-shon-zi
TR: Eu desenho suas constelações
Now we’re four shots in
PR: náu uí-ôr fór shó-t-ss ín
TR: Agora já tomamos quatro doses
Slowly getting sober from the taste of your skin, uh
PR: ss-lóu-li gué-tin ssóu-bêr frróm da têi-ss-ti óv iór ss-kí-ni, â
TR: Ficando sóbria lentamente do gosto da sua pele
We bring the light to the sin
PR: uíi brrín-gi da lái-ti tu da ssíi-ni
TR: Nós trazemos a luz para o pecado
You pull my head up as you’re dripping down my chin, uh
PR: iú pú-ôu mái rrê-di â-pi æ-zi iór drrí-pin dáu-ni mái tchí-ni, â
TR: Você puxa minha cabeça enquanto escorre pelo meu queixo
I feel your heart start to beat
PR: ái fíi-ôu iór rrár-ti ss-tár-ti tu bíi-ti
TR: Eu sinto seu coração começar a bater
When I hit the spot, you know I hit it perfectly, yeah
PR: uén ái rrí-ti da ss-pó-ti, iú nóu ái rrí-ti ít pêr-fêi-ti-li, ié
TR: Quando eu acerto o ponto, você sabe que acerto perfeitamente
And you taste so sweet
PR: énd iú têi-ss-ti ssóu ss-uíi-ti
TR: E você tem um gosto tão doce
Leave me wanting more soon as we get out the sheets
PR: líi-vi míi uón-tin mór ssúu-ni æ-zi uíi gué-ti áu-ti da ss-híi-t-ss
TR: Me deixa querendo mais assim que saímos dos lençóis
Lights are turned off / Music is on / Minds are unlocked / This feeling is amazing / Hands on your waist / Liquor is all that we taste / Your freckles lead the way / I trace your constellations
TR: (Repete refrão anterior)
Now you’re gone, in the blink of an eye
PR: náu iúr gón, ín da blín-ci óv an ái
TR: Agora você se foi, num piscar de olhos
I try to remember what you look like
PR: ái trrái tu rrí-mém-bêr uó-ti iú lúu-ci lái-ca
TR: Tento lembrar como você é
Orion’s Belt in the sky
PR: ôu-rrái-ón-zi bê-ôu-ti ín da ss-cái
TR: O Cinturão de Órion no céu
Closest thing to you other than my mind
PR: clóu-ss-ê-ss-ti zín-gui tu iú â-dêr dæn mái mái-ni
TR: A coisa mais próxima de você além da minha mente
Now you’re gone, in the blink of an eye
PR: náu iúr gón, ín da blín-ci óv an ái
TR: Agora você se foi, num piscar de olhos
I try to remember what you taste like
PR: ái trrái tu rrí-mém-bêr uó-ti iú têi-ss-ti lái-ca
TR: Tento lembrar qual é o seu gosto
Replaying in my head / The smell of your body still in my bed
PR: rrí-plêi-in ín mái rrê-di / da ss-mé-ôu óv iór bó-di ss-tíi-ôu ín mái bê-di
TR: Replay na minha cabeça / O cheiro do seu corpo ainda na minha cama

🎓 Aula: Inglês Intimista e Expressões de Tempo

🧠 A expressão “In the blink of an eye”

Jade LeMac canta: “Now you’re gone, in the blink of an eye”. É uma das expressões mais comuns para indicar algo que acontece muito rápido, de forma repentina.

  • Tradução direta: “Num piscar de olhos”.
  • Uso: Ótimo para descrever mudanças súbitas ou momentos que passaram rápido demais.

📘 Phrasal Verb: “Turn off”

Na música temos “Lights are turned off”. Turn off é o phrasal verb padrão para “apagar” ou “desligar” aparelhos, luzes ou motores. O oposto, claro, é “Turn on”.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *