Riptide – Vance Joy: Letra, Pronúncia Escrita e Tradução

Publicidade

Riptide – Vance Joy: Letra, Pronúncia Escrita e Tradução

Energia solar e batidas contagiantes! Riptide é o hit inesquecível de Vance Joy que conquistou o mundo com sua melodia leve e ukulele marcante. Com o método SpeakTodayBR, você vai aprender a pronunciar cada verso dessa canção ensolarada, dominando o vocabulário cotidiano e expressões divertidas de forma prática!

📱 Aprenda Inglês com nosso método no App!

Baixe o App SpeakTodayBR agora!

BAIXAR APP GRÁTIS

🎬 Assista ao vídeo oficial e acompanhe a letra abaixo:

Confira a guia completa com a pronúncia figurada e tradução linha por linha. 👇


I was scared of dentists and the dark ai uóz squêird óv dén-tísts énd dhâ dárk Eu tinha medo de dentistas e do escuro
I was scared of pretty girls and starting conversations ai uóz squêird óv prí-ti guêrlz énd stár-tín cân-vêr-sêi-shênz Eu tinha medo de garotas bonitas e de começar conversas
Oh, all my friends are turning green ôu, ól mai fréndz ár têr-nín grín Oh, todos os meus amigos estão ficando verdes (de inveja)
You’re the magician’s assistant in their dream iúr dhâ ma-djí-shênz a-sís-tênt ín dhêir drrím Você é a assistente do mágico no sonho deles
Publicidade
Ah-ooh-ooh-ooh-ooh, ah-oh-oh-oh a-u-u-u-u, a-ô-ô-ô (Vocalizes)
And they come unstuck énd dhêi câm ân-stâk E eles se descontrolam
Lady, runnin’ down to the riptide lêi-di, rrâ-nín dáun tu dhâ rrí-p-táid Moça, correndo em direção à correnteza
Taken away to the dark side têi-quên a-uêi tu dhâ dárk sáid Levada para o lado sombrio
I wanna be your left hand man ai uá-na bí iór léft rrænd mæn Eu quero ser seu braço direito (seu parceiro)
I love you when you’re singin’ that song and ai lâv iú uén iúr sín-guín dhæt sóng énd Eu te amo quando você está cantando aquela música e
I got a lump in my throat ‘cause ai gót a lâmp ín mai thrrôut cáz Eu fico com um nó na garganta porque
You’re gonna sing the words wrong iúr gâ-na sín dhâ uêrdz rrông Você vai cantar as palavras errado
There’s this movie that I think you’ll like dhêrz dhís mú-vi dhæt ai thínk iúl láik Tem esse filme que eu acho que você vai gostar
This guy decides to quit his job and head to New York City dhís gái di-sáidz tu quít rríz djób énd rréd tu niú iórk sí-ti Esse cara decide largar o emprego e ir para a cidade de Nova York
This cowboy’s running from himself dhís cáu-bóiz rrâ-nín frâm rrím-sélf Esse cowboy está fugindo de si mesmo
She’s been living on the highest shelf shíz bín lí-vín ón dhâ rrái-êst shélf Ela tem vivido na prateleira mais alta
Ah-ooh-ooh-ooh-ooh, ah-oh-oh-oh a-u-u-u-u, a-ô-ô-ô (Vocalizes)
And they come unstuck énd dhêi câm ân-stâk E eles se descontrolam
Lady, runnin’ down to the riptide lêi-di, rrâ-nín dáun tu dhâ rrí-p-táid Moça, correndo em direção à correnteza
Taken away to the dark side têi-quên a-uêi tu dhâ dárk sáid Levada para o lado sombrio
I wanna be your left hand man ai uá-na bí iór léft rrænd mæn Eu quero ser seu braço direito (seu parceiro)
I love you when you’re singin’ that song and ai lâv iú uén iúr sín-guín dhæt sóng énd Eu te amo quando você está cantando aquela música e
I got a lump in my throat ‘cause ai gót a lâmp ín mai thrrôut cáz Eu fico com um nó na garganta porque
You’re gonna sing the words wrong iúr gâ-na sín dhâ uêrdz rrông Você vai cantar as palavras errado
Publicidade
I just wanna, I just wanna know ai djâst uá-na, ai djâst uá-na nôu Eu só quero, eu só quero saber
If you’re gonna, if you’re gonna stay íf iúr gâ-na, íf iúr gâ-na stêi Se você vai, se você vai ficar
I just gotta, I just gotta know ai djâst gó-ta, ai djâst gó-ta nôu Eu só preciso, eu só preciso saber
I can’t have it, I can’t have it any other way ai cænt rrév ít, ai cænt rrév ít é-ni â-dhêr uêi Eu não posso aceitar, não posso aceitar de nenhum outro jeito
I swear she’s destined for the screen ai suêir shíz dés-tínd fôr dhâ scrín Eu juro que ela está destinada às telas
Closest thing to Michelle Pfeiffer that you’ve ever seen, oh clôu-sêst thíng tu mi-shél fá-i-fêr dhæt iúv é-vêr sín, ôu A coisa mais próxima da Michelle Pfeiffer que você já viu
Lady, runnin’ down to the riptide lêi-di, rrâ-nín dáun tu dhâ rrí-p-táid Moça, correndo em direção à correnteza
Taken away to the dark side têi-quên a-uêi tu dhâ dárk sáid Levada para o lado sombrio
I wanna be your left hand man ai uá-na bí iór léft rrænd mæn Eu quero ser seu braço direito (seu parceiro)
I love you when you’re singin’ that song and ai lâv iú uén iúr sín-guín dhæt sóng énd Eu te amo quando você está cantando aquela música e
I gotta lump in my throat ‘cause ai gó-ta lâmp ín mai thrrôut cáz Eu fico com um nó na garganta porque
You’re gonna sing the words wrong iúr gâ-na sín dhâ uêrdz rrông Você vai cantar as palavras errado
Oh, lady, runnin’ down to the riptide ôu, lêi-di, rrâ-nín dáun tu dhâ rrí-p-táid Oh, moça, correndo em direção à correnteza
Taken away to the dark side têi-quên a-uêi tu dhâ dárk sáid Levada para o lado sombrio
I wanna be your left hand man ai uá-na bí iór léft rrænd mæn Eu quero ser seu braço direito (seu parceiro)
I love you when you’re singin’ that song and ai lâv iú uén iúr sín-guín dhæt sóng énd Eu te amo quando você está cantando aquela música e
I got a lump in my throat ‘cause ai gót a lâmp ín mai thrrôut cáz Eu fico com um nó na garganta porque
You’re gonna sing the words wrong iúr gâ-na sín dhâ uêrdz rrông Você vai cantar as palavras errado
Publicidade
I got a lump in my throat ‘cause ai gót a lâmp ín mai thrrôut cáz Eu fico com um nó na garganta porque
You’re gonna sing the words wrong and iúr gâ-na sín dhâ uêrdz rrông énd Você vai cantar as palavras errado e
I got a lump in my throat ‘cause ai gót a lâmp ín mai thrrôut cáz Eu fico com um nó na garganta porque
You’re gonna sing the words wrong iúr gâ-na sín dhâ uêrdz rrông Você vai cantar as palavras errado

🎓 Aula de Vocabulário: Riptide

📝 Palavras-Chave
  • Riptide Correnteza / Redemoinho
  • Scared Com medo / Assustado
  • Magician Mágico
  • Lump Caroço / Nó (na garganta)
  • Shelf Prateleira / Estante
  • Quit Sair / Abandonar / Desistir
📘 Expressões e Curiosidades

Left hand man – Uma variação da expressão “right hand man”. Significa ser a pessoa de confiança, o parceiro inseparável.

Lump in my throat – “Nó na garganta”. Aquela sensação física que temos quando estamos muito emocionados, nervosos ou prestes a chorar.

Turning green – No inglês, “ficar verde” é associado à inveja (green with envy). Os amigos dele estão com inveja da garota.

Come unstuck – Perder o controle, falhar ou entrar em pânico diante de algo.

🚀 Quer aprender inglês com nosso método?

BAIXAR APP SPEAKTODAYBR
🔄 Dicas do Professor Marcos
  • Gonna / Wanna / Gotta: A música está cheia dessas contrações informais. Lembre-se: Gonna (Going to), Wanna (Want to), Gotta (Got to). Elas são essenciais para manter o ritmo rápido da letra.
  • Michelle Pfeiffer: Vance Joy cita a famosa atriz de Hollywood para descrever alguém incrivelmente atraente ou “cinematográfica”.
  • Pronúncia do ‘TH’: Em “Throat” e “Through”, o som do TH é surdo (soprado). Coloque a língua entre os dentes e solte apenas o ar.

📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Sinta a vibe solar do inglês com Vance Joy!

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *