| |

VEGAS – Shaboozey: Letra, Tradução e Pronúncia Escrita

VEGAS – Shaboozey: Letra, Tradução e Pronúncia

O que acontece em Vegas… vira música! Em VEGAS, Shaboozey mergulha em uma narrativa de excessos, arrependimentos e a busca por redenção sob as luzes da cidade. No SpeakTodayBR, você aprende a cantar cada verso visceral com a nossa pronúncia figurada exclusiva, feita para você dominar o inglês real com todo o estilo do Shaboozey!

📱 Siga o Ritmo do Sucesso no App SpeakTodayBR!

Treine sua fala com os hits que estão dominando o mundo e aprenda o inglês das ruas e dos palcos. Baixe grátis agora!

INSTALAR APP GRÁTIS

▶️ Assista ao visualizer oficial e acompanhe a aula completa:

Road, down this old dirt road PR: rrôud, dáun dhís ôuld dêrt rrôud TR: Estrada, descendo esta velha estrada de terra
How far does it go? PR: rrāu fãr dâ-zênt gôu? TR: Até onde ela vai?
Should’ve brought my four-by-four PR: shúd-âv brrôt mái fôor-bái-fôor TR: Deveria ter trazido minha 4×4
Smoke, I stepped out for a smoke PR: ess-môuc, ai ess-tép-t áut fôr a ess-môuc TR: Fumaça, saí para fumar um cigarro
We’ve been at it all night long PR: uíiv bín æt ít ó-ô-ôl náit lóng TR: Estivemos nisso a noite toda
At each other throat PR: æt íitsh â-dhêr thrrôut TR: Um na garganta do outro (discutindo)
Lived a lot of life and my biggest mistake PR: lí-vêd a lót óv láif énd mái bí-guêsst mí-ess-têic TR: Vivi muita vida e meu maior erro
Is leaving my town with a pretty lady PR: íz lí-vín mái táun uídh a prrrí-tshí lêi-di TR: É sair da minha cidade com uma bela dama
Shred my heart like a day old paper PR: shrred mái rrārt láic a dêi ôuld pêi-pêr TR: Rasgou meu coração como um jornal velho
Ran me wild and drove me crazy PR: rræn mí rrúai-ô-ôld énd drrrôuv mí crrrêi-zi TR: Me deixou solto e me enlouqueceu
Old vibrations, familiar faces, it’s Hollywood of all the goddamn places PR: ôuld vai-brrrêi-shônz, fa-mí-li-êr fêi-ssêz, íts rró-li-uúd óv ó-ô-ôl dhâ gód-dæm plêi-ssêz TR: Velhas vibrações, rostos familiares, é Hollywood de todos os malditos lugares
Been so long, I need a long vacation PR: bín ssô lóng, ai níid a lóng vêi-quêi-shôn TR: Faz tanto tempo, preciso de umas longas férias
Lived my life like it was one big Vegas, mm PR: lí-vêd mái láif láic ít uóz uân bígu vêi-gâss, mm TR: Vivi minha vida como se fosse uma grande Vegas, mm
(Lived my life like it was one big Vegas, mm) PR: (lí-vêd mái láif láic ít uóz uân bígu vêi-gâss, mm) TR: (Vivi minha vida como se fosse uma grande Vegas, mm)
I pour my soul inside my cup and drink myself to sleep PR: ai pôor mái ssôul ín-ssáid mái câp énd drrrínqu mái-ssé-ô-ôlf tu ess-líip TR: Eu derramo minha alma dentro do meu copo e bebo até dormir
If I make it through the night, then it’s a sweet dream PR: íf ai mêic ít thrrú dhâ náit, dhên íts a ess-uíit drrríim TR: Se eu sobreviver à noite, então é um doce sonho
I got demons, devils calling me PR: ai gót dí-mônz, dé-vô-ôlz có-lín mí TR: Eu tenho demônios, diabos me chamando
Play by the gutter, covered in dirt, got it all / Over me PR: plêi bái dhâ gâ-tshêr, câ-vêrd ín dêrt, gót ít ó-ô-ôl / ôu-vêr mí TR: Brincando na sarjeta, coberto de sujeira, está tudo / em cima de mim
I’m sipping on whiskey, I’m feeling it now PR: aim ssí-pín ón rrúis-qui, aim fí-lín ít náu TR: Estou bebericando uísque, estou sentindo agora
Tell momma I’m sorry for letting her down PR: té-ô-ôl mā-ma aim ssó-rri fôr lé-tshín rrêr dáun TR: Diga à mamãe que sinto muito por decepcioná-la
Was looking for commas, nowhere to be found PR: uóz lú-quín fôr có-mâz, nôu-uêir tu bí fáund TR: Estava procurando por vírgulas (dinheiro), em lugar nenhum para serem encontradas
My Chevy was stuck in the pound PR: mái shé-vi uóz ess-tâqu ín dhâ páund TR: Meu Chevy estava preso no pátio (apreendido)
I didn’t have money to go get it out PR: ai dí-dênt rrév mâ-ni tu gôu guét ít áut TR: Eu não tinha dinheiro para ir buscá-lo
Remember I needed favors / Now I don’t need a savior PR: rri-mém-bêr ai ní-dêd fêi-vêrz / náu ai dôunt níid a ssêi-vi-ôr TR: Lembre-se que eu precisava de favores / Agora não preciso de um salvador
Lived my life like it was one big Vegas, mm PR: lí-vêd mái láif láic ít uóz uân bígu vêi-gâss, mm TR: Vivi minha vida como se fosse uma grande Vegas, mm
Don’t know how I’ll make it home / Mm, mm PR: dôunt nôu rrāu ai-ôl mêic ít rrôum / mm, mm TR: Não sei como chegarei em casa
If I make it through the night, then it’s a sweet dream / Devil’s callin’ me! PR: íf ai mêic ít thrrú dhâ náit, dhên íts a ess-uíit drrríim / dé-vô-ôlz có-lín mí! TR: Se eu sobreviver à noite, então é um doce sonho / O diabo está me chamando!

🎓 Aula de Vocabulário: VEGAS

📝 Expressões e Gírias do Hit
  • Dirt road Estrada de terra / caminho rural.
  • At each other’s throat Um na garganta do outro (brigando feio).
  • Shred my heart Triturar / rasgar meu coração.
  • Goddamn places Malditos lugares (usado para dar ênfase negativa).
  • Letting her down Decepcionando-a.
  • Looking for commas Procurando por vírgulas (gíria para grandes quantias de dinheiro).
  • Stuck in the pound Preso no pátio (quando o carro é guinchado pela polícia).
📘 Dicas do Professor Marcos

Commas – No inglês financeiro informal, commas (vírgulas) representam milhares ou milhões (ex: $1,000 ou $1,000,000). Quando ele diz que estava “procurando por vírgulas”, significa que estava tentando ficar rico.

One big Vegas – Vegas é conhecida como a cidade onde tudo é efêmero, arriscado e cheio de excessos. Dizer que viveu a vida como “uma grande Vegas” significa que ele viveu perigosamente e gastou tudo o que tinha.

Pound – Embora pound possa ser uma unidade de peso ou a moeda britânica, no contexto de carros, refere-se ao pátio da polícia para onde veículos apreendidos são levados.

📌 Post 350 finalizado com sucesso. Letra 100% integral processada.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *